[Lirik+Terjemahan] Kalafina - To The Beginning (Menuju Ke Awal)





Kalafina - To The Beginning (Menuju Ke Awal)
Fate/Zero Opening #2


ROMAJI:

(Estia kasa misti vidi ato)
(Aa, miyo, maida sortamiya)

Ato ichido dake
Kiseki wa okoru darou?
Yasashii koe de
Egaku yuganda mirai
Mou daremo nakanai
Sekai no tame ni
Akaku kegasareta sora no doko ni mo
Todokazu kieru
Sakebi to inori
Nagusame wa sutete yukeru

Kirei na tsuki no hikari ga
Hajimari he to shizumiyuku
Sono kanata he
Tozasareteku hitomi de
Mada tooku he
Te wo nobasu
Kimi no nageki wo shinjite

(Mita krista kamidi sortamiya)

Hontou wa dare ga
Sukuwaretakute
Mayou kokoro ga sora ni
Ana wo ugatsu

Kimi wo erande, tatta futari no
Yorokobi wo sagaseta nara
Donna tsumetai honoo ni
Mi wo yakarete mo
Hohoemi no chikaku

(Istiya asoko amiwo)
Notautsu yume
(Sorta asimi akana)
Inochi no imi
(Istiya asimi amiwo)
Obieteru kono sekai wo
Sunda mizu no naka he
Kaeshitai

Kanashimi dake kese wa shinai
Sonna hito no kokoro wo
Kotowari sae kono te de
Kirisaite
(Dorsche seba ika)

Kirei na tsuki no hikari wa
Tada shizuka ni hajimari he
Kuchite iku yo
Tozasareta akogare wa
Mada tooku he
Yami no naka
Kimi to ikita
Hibi no subete
Yasashii uta

(Mistiosa sortiya imaya)


INDONESIA:

Keajaiban akan terjadi sekali lagi, iya kan?
Suaramu yang lembut melukai
Pada masa depan yang melengkung

Dan demi dunia ini
Dimana tiada satu pun dapat menangis lagi
Jeritan dan do’a akan menghilang
Tanpa menjangkau suatu tempat pun
Pada langit bernoda merah
Aku membuang jauh segala rasa nyaman itu dan pergi

Cahaya rembulan yang indah
Tenggelam menuju ke awal
Pada sisi lainnya
Dalam matamu yang tertutup
Masih begitu jauh
Namun aku percaya pada kesedihanmu
Yang menjangkaukan tanganmu

Sesungguhnya, semua orang ingin diselamatkan
Tapi hatiku yang bingung menggali lubang pada langit

Aku telah memilihmu, maka kita dapat mencari
Kesenangan hanya untuk kita berdua
Kita akan dekat dengan senyuman
Meski pun api yang dingin membakar tubuh kita

Mimpi yang menyakitkan ini
Adalah arti kehidupan
Dan aku ingin mengembalikan dunia yang menakutkan ini
Ke dalam air yang jernih

Aku tak dapat dengan mudahnya
Menghapus kesedihan
Dari hati seseorang begitu saja
Meskipun jika aku merobek-robek atau menolaknya dengan tangan ini

Cahaya rembulan yang indah
Mulai membusuk dengan lembut
Menuju ke awal
Masih begitu jauh
Di dalam kegelapan
Namun segalanya tentang hari itu
Ketika aku hidup bersamamu
Ada di dalam lagu yang lembut ini

3 komentar

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer