[Lirik+Terjemahan] EARPHONES - Sore ga Seiyuu! (Itulah Seiyuu!)





EARPHONES - Sore ga Seiyuu! (Itulah Seiyuu!)
Sore ga Seiyuu! Opening #1


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

"Hi! Hi! Michi naki michi wo
Go! Go! Dokomademo"

Te ga todoku no ka dare ni mo wakaranai
Jibun shidai dakara koso kime mashita
HAAI! Benkyou to shigoto docchi mo taisetsu desu
Engi wa daisuki demo jitsu wa
Hitomae ni tatsu no wa chotto nigate
Watashi no kosei tte nan desu ka?

Dakedo dokyou wa hitoichibai
Honto wa shikkari mono
Demo sore wa naisho na no
Kawaiku tobokesasete
Watashi wa seiyuu

Yukou mirai wa kono te de tsukamun da
Yukou jiko sekinin de kimerun da
Donna shiren yatte kite mo
Jibun wo itsumo shinjite
Mezase seken no aranami nannosono
Mezase sasurai no jinsei GYANBURAA
Nodo dake wa o-daiji ni
Sumomo mo momo mo momo no uchi sumomo mo momo mo momo no uchi
Warae sakebe utae sore ga seiyuu! Izasusume

"Hi! Hi! Asu wa docchi da!?
Go! Go! Wakarimasen"

Ibara no michi da toshite mo
Nigenaide susumitai uyokyokusetsu donto koi
HAAI! Maenomeri desu tsuneni ichigo·ichigo de
Sou yo watashi wa o-hime-sama
PINKU no FURIRU ni tsutsumarete
Kawaii egao de shoubu desu

Demo ne honto wa ganbariya-san
Kyaria wa juunen desu
Dakedo mada juugosai wo
Shigoto ganbarimasu
Watashi wa seiyuu

Naku na nando OODISHON ni ochite mo
Naku na baito bakari no seikatsu mo
Yosou tsukanai ashita nara
Tanoshimu shikanai SABAIBARU
Hiku na BOONASU? Sore tabemono desu ka?
Hiku na FURIIDAMU jiei no MAINORITII
Ryoushuu sho kudasai na
Shinjin kashu shinshun SHANSON SHOO shinjin kashu shinshun SHANSON SHOO
Warae sakebe utae sore ga seiyuu! Izasusume

"Hi! Hi! I·YA·HON·ZU!"

Jinsei wa amakunai yume dake ja ikite ikenai yo
Dakedo donna ni mubou na kake demo yappari daisuki
Saa junbi desu daihon nodo ame AKUSENTO jiten
Mukaimashou SUTAJIO he!

Yukou mirai wa kono te de tsukamun da
Yukou jiko sekinin de kimerun da
Donna shiren yatte kite mo
Jibun wo itsumo shinjite
Mezase seken no aranami nan no sono
Mezase sasurai no jinsei GYANBURAA
Nodo dake wa o-daiji ni
Niwa ni wa ni wa niwatori ga iru niwa ni wa ni wa niwatori ga iru
Tonari no takeyabu take tatekaketa tonari no takeyabu take tatekaketa
Warae sakebe utae sore ga seiyuu! Izasusume

INDONESIA:

"Hi! Hi! Menuju jalan tanpa arah!
Go! Go! Pergi ke mana pun"

Aku tak tahu apakah tanganku dapat menggapai seseorang
Karena itu aku memutuskan semuanya terserah kepadaku
Ya! Bekerja dan belajar, keduanya adalah hal yang penting
Seolah menyukainya, namun sebenarnya
Saat berdiri di depan orang, aku sedikit lemah
Bagaimanakah kepribadianku sebenarnya?

Namun berani itu terasa sulit
Sebenarnya aku menyembunyikannya
Tetapi itu adalah rahasiaku
Terlihat lucu dan tak berdosa
Aku adalah seiyuu

Ayo pergi! Masa depan itu ada di dalam genggamanku
Ayo pergi! Memutuskannya dan siap menerima resikonya
Bagaimana pun tantangan yang datang
Aku selalu percaya pada diri sendiri
Ayo menuju lautan berbadai di dalam dunia ini
Ayo menuju dan bertaruh pada perjalanan hidup ini
Suara tenggorokan itu sangat penting
Di-di-di-di-di antara semuanya, di-di-di-di-di antara semuanya
Tersenyum, berteriak, menyanyi, itulah seiyuu! Mari terus maju!

"Hi! Hi! Yang manakah hari esok?
Go! Go! Aku tidak mengetahuinya

Meski pun jika ada suatu jalan yang berduri
Kuyakin itu adalah jalan yang menanjak dan menurun
Ya! Maju ke depan dan selalu dengan strawberry, strawberry
Ya benar, aku adalah sang tuan putri
Dengan menggunakan gaun berwarna pink
Inilah permainan dengan senyum yang manis

Namun ya, sebenarnya aku sangat berusaha
Karirnya membutuhkan waktu 10 tahun
Namun sekarang aku masih 15 tahun
Aku akan berusaha dalam pekerjaanku
Aku adalah seiyuu

Jangan menangis meski gagal berkali-kali di audisi
Jangan menangis meski hidup penuh pekerjaan
Karena hari esok tak dapat diprediksi
Mau tak mau harus bertahan dan menikmatinya
Terimalah! Bonus itu? Apakah itu adalah makanan?
Terimalah! Kebebasan dan minoritas dukungan itu
Mohon terimalah kepribadianku ini
Penyanyi baru di tahun yang baru, penyanyi baru di tahun yang baru
Tersenyum, berteriak, menyanyi, itulah seiyuu! Mari terus maju!

"Hi! Hi! E-AR-PHO-NES!"

Hidup itu tidaklah manis, tak bisa hidup hanya dengan mimpi
Namun bagaimana pun taruhan itu, aku tetap menyukainya
Ya aku pun bersiap, membaca skripnya dan mengucapkan aksen
Mari kita menuju studio!

Ayo pergi! Masa depan itu ada di dalam genggamanku
Ayo pergi! Memutuskannya dan siap menerima resikonya
Bagaimana pun tantangan yang datang
Aku selalu percaya pada diri sendiri
Ayo menuju lautan berbadai di dalam dunia ini
Ayo menuju dan bertaruh pada perjalanan hidup ini
Suara tenggorokan itu sangat penting
Ada dua ayam di sebuah kebun, ada dua ayam di sebuah kebun
Bersandar di bambu sebelah bambu, bersandar di bambu sebelah bambu
Tersenyum, berteriak, menyanyi, itulah seiyuu! Mari terus maju!

Note:
[1] Seiyuu dapat berarti "Voice Actress" atau lebih dikenal sebagai pengisi suara untuk Anime
[2] Di dalam lirik ini ada bagian yang mengucapkan kalimat yang pelafalannya hampir sama seperti "Niwa ni wa ni wa niwatori ga iru". Biasanya digunakan sebagai latihan pengucapan di dalam dunia seiyuu.




2 komentar

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer