[Lirik+Terjemahan] 7!! - Orange (Oranye)





7!! - Orange (Oranye)
Shigatsu wa Kimi no Uso Ending #2


[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Chiisana kata wo nabete aruita
Nandemonai koto de warai ai onaji yume wo mitsumete ita
Mimi wo sumaseba ima demo kikoeru
Kimi no koe orenji-iro ni somaru machi no naka

Kimi ga inai to hontou ni taikutsu da ne
Samishii to ieba warawareteshimau kedo
Nokosareta mono nandomo tashikameru yo
Kieru koto naku kagayaiteru

Ameagari no sora no you na kokoro ga hareru youna
Kimi no egao wo oboete iru omoide shite egao ni naru
Kitto futari wa ano hi no mama mujakina kodomo no mama
Meguru kisetsu wo kakenukete iku sorezore no ashita wo mite

Hitori ni nareba fuan ni naru to
Nemuritakunai yoru wa hanashi tsudzukete ita

Kimi wa korekara nani wo mite iku ndarou
Watashi wa koko de nani wo mite iku nodarou
Shizumu yuuyake orenji ni somaru machini
Sotto namida wo azukete miru

Nanoku mo no hikari no naka umareta hitotsu no ai
Kawaranakute mo kawatte shimatte mo kimiwa kimidayo shinpai nai yo
Itsuka futari ga otona ni natte sutekinahito ni deatte
Kakegae no nai kazoku wo tsurete kono basho de aeruto ii na

Smeagari no sora no youna kokoro ga hareru youna
Kimi no egao wo oboete iru omoide shite egao ni naru
Nan oku mo no hikari no naka umareta hitotsu no ai
Meguru kisetsu wo kakenukete iku sorezore no ashita wo mite
Sorezore no yume wo erande

KANJI:

7!! (Seven Oops) - オレンジ

小さな肩を並べて歩いた
何でもない事で笑い合い 同じ夢を見つめていた
耳を澄ませば 今でも聞こえる
君の声 オレンジ色に染まる街の中

君がいないと本当に退屈だね
寂しいと言えば笑われてしまうけど
残されたもの 何度も確かめるよ
消えることなく輝いている

雨上がりの空のような 心が晴れるような
君の笑顔を憶えている 思い出して笑顔になる
きっと二人はあの日のまま 無邪気な子供のまま
巡る季節を駆け抜けていく それぞれの明日を見て

一人になれば不安になると
眠りたくない夜は 話し続けていた

君はこれから何を見ていくんだろう
私はここで何を見ていくのだろう
沈む夕焼け オレンジに染まる街に
そっと涙を預けてみる

何億もの光の中 生まれた一つの愛
変わらなくても変わってしまっても 君は君だよ 心配無いよ
いつか二人が大人になって 素敵な人に出会って
かけがえのない家族を連れて この場所で逢えるといいな

雨上がりの空のような 心が晴れるような
君の笑顔を憶えている 思い出して笑顔になる
何億もの光の中 生まれた一つの愛
巡る季節を駆け抜けていく それぞれの明日を見て
それぞれの夢を選んで

ENGLISH TRANSLATION:

We walk with our shoulders side by side
Laugh at unimportant things and look at the same dream
If I listen carefully, I can hear it
Your voice dyed the atmosphere of this city in orange

When you’re not around, I feel very bored
But when I said I’m lonely, you smiled at me
I continued to confirm what was left
That shines brightly and will never fade

Like the sky after the rain subsides, like a sunny heart
I remember your smile and that smile became a memorable thing
We must’ve still looked like that day, still like innocent childs
Pass through various seasons and see each other's tomorrows

Every time I feel lonely and restless
We keep talking at night when I don't want to sleep

What will you see after this?
And what will I see from this place?
In a city tinged with orange by sunset
I slowly shed tears

One of love is also born among these millions of rays of light
Even if you don't change or start to change, you're still you, don't worry
One day we will become adults and meet wonderful people
Hopefully we can bring an irreplaceable family and meet here

Like the sky after the rain subsides, like a sunny heart
I remember your smile and that smile became a memorable thing
One of love is also born among these millions of rays of light
Pass through various seasons and see each other's tomorrows
Choose our own dreams

INDONESIA:

Kita berjalan dengan bahu yang saling berdampingan
Tertawa pada hal-hal yang tak penting dan menatap impian yang sama
Jika didengar dengan seksama maka aku dapat mendengarnya
Suaramu mewarnai suasana kota ini dengan warna oranye

Saat kau tak ada, aku merasa sangat bosan
Namun saat kuberkata kesepian, kau tersenyum padaku
Aku pun terus memastikan hal yang masih tersisa
Yang bersinar terang dan takkan pernah pudar

Bagaikan langit setelah hujan reda, bagaikan hati yang sedang cerah
Aku mengingat senyumanmu dan senyuman itu pun menjadi hal yang terkenang
Kita pasti masih seperti di hari itu, masih seperti anak kecil yang polos
Melewati berbagai musim yang berlalu dan melihat hari esok masing-masing

Setiap kali aku merasa kesepian dan merasa gelisah
Kita terus berbicara di malam saat aku tak ingin tidur

Apakah yang akan kaulihat setelah ini?
Dan apa yang akan kulihat dari tempat ini?
Pada kota yang terwarnai oranye oleh mentari terbenam
Aku pun perlahan meneteskan air mata

Salah satu cinta pun terlahir di antara jutaan sinar cahaya ini
Meski kau tak berubah ataupun mulai berubah, kau tetaplah kau, jangan khawatir
Suatu saat kita akan menjadi dewasa dan bertemu dengan orang yang hebat
Semoga kita dapat membawa keluarga yang tak tergantikan dan bertemu di sini

Bagaikan langit setelah hujan reda, bagaikan hati yang sedang cerah
Aku mengingat senyumanmu dan senyuman itu pun menjadi hal yang terkenang
Salah satu cinta pun terlahir di antara jutaan sinar cahaya ini
Melewati berbagai musim yang berlalu dan melihat hari esok masing-masing
Memilih impian kita masing-masing

96 komentar

  1. Mao artinya ke Mao animenya😦 semuanya 😭

    ReplyDelete
  2. suka banget ma 7 orange~Shigatsu wa kimi no uso
    #Sugoi...

    ReplyDelete
  3. Lagu nya enak, lyrics nya touching banget, dan anime nya nge fell banget, bikin baper dan mewek waktu liat endingnya...
    Mantap :')

    ReplyDelete
  4. Q : Kau tau yang membuat ku sedih?
    A : Apa itu?
    Q : Saat mendengar lagu Orange, dan teringat Kaori - Chan

    ReplyDelete
    Replies
    1. oawkoawkoak cicak kaori diinget seumur hidup, cicaknya udh mati biarin tenang di alam sana, gausa diinget inget

      Delete
  5. Keuangan banget waktu perpisahan disetel di kelas

    ReplyDelete
  6. Gak bisa berkata" untuk lagu ini terbaik beserta animenya

    ReplyDelete
  7. Anime sama lagunya...sama2 sedih dan menyentu

    ReplyDelete
  8. Aku udh tonton filmnya sampe abis soundtrack filmnya ini sring diputer critanya pun sedih menghayati kya dilagu ini jga smpe nangis nntonya ;")

    ReplyDelete
  9. Lagu ini...SUKA BANGET ostnya tapi gasuka anime sma LA nya...bukan krn gimana2 tapi bikin kepikiran berhari2 。゚( ゚இωஇ゚)゚。 jadi gamau nonton...hahahaha
    #baladapenontonanimebaperan
    Oia min...ada typo dikit yak...
    Nabete --> narabete
    Omoideshite --> omoidashite
    MAKASI BANGET MIMIN LIRIKNYA....bikin baperrrr (╥╯θ╰╥)

    ReplyDelete
  10. lihat animenya gan shigatsu wa kimi no uso, bikjn baper banget sampek nangis tersedu.sedu gua lihatnya

    ReplyDelete
  11. Huaaaaaaaaaaaaaaaa 😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭

    ReplyDelete
  12. awalnya cuma denger lagunya, gak tau animenya sama artinya. tapi udah berhasil buat nangis, lalu setelah nonton animenya makin kejer nangisnys T_T

    ReplyDelete
  13. ಥ-ಥ

    lirikny ngefeel juga ya, pas sma animeny

    ReplyDelete
  14. Anjay liat artinya udh sedih apa lagi nostalgia ke anime nya sedih banget lah.....

    ReplyDelete
  15. Gw ngebayangin kalo gw sama doi nasib nya kek gini, terus pilihan yg ada cuman bundir :')

    ReplyDelete
  16. Lagu ini mengingatkanku pada seseorang,saat mendengarkannya selalu terbayang wajahnya, suaranya, tingkahnya, semuanya. ����

    ReplyDelete
  17. Min coba jelaskan arti lirik ini,
    "Semoga kita dapat membawa keluarga yang tak tergantikan dan bertemu di sini".

    Maksudnya apaan gak paham saya...

    Apakah bawa keluarga masing-masing atau membawa keluarga kita (mempertemuka ortu dia dengan ortu kita)

    ReplyDelete
    Replies
    1. Maaf baru liat comment mu .. artinya dia berharap suatu saat bisa menua dan kembali bertemu di tempat biasanya(berarti dia gak yakin dia bakal hidup lama)

      Delete
  18. This comment has been removed by the author.

    ReplyDelete
  19. Baik versi full band maupun akustiknya suka banget sama lagu ini sumpah cocok banget musik2 kayak gini ditelingaku, liriknya juga bagus banget. Pokoknya top deh kapan 7!! Rilis lagu baru lagi ya kalau nggak salah personilnya keluar satu

    ReplyDelete
  20. This comment has been removed by the author.

    ReplyDelete
  21. 😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭

    ReplyDelete
  22. Anime sama lagu sama2 bikin baper😭😭😭

    ReplyDelete
  23. Baru denger lagu nya aja udh bikin sesek dada. Apa lgi anime nya.. Jgn sampe gw nonton anime nya..

    ReplyDelete
  24. sugoi artinya sangat mendalam
    ost shigatsu wa kimi no uso

    ReplyDelete
  25. kalau udah nonton anime nya lebih dapat feel nya pas dengar lagu ini

    ReplyDelete
  26. "Nanoku mono hikari no naka umareta hitotsu no ai":(

    ReplyDelete
  27. Gila mantul dah terjemahannya singkron ama animenya

    ReplyDelete
  28. Enak bnget lagu nya..
    Plus sedih artinya 😭😭

    ReplyDelete
  29. cara menangis dengan cepat
    -dengar lagu ini
    -lihat foto kaori chan
    -terus bayangin 2 episode terakhirnya

    selamat anda sudah menangis

    ReplyDelete
  30. Sangat menghayati lagu ini. Dan sangat indah lagu ini.

    ReplyDelete
  31. This comment has been removed by a blog administrator.

    ReplyDelete
  32. Waw Orange full lyrics ternyata sperti ini :v #SuaraWibu

    ReplyDelete
  33. Kemana ajaaa aku selama inii ada anime sebagus inii T_T aku yg suka bangedd music ballad langsung fall in love with 7!! Orange

    ReplyDelete
  34. dengerin lagunya dah tau sih sedih, pas liat artinya emang nyesek yak wkwk

    ReplyDelete
  35. Sumpah sedih banget ni lagu sama animenya,terutama untuk Kaori yg sudah tiada :')
    Thebestanime

    ReplyDelete
  36. Nangis aku. Sumpah
    Memalukan sekali. Padahal cowok

    ReplyDelete
  37. Jadi pengen rewatch animenya , tapi takut banjirr , udah umur malu brooo 😭

    ReplyDelete
  38. 🥺🥺🥺 Makasih ya semua atas komentarnya yang banyak ini. Intinya seneng banget bisa mendapat semua tanggapan yg positif di web ini 😊☺️

    ReplyDelete
  39. Pengen bisa nerjemahin lagu-lagu jepang, lulusan sastra jepang ada lowongan

    ReplyDelete
  40. anying, pengen banget ngerasain jatuh cinta

    ReplyDelete
  41. Buat Marshanda yg baca komen gw ini,gw sebenernya suka sama lu anyg

    ReplyDelete
  42. BUAT DIMAS YG BACA KOMEN INI, PLIS LAH PEKA DONG AJGG

    ReplyDelete
  43. lagu kenangan masa lalu dengan doi waktu semasa jadian (06-04-2014 - 20-04-2018)

    ReplyDelete

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer