[Lirik+Terjemahan] Motohiro Hata - Toumei Datta Sekai (Dunia Yang Dulunya Transparan)





Motohiro Hata - Toumei Datta Sekai (Dunia Yang Dulunya Transparan)
Naruto Shippuden Opening #7


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Ano hi honto ni ushinatta monotte nan dattakke
Tou ni wasurete shimatta yo

Yuugure de futari sukoshizutsu mienaku natte itte
Sore na no ni bokura kaerazu ni ita

Dokoka ni kowaresou na moroi kokoro
Tsuyogaru kotoba de ootte kakushiteru ootte kakushiteru

Sayonara aenaku nattatte
Bokura wa tsuzuki ga aru kara
Kimi no inai sekai datte
Hashiru yo itsuka no itami mo koete
Koete

Wareta garasu no kakera kusamura no nioi natsu no kizuguchi
Nee kimi wa ima doko ni iru no

Sumikitta mizu mo itsushika nibuku nigotte shimatte
Kizuitara boku mo otona ni natteta

Yurayura minamo ranhansha shiteita
Hikari wa imademo kagayaki watatteru kagayaki watatteru

Sayonara ano hi te wo futte
Are kara kimi mo kawattan darou
Soredemo ikite ikun datte
Ikutsumo nakitai yoru wo koete

Ano hi honto ni ushinatta monotte nan dattakke

Sayonara aenaku nattatte
Bokura wa tsuzuki ga aru kara
Boku ga tsukuru sekai nande
Hashiru yo itsuka mita mirai mo koete
Koete

INDONESIA:

Apakah hal yang sebenarnya telah hilang di hari itu?
Sepertinya aku sudah melupakannya

Ketika senja kita berdua perlahan mulai menghilang
Namun tetap saja kita tak ingin pulang

Di suatu tempat, hatiku terasa rapuh dan hancur
Dengan kata-kata berusaha kuat, aku menyembunyikannya, aku menyembunyikannya

Selamat tinggal meski kita tak dapat bertemu
Kita berdua pasti akan terus melangkah
Meski kau sudah tak ada di dunia ini
Suatu saat aku akan berlari melalui rasa sakit itu
Melaluinya

Kepingan kaca yang hancur, aroma rumput dan luka musim panas
Hei, di mana kau berada sekarang?

Tiba-tiba saja air yang jernih berubah menjadi kusam dan keruh
Tanpa disadari aku telah tumbuh menjadi dewasa

Permukaan air bergetar dan mengacaukan bayanganku
Bahkan hingga kini cahaya itu akan terus bersinar, akan terus bersinar

Selamat tinggal, kita berdua melambaikan tangan
Sejak saat itu, kau juga telah berubah, iya kan?
Namun tetap saja aku akan terus hidup
Melalui malam-malam ketika aku ingin menangis

Apakah hal yang sebenarnya telah hilang di hari itu?

Selamat tinggal meski kita tak dapat bertemu
Karena kita berdua akan terus melangkah
Mengapa aku harus hidup di dunia ini?
Aku akan berlari melalui masa depan yang pernah kulihat
Melaluinya



2 komentar

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer