[Lirik+Terjemahan] ChouCho - Starlog (Catatan Bintang)





ChouCho - Starlog (Catatan Bintang)
Fate/kaleid liner Prisma Illya Opening #1


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Don'na ashita ga hoshikatta ndarou
Nani mo shirazu ni nozonde ita nda ne
Hontou no jibun kowagatte nigecha
Owari no nai sono yume ni mayoikomu yo

Te no todokanai negai wa iranai
Sotto te wo toreru yuuki… hoshii

Hoshi wa kawaru sekai no yami to yoru wo terashite
Michibiku sora e tonde ikeru nda yo
Kanatta subete no koto wa shinji kaita seiza ne
Ano hi kawashita yakusoku no youda yo
I Believe

Tsunagatte iru tte tashikametainoni
Nani mo tsutaete inakatta nda yo ne
Hontou no anata shiritai tte ieba
Kurikaeshi no toi-kake ga owatta yo

Te o nobasenai basho ni wa ikanai
Sotto te ga fureru kyori ni itai

Hoshi wa kawaru koto naku yami wo terashi tsudzukete
Yasashii chika-sa, oshiete kureta nda
Kanaetai koto ga arukara… soko e iku ne, mattete
Yobikake wa mou koe janakute ii yo

Doushite kon'nani dareka wo motomete shimau no… kokoro wa
Hitotsu hitotsu kagayaku dake ja mienai mirai terashitai

We stay night… chiisana hoshi ne,dakedo itsuka… mieru yo
Michibiku sora e tonde ikeru nonara
Kaleidoscope kawaru sekai no subete terasuhikari wa
Ano hi kawashita yakusokudatta nda,
Sotto te wo totta toki taiyou ga noboru yo
I Believe

INDONESIA:

Hari esok seperti apakah yang kuinginkan
Tanpa mengetahui apa pun, aku mengharapkannya
Jika aku takut pada diriku sendiri dan melarikan diri
Aku akan tersesat dalam mimpi yang tak berujung

Aku tak ingin harapan yang tak dapat digapai tanganku
Aku ingin keberanian itu memegang tanganku dengan lembut

Bintang pun berubah dan bersinar pada kegelapan dan dunia malam
Aku dapat terbang ke langit yang akan menuntunku
Segalanya menjadi nyata karena rasi bintang yang kupercaya dan kubayangkan
Seperti janji yang terucap di hari itu
Aku percaya

Aku ingin memastikan bahwa kita telah terhubung
Saat ini aku tak dapat mengungkapkan apa pun, iya kan?
Ketika aku berkata ingin mengetahui dirimu yang sesungguhnya
Pertanyaan atas perulangan itu pun berakhir

Aku takkan pergi ke tempat yang tak dapat digapai tanganku.
Aku ingin berada di tempat dimana aku dapat merasakan tanganmu

Bintang tak perlu berubah untuk terus menyinari pada kegelapan
Itulah yang kau ajarkan kepadaku di tempat yang indah
Kuingin segalanya menjadi nyata, aku akan pergi maka tunggulah aku
Bahkan tak perlu menjadi suaramu yang memanggilku lagi

Mengapa hatiku berakhir dengan mencari seseorang seperti ini
Aku ingin menerangi masa depanku yang sedikit bersinar dan belum terlihat

Bersama di malam ini, ada bintang kecil namun suatu saat pasti terlihat
Aku dapat terbang menuju langit penuntun
Kaleidoskop menyinari dan mengubah segalanya tentang dunia ini
Dan janji itu telah terucap di hari itu
Ketika aku memegang tanganmu dengan lembut, matahari pun terbit
Aku percaya




2 komentar

  1. Hua keuren bnget ni lagu. . . !
    Ane suka !
    Izin Copas and Share d fb ya !

    ReplyDelete
  2. Request wonder stella sama asterism dong min

    ReplyDelete

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer