[Lirik+Terjemahan] Maeda Atsuko - Flower (Bunga)





Maeda Atsuko - Flower (Bunga)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Kokoro no katasumi
Flower
Chisana hana ga saita
Ano hi no negai wa
Yukkuri to
Hinata no naka saita

Sore wa nagai michi nori
Kaze ni fukarete
Ame ni utareta
Ima dekiru koto dake wo
Tada shoujiki ni
Shinji tsuzuketa

Anata no hitamukisa ga
Taiyou no you ni
Kujike sou na watashi ni
Yuuki kureta

Karen na hanabira
Flower
Hitotsu no sono yume katachi ni natta
Ryoute wo hirogete
Massugu ni
Hi wo ukeru inochi

Jitto nagamete iru to
Namida afurete
Tomaranaku naru
Moshi akirameta shimattara
Nani mo sakanai
Tsuchi dattanda

Kisetsu wa shiranu ma ni
Sora dake nokoshite
Mawari no keshiki wo kaeru
Namonai hana

Kokoro no katatsumi
Flower
Chisana hana ga saita
Ano hi no negai wa
Yukkuri to
Hinata no naka saita

Hitori no chikara de wa
Sakanai hana ga aru yo
Soba ni anata ga
Itekuretakara
Kono negai ga kanattanda

Ichiban utsukushii
Flower
Anata no egao ga hizashi ni nari
Koko made sodatta
Kono hana wa
Maru de ai no you ni...

Maru de ai no you ni...


INDONESIA:

Di dalam lubuk hatiku
Ada bunga
Bunga kecil yang telah mekar
Di hari itu aku berharap
Agar ia dapat mekar di bawah sinar mentari
Sedikit demi sedikit

Ia telah melewati jalan yang panjang
Tertiup oleh angin
Dan terkena oleh hujan
Dalam ketulusan itu
Kau tetap percaya
Pada hal yang dapat kau lakukan

Segenap perasaanmu
Bagaikan mentari
Yang memberikanku keberanian
Ketika aku sedang patah hati

Kelopak yang kecil
Dari bunga itu
Membentuk sebuah impian
Gapailah tanganmu
Pada pandangan di depan
Dan mentari akan memberikanmu kehidupan

Saat kau memandang
Air matamu pun berjatuhan
Pada suatu titik, ia takkan berhenti
Namun jika kau memilih untuk menyerah
Takkan ada yang mekar
Dari tanah ini

Bahkan tanpa kita sadari
Musim pun berlalu dan menyisakan langitnya
Pemandangan di sekitar pun berubah
Menjadi bunga yang tak dikenal

Di dalam lubuk hatiku
Ada bunga
Bunga kecil yang telah mekar
Di hari itu aku berharap
Agar ia dapat mekar di bawah sinar mentari
Sedikit demi sedikit

Bunga takkan mekar
Jika hanya dengan kekuatan satu orang
Karena kau
Yang selalu di sisiku
Harapanku menjadi kenyataan

Yang paling indah dari semua
Bunga
Adalah bunga yang tumbuh
Dalam sinar mentari senyummu
Begitu pula bunga ini
Yang membuat seluruh cinta ini

Yang membuat seluruh cinta ini




1 komentar

  1. Gua inget suara maeda atsuko pas di lagu skirt hirari, itu mohon maaf aneh banget suaranya gak enak di denger, tapi seiring waktu berjalan dari lagu skirt hirari itu ke lagu river suaranya udah mulai enak di denger, dan di lagu flower ini gila suaranya bagus banget jauh beda dari pertama kali gua denger doi nyanyi, gak heran kenapa dia kepilih terus jadi center. Dan terima kasih sudah menerjemahkan lirik lagu ini.

    ReplyDelete

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer