[Lirik+Terjemahan] Momoiro Clover Z - Bye Bye de Sayonara (Selamat Tinggal Dengan "Bye Bye")





Momoiro Clover Z - Bye Bye de Sayonara (Selamat Tinggal Dengan "Bye Bye")


[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Watashi no me no mae ni owari ga aru
Kotae wo mitsukenasai tte semarareteru

Kowakute tamaranai yo keredo soko wo
Koete ikanakya naranai to shitara

Chiisana kokoro no itami de himei wo
Agete ita no ga nanka uso mitai da ne

Ningen ga kanarazu tooru michi to
Wakattete mo yuuki sae furuete kuru

Kangaeteta tsumori demo dokoka de
Doushite watashi na no? tte omotteru

Rihaasaru ga attara kitto junbi dekita
Sonna no iiwake da
Jinsei wo kaketa ankooru no nai butai nanda

Masshiro na hikari mabushikute hitori
Dakedo hitori ja nai kehai ga suru
Akiramenaide sakende utattara
Haruka na kono omoi kimi no mune ni kikoeteru kana
Arigatou baibai de sayounara

Lalalala lala lalalala lala

Gohoubi wa aru no? Ganbatte tadoritsuitara
Aitai hito ni wa aeru mahou kamo

Akogarete ita subete no poppu sutaa
Densetsu no wake ya rekishi tokiakasou

Mahou nanka iranai ima wa iranai
Demo mahou ga aru nara jikan ga hoshii

Aishite iru koto ya shiawase ni tte
Negatteru koto motto tsutaetai

Kioku to seimei wa hito no naka ni tsuzuku
Sukuwaretai tame ni minna ga negatta
Fantajii kamo shirenai kedo

Saigo no pareedo ga yatte kuru hajimaru
Hanabi mitai da ne to te wo futte ne
Ongaku ga kiete toorisugita ato ni
Watashi wa inai deshou demo nakanai de
Aitsurashii to
Waratte mata meguriau made
Arigatou baibai de sayounara

Lalalala lala lalalala lala

KANJI:

ももいろクローバーZ - バイバイでさようなら

私の目の前に 終わりがある
答えをみつけなさいって 迫られてる

怖くてたまらないよ けれどそこを
超えていかなきゃならないとしたら

小さな心の痛みで悲鳴を
あげていたのが なんか嘘みたいだね

人間がかならず通る道と
わかってても 勇気さえ震えてくる

考えてたつもり でもどこかで
どうして私なの?って思ってる

リハーサルがあったら きっと準備できた
そんなの言い訳だ
人生をかけた アンコールのない舞台なんだ

真っ白な光 眩しくてひとり
だけど ひとりじゃない気配がする
あきらめないで 叫んで歌ったら
遥かなこの想い きみの胸に聴こえてるかな
ありがとう バイバイでさようなら

lalala‥

ご褒美はあるの?がんばってたどりついたら
会いたいひとには会える魔法かも

憧れていた すべてのポップ・スター
伝説のわけや歴史 解きあかそう

魔法なんかいらない 今はいらない
でも魔法があるなら 時間がほしい

愛していることや しあわせにって
願ってること もっと伝えたい

記憶と生命は 人のなかに続く
救われたいために みんなが願った
ファンタジーかもしれないけど

最後のパレードが やってくる 始まる
花火みたいだねと 手をふってね
音楽が消えて 通りすぎたあとに
私はいないでしょう でも泣かないで
あいつらしいと
笑って まためぐり逢うまで

ありがとう バイバイでさようなら

lalala‥

INDONESIA:

Akhir dunia pun muncul di hadapanku
Dan memaksaku untuk menemukan jawaban

Aku hanya bisa merasa ketakutan, namun
Itulah sesuatu hal yang harus kulalui

Aku berteriak dengan sakit di hati kecilku
Semakin keras dan rasanya tak dapat dipercaya

Itulah jalan yang pasti dilalui oleh manusia
Meski pun aku tahu, tetap saja aku ketakutan

Namun di suatu tempat, aku masih memikirkannya
"Mengapa harus aku?" itulah yang kupikirkan

Jika ada gladi bersih, mungkin aku akan siap
Namun itu hanyalah alasan
Itulah penampilan tanpa encore selama di hidup ini

Aku seorang diri, bersinar dalam cahaya putih
Namun aku merasa bahwa aku tidaklah sendiri
Aku takkan menyerah dan akan terus bernyanyi
Perasaan yang jauh itu mungkin akan terdengar di dalam hatimu
"Terima kasih, bye-bye!" kuucapkan selamat tanggal

Lalalala lala lalalala lala

Apakah ada hadiah setelah berjuang menuju ke sana?
Mungkin itulah sihir yang dapat menghubungkan kita

Semua bintang pop yang kukagumi selama ini
Aku akan mengungkap cerita dan rahasia di balik legenda

Aku tidak memerlukan sihir ataupun masa sekarang
Namun jika ada sihir, kuingin memiliki waktu lebih

Aku ingin mengungkapkan betapa aku mencintaimu
Dan berharap agar kau terus bahagia

Jiwa dan kenanganku terus hidup di dalam orang lain
Semua orang pun berharap ingin diselamatkan
Namun semua itu hanyalah fantasi

Pawai terakhirku pun dimulai sekarang
Lambaikanlah tanganmu saat ada kembang api
Setelah pawai berlalu maka musik pun menghilang
Mungkin aku juga akan pergi, namun jangan menangis
"Seperti dirinya saja"
Tersenyumlah dan hingga kita dapat bertemu lagi
"Terima kasih, bye-bye!" kuucapkan selamat tanggal

Lalalala lala lalalala lala

0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer