[Lirik+Terjemahan] AKB48 - Iiwake Maybe (Mungkin Hanya Alasan)





AKB48 - Iiwake Maybe (Mungkin Hanya Alasan)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Itsumo no michi wo (itsumo no michi wo)
Hashiru jitensha (hashiru jitensha)
Tachi kogi no
Ase ga yureru
Kugatsu no soyokaze

Yasumi no aida (yasumi no aida)
Aezu ni itara (aezu ni itara)
Kimi no koto ga
Ki ni natte kitan da

Tada no tomodachi to
Omotte ita no ni
Ima sugu ni demo
Kimi ni
Kimi ni aitai

Maybe Maybe
Suki na no kamo shirenai
Aoi sora ni wa
Kumo wa hitotsu mo nai
Maybe Maybe
Suki na no kamo shirenai
Sore ga koi da to
Wakatteru kedo
Iiwake maybe

Kyoushitsu no mado (kyoushitsu no mado)
Kaaten ga yure (kaaten ga yure)
Nigakki no
Kimi wa dokoka
Otona no yokogao

"Donna yasumi wo (donna yasumi wo )
Sugoshite ita no? (sugoshite ita no?)"
Hanashikata ga
Gikochi nakunarisou de...

Kizukarenai kurai
Kami wo kittan da ne
Boku wa tooku de
Kimi wo
Kimi wo mite iru

Maybe Maybe
Sonna yuuki wa nai
Probably ni chikai
Motto tashika na mono
Maybe Maybe
Sonna yuuki wa nai
Zutto kono mama
Kataomoi de ii
Iiwake maybe

Itoshikute
Setsunakute
Dou ni mo dekinakute
Itoshikute
Setsunakute
Boku wa kurushii
Suki da suki da suki da
Kimi no koto ga
Hontou wa suki da

Maybe Maybe
Sonna yuuki wa nai
Probably ni chikai
Motto tashika na mono
Maybe Maybe
Sonna yuuki wa nai
Zutto kono mama
Kataomoi de ii
Iiwake maybe

KANJI:

AKB48 - 言い訳Maybe

いつもの道を(いつもの道を)
走る自転車(走る自転車)
立ち漕ぎの
汗が揺れる
9月のそよ風

休みの間(休みの間)
会えずにいたら(会えずにいたら)
君のことが
気になって来たんだ

ただの友達と
思っていたのに
今すぐにでも
君に
君に会いたい

Maybe Maybe
好きなのかもしれない
青い空には
雲はひとつもない
Maybe Maybe
好きなのかもしれない
それが恋だと
わかってるけど
言い訳Maybe

教室の窓(教室の窓)
カーテンが揺れ(カーテンが揺れ)
2学期の
君はどこか
大人の横顔

「どんな休みを(どんな休みを)
過ごしていたの?(過ごしていたの?)」
話し方が
ぎこちなくなりそうで...

気づかれないくらい
髪を切ったんだね
僕は遠くで
君を
君を見ている

Maybe Maybe
そんな勇気はない
Probablyに近い
もっと 確かなもの
Maybe Maybe
そんな勇気はない
ずっと このまま
片思いでいい
言い訳Maybe

愛しくて
切なくて
どうにもできなくて
愛しくて
切なくて
僕は苦しい
好きだ 好きだ 好きだ
君のことが
本当は好きだ

Maybe Maybe
そんな勇気はない
Probablyに近い
もっと 確かなもの
Maybe Maybe
そんな勇気はない
ずっと このまま
片思いでいい
言い訳Maybe

INDONESIA:

Pada jalan yang biasa (Pada jalan yang biasa)
Aku mengendarai sepedaku (Aku mengendarai sepedaku)
Menghapus keringat dari menunggu
Merasakan angin bulan September

Pada hari libur kita (Pada hari libur kita)
Jika kau tak dapat melakukannya (Tak dapat melakukannya)
Hal mengenaimu
Memastikan kau berhati-hati

Aku pikir
Kita hanya berteman saja
Namun sekarang tentangmu
Aku sangat merindukanmu

Mungkin Mungkin
Mungkin aku menyukaimu
Pada langit tidak ada awan satu pun
Mungkin Mungkin
Mungkin aku menyukaimu
Itulah cinta yang kuketahui selama ini
Mungkin hanya alasan

Jendela di ruang kelas (Jendela di ruang kelas)
Cahaya yang tembus dari tirai (Cahaya yang tembus dari tirai)
Pada semester ke-dua, di mana kau?
Ada sisi yang dewasa

Hal seperti apa (Hal seperti apa)
Yang kau lakukan saat libur (Lakukan saat libur)
Caraku berbicara
Menjadi kikuk sama sekali

Aku begitu cemas
Tentang rambut yang kupotong
Aku menhindar darimu
Dan melihatmu dari jauh

Mungkin Mungkin
Karena aku tidak berani
Mungkin ada hal yang lebih pasti
Mungkin Mungkin
Karena aku tidak berani
Akan selalu seperti ini
Cinta bertepuk sebelah tangan
Mungkin hanya alasan

Kau berharga bagiku
Begitu menyakitkan
Bagaimana bisa ini menjadi tidak mungkin
kau berharga bagiku
Begitu menyakitkan
Ternyata begitu rumit
Aku menyukaimu, aku menyukaimu, aku menyukaimu
Segalanya tentangmu
Aku sangat menyukaimu

Mungkin Mungkin
Karena aku tidak berani
Mungkin ada hal yang lebih pasti
Mungkin Mungkin
Karena aku tidak berani
Akan selalu seperti ini
Cinta bertepuk sebelah tangan
Mungkin hanya alasan

Note:
[1] Klik link di bawah ini untuk terjemahan dari versi JKT48, karena terdapat perbedaan dalam terjemahannya:
[Lirik+Terjemahan] JKT48 - Iiwake Maybe (Alasanku Maybe)


4 komentar

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer