[Lirik+Terjemahan] Hi-Fi CAMP - Kono te Nobashite (Menggapaikan Tangan Ini)





Hi-Fi CAMP - Kono te Nobashite (Menggapaikan Tangan Ini)
Ending #9 Fairy Tail


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Kagayaki takute mihatenu yume
Kyou mo mogaite hi ga kureru
Kaeri michi wo terasu tsuki akari
Itsuka wa anna fuu ni nareru ka na
Yowai kimochi ga denai you ni mune tataita

Sozou no mukougawa tadoritsuku tame ni
Hashitte nagashita ase to namida
Chikazuku hodo ni mada hanareteku keredo
Itsumade mo oitsuzuketeitai

Akogare dake ja totemo tarinakute
Hisshi ni oikaketa senaka
Koboreta namida kawaku sono mae ni
Kono te nobashite mada motto saki e

Jibun no yowasa mitakunakute
Tekidou ni nige tsuzuketa hibi
Kaerimichi mo doko ka shiraketeita
Raku ni nareru sore na no ni doushite
Konna ni kurishii kimochi ni naru?
Samishiku naru

Hontou wa shitteita kiyou janai kara
Jibun ni uso wa tsukenai koto
Sutesarou toshite mo suteki renai yume
Sore koso ga boku jishin dakara

Omokage dake ja totemo tarinakute
Ashita mo yume dakishimetai
Tomadou kokoro yowasa wo mitomete
Bumi daseta nara doko datte ikeru

Shinka no hantai wa taika suru koto janaku
Ugokazu, tada tachidomatteru koto
Umareta toki kara koronde naki wa meite
Sore demo kao wo age susundeta

Jounetsu dake ja totemo tarinakute
Nandomo yozora wo miageta
Koboshita namida muda ni wa shinai to
Terashita tsuki ni chikatta

Akogare dake ja totemo tarinakute
Hisshi ni oikaketa senaka
Koboreta namida kawaku sono mae ni
Kono te nobashite mada motto saki e
Mada motto saki e to...

KANJI:

Hi-Fi CAMP - この手伸ばして

輝きたくて見果ての夢
今日ももがいて日が暮れる
帰り道を照らすつきあがり
いつかはあんなふうになれるかな
弱い気持ちが出ないように胸たたいた

想像の向こう側たどり着くために
走って流した汗と涙
近づくほどにまた、離れてくけれど
いつまでも追い続けていたい

憧れだけじゃとても足りなくて
必死に追いかけた背中
こぼれた涙乾くその前に
この手伸ばしてまだもっと先へ

自分の弱さ 見たくなくて
適当に逃げ続けた日々
帰り道もどこか白けていた
楽になれる
それなのにどうして
こんなに苦しい気持ちになる?
寂しくなる?

本当は知っていた
器用じゃ無いから
自分に嘘はつけないこと
捨て去ろうとしても捨て切れない夢
それこそが僕自身だから

面影だけじゃとても足りなくて
明日も夢抱きしめたい
戸惑う心弱さを認めて
踏み出せたなら何処だって行ける

進化の反対は退化することじゃなく
動かず、ただ立ち止まってること
生まれた時から転んで泣きわめいて
それでも顔を上げ進んでた

情熱だけじゃとても足りなくて
何度も夜空を見上げた
こぼした涙無駄にはしないと
照らした月に誓った

憧れだけじゃとても足りなくて
必死に追いかけた背中
こぼれた涙乾くその前に
この手伸ばしてまだもっと先へ
まだもっと先へと…

INDONESIA:

Aku ingin menyinari mimpi yang tak terpenuhi
Bahkan hari ini aku berjuang hingga malam
Cahaya bulan bersinar di perjalananku pulang
Entah sejak kapan aku menjadi seperti itu?
Aku menutup hatiku agar dapat menyembunyikan kelemahanku

Demi dapat meraih sisi lain dari imajinasiku
Aku berlari sementara berkeringat dan menangis
Setiap kali mendekatinya ia selalu semakin jauh
Bagaimana pun aku tetap ingin mengejarnya

Hanya menginginkannya saja masih belum cukup
Tubuhku terus berlari untuk mengejarnya
Sebelum air mata yang mengalir mulai kering
Aku menggapaikan tangan ini dan maju lebih jauh

Aku tak ingin melihat sosokku yang lemah
Setiap hari aku merasa ingin melarikan diri
Aku pun menjadi tak peduli di perjalanan pulang
Aku dapat merasa lebih nyaman, tapi entah kenapa
Perasaanku menjadi begitu menyakitkan seperti ini?
Aku menjadi kesepian

Sebenarnya aku mengetahuinya bahwa aku ini
Tak pandai dalam membohongi diriku sendiri
Mimpi yang ingin kubuang tapi tak dapat kubuang
Itulah yang membentuk diriku seperti saat ini

Hanya mencari mimpi saja masih belum cukup
Besok aku juga ingin memeluk mimpi itu
Hati yang kehilangan arah mengakui kelemahan itu
Jika dapat melangkah, aku dapat pergi ke mana pun

Kebalikan dari kemajuan bukanlah kemunduran
Melainkan berhenti dan tak bergerak saja
Sejak lahir aku selalu terjatuh dan menangis
Meski begitu aku mengangkat kepala dan maju

Hanya dengan semangat saja masih belum cukup
Aku memandang langit malam berkali-kali
Aku takkan menyia-nyiakan air mata yang mengalir
Aku berjanji pada bulan yang menyinariku

Hanya menginginkannya saja masih belum cukup
Tubuhku terus berlari untuk mengejarnya
Sebelum air mata yang mengalir mulai kering
Aku menggapaikan tangan ini dan maju lebih jauh
Maju lebih jauh lagi...


0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer