[Lirik+Terjemahan] LOCAL CONNECT - Shiawase no Arika (Tempat Kebahagiaanku Berada)





LOCAL CONNECT - Shiawase no Arika (Tempat Kebahagiaanku Berada)
Ore Monogatari!! Ending #1


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Massugu ni aruitekita
Bukiyou na kono kokoro
Taisetsu wo mamoru tame ni
Umaretekita nda

Te wo sashinobe hitotsu no egao
Umareru koto ga ureshikute
Itsuwarinai sono me ni utsuru
Atatakai hikari

Afureru kibou no naka de ima bokura
Doredake no ai ni deaeru no darou
Me ni wa mienakute tesaguri ni tayotte iru keredo
Nani ga okitatte kawari wa shinai
Yasashisa wo kureta taisetsu no tame ni
Onaji toki wo ima ikiteru
Aisuru koto no yorokobi ni furete

Kotoba wo kawasanakute mo
Tsutawaru toki ga aru
Me ni mienai tsuyoi kizuna de

Itsu datte sou senaka wo osu
Sono nukumori ga soba ni aru kara
Fuan ya koukai sae mukiau yo
Shiawase wa koko ni aru

Hitori janai to ometa sono toki
Jibun rashiku irareru ki ga suru nda
Dakara todoketai bukiyou na kono kokoro

Afureru kibou no naka de sou bokura
Doredake no ai ni mukiaeru darou
Usupperai mono nara iranai
Fukai basho de te wo nigiritai
Shiawase ga umareru you ni


INDONESIA:

Aku melangkah lurus ke depan
Dengan hatiku yang lugu ini
Aku dilahirkan di dunia ini
Agar aku bisa melindungi apa yang berharga bagiku

Kuraih tanganku padamu sambil menyaksikan senyumanmu
Dan aku senang bahwa kita dilahirkan di dunia ini
Terdapat sebuah cahaya yang hangat
Yang tercermin di matamu yang tampak jujur

Di tengah harapan kita yang meluap-luap
Entah seberapa banyak cinta yang telah kita lampaui sekarang
Tidak terlihat di mata, dan pada akhirnya kita hanya bisa bersentuhan satu sama lain
Namun, apapun yang terjadi, tidak akan ada yang berubah
Demi sesuatu yang berharga dari seseorang yang telah memberikan kebaikan
Kini aku menjalani hidup di waktu yang sama
Dan merasakan kebahagiaan dalam mencintai seseorang

Meskipun kita tidak saling bertukar ucapan
Akan ada waktu di mana perasaan kita berlangsung dengan lancar
Melalui ikatan kuat yang tidak kasat mata

Kau selalu mendukung diriku dari belakang
Karena terdapat kehangatan di sampingku
Aku takkan memerhatikan kecemasan dan penyesalanku
Karena kebahagiaan ada di sini

Pada saat aku berpikir bahwa aku tidak sendirian
Aku merasa bahwa aku dapat menjadi diriku sendiri
Karena itu, aku ingin menyampaikan hati yang lugu ini kepadamu

Di tengah harapan kita yang meluap-luap
Entah seberapa banyak cinta yang telah kita hadapi sekarang
Tidak ada yang kubutuhkan dari sesuatu yang dangkal
Kuingin menggenggam tanganmu di tempat yang dalam
Sehingga kita bisa menghasilkan kebahagiaan


Translator: Nena

3 komentar

  1. Lagunya inspiratif.. :)
    Terima kasih terjemahannya.

    ReplyDelete
  2. Lagunya keren, terima kasih min sudah diterjemahkan.

    ReplyDelete
  3. hai min.. Otsukaresamadesu..
    Tambahin lagi dong lagu2 local connect..
    Soalnya keren2 lagunya.. Kayak lagu piece, cosmo loop banyak lagi min lagu2 local connect the best..
    Makasih.
    Regards

    ReplyDelete

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer