[Lirik+Terjemahan] Jupiter Sisters - Kizuna no Yukue (Jalan Ikatan)





Jupiter Sisters - Kizuna no Yukue (Jalan Ikatan)
The World God Only Knows III Ending #1


[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Fukakute atsui itoshi sa
Au tabi ni tsumoru no shiroi hane no you ni
Nando mo surechigatte ita
Suki kirai daisuki sukuranburu kousaten

Asa mo hiru mo yoru mo yume no
Nakademo zutto soba ni itai

Anata wo mamoritai no
Kon'na kimochi hajimete no kanjou
Sekai wo teki ni shite mo
Watashi dake wa mikata de itaikara

Mienai kizuna no yukue
Mata naitewaratte isogashii everyday

Dare ni nante iwa retatte
Shinjiru yuuki sore ga aina no

Koida to kidzuita toki
Sekaijuu ga hikari ni tsutsuma rete
Hitomi wo tojite mo mada
Mabushii no wa kitto ai no sei ne

Anata wo mamoritai no
Kon'na kimochi hajimete no kanjou
Sekai wo teki ni shite mo
Watashi dake wa mikata de itaikara

Koida to kidzuita toki
Sekaijuu ga hikari ni tsutsuma rete
Hitomi wo tojite mo mada
Mabushii no wa kitto ai no sei ne

INDONESIA:

Cintaku yang dalam dan membara
Bagaikan sayap putih yang terus tumbuh setiap kali bertemu
Entah sudah berapa kali kita berbagi
Semua suka, cinta dan benci bagai persimpangan yang ramai

Meski ketika pagi, siang, malam dan di dalam mimpi
Aku ingin selalu berada di sisimu

Aku ingin melindungimu
Pertama kalinya aku merasa seperti ini
Meski kau sendiri melawan dunia ini
Aku akan menjadi teman satu-satunya untukmu

Jalan ikatan masih belum terlihat
Tersenyum dan menangis, begitu sibuk setiap harinya

Entah siapa yang pernah berkata
Jika kau percaya pada keberanian maka akan ada cinta

Itulah cinta ketika kau menyadarinya
Seluruh dunia akan disinari oleh cahaya
Jika kau terus menutup mata
Itu adalah salah cinta karena begitu bersinar

Aku ingin melindungimu
Pertama kalinya aku merasa seperti ini
Meski kau sendiri melawan dunia ini
Aku akan menjadi teman satu-satunya untukmu

Itulah cinta ketika kau menyadarinya
Seluruh dunia akan disinari oleh cahaya
Jika kau terus menutup mata
Itu adalah salah cinta karena begitu bersinar

1 komentar

  1. Makasih kak translatenya, anime favoritku ini dari dulu sampai sekarang, nostalgia banget dengernya tambah sedih sambil liat lirik indonesianya 🥺😭

    ReplyDelete

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer