[Lirik+Terjemahan] HoneyWorks feat. GUMI - Boku ga Namae wo Yobu Hi (Hari Di Saat Aku Memanggil Namamu)





HoneyWorks feat. GUMI - Boku ga Namae wo Yobu Hi (Hari Di Saat Aku Memanggil Namamu) / The Day When I Call Your Name


[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Itsumo kimi wo miteru boku wa shitteru
Dare mo ga furikaeru eiga no hiroin mitai da ne

Kareshi demo nai no ni boku wa yaiteru
Aimai na kokuhaku kotae sagashite

Itsumo no choushi de dareka no tame waratteru
Hanashite kiku kara da kara boku ja dame desu ka?
(Mada suki to ka shiranai)

Namae kuchi ni suru dake de hora mata suki ni natte ku
‘Nan desu ka?’ kimi to futari kiri
Hou nite wo nobashi koboshita
‘Hora mata suki ni natte ku’

Akari irodotte iku machi de mitsuke ta
Kimi ni niai sou na mafuraa katte ukareteta

Kareshi demo nai no ni boku ga purezento?
Kitai wa shitemasen. Kitto kirawarechatteru

Doko ni mo inakute aa yappari futsuriai
Sayonara...
Sono toki, kimi no koe ‘mitsuke mashita’
(doko ni imasu ka todoite)

Namae kuchi ni suru dake de hora mata suki ni natte ku
‘Douzo’ doujini watashita mafuraa waratteta kedo
Sono te wa furuete mieta

Atari wa seijaku da
Kaiwa sagashiteru
‘Erande kureta no?’
Urunda arigatou

Kimi wa boku no tame dake ni iru nda ima kono basho ni
‘Sou da, kono nochi aiteru?’ te wo tori kimi ga kakedasu

Chijimaru ni futari no kyori furetari hanaretari
Hajimete iki shita koigokoro kowaku nai yo
(konna kimochi wa shira nai)

Namae kuchi ni suru dake de hora mata suki ni natte ku
‘Nan desu ka?’ kimi wa ijiwaru na kao shite tawakete warau
Hora mata suki ni natte ku
Futari wa te wo toru

Kotae wa...

KANJI:

HoneyWorks feat. GUMI – 僕が名前を呼ぶ日

いつも君を見てる僕は知ってる
誰もが振り返る映画のヒロインみたいだね

彼氏でもないのに僕は妬いてる
曖昧な告白答え探して

いつもの調子で誰かの為笑ってる
話して聞くからだから僕じゃダメですか?
(まだ好きとか知らない)

名前口にするだけでほらまた好きになってく
「なんですか?」君と二人きり
頬に手を伸ばしこぼした
「ほらまた好きになってく」

灯り彩っていく街で見つけた
君に似合いそうなマフラー買って浮かれてた

彼氏でもないのに僕がプレゼント?
期待はしてません。きっと嫌われちゃってる

どこにもいなくてあぁやっぱり不釣り合い
さよなら…
その時、君の声「見つけました」
(どこに居ますか届いて)

名前口にするだけでほらまた好きになってく
「どうぞ」同時に渡したマフラー笑ってたけど
その手は震えてみえた

辺りは静寂だ
会話探してる
「選んでくれたの?」
潤んだありがとう

君は僕のためだけにいるんだ今この場所に
「そうだ、この後空いてる?」手を取り君が駆け出す

縮まる二人の距離触れたり離れたり
初めて息した恋心怖くないよ
(こんな気持ちは知らない)

名前口にするだけでほらまた好きになってく
「なんですか?」君は意地悪な顔して戯けて笑う
ほらまた好きになってく
二人は手を取る

答えは…

INDONESIA:

Aku tahu karena aku selalu memperhatikan dirimu
Kau itu bagaikan pemeran utama wanita bagi semua yang melihatmu

Meski pun aku bukan pacarmu, aku selalu merasa cemburu
Dan kau masih mencari jawaban atas pernyataan cintaku

Seperti biasanya, kau selalu tersenyum kepada orang lain
Katakanlah, aku akan mendengarkanmu, apakah aku tak pantas bagimu?
(Aku masih tak tahu apa itu cinta)

Hanya dengan memanggil namamu, lihatlah, aku menjadi semakin suka kepadamu
"Ada apa?" berdua bersama denganmu
Aku pun menyentuh pipimu dengan tanganku
"Lihatlah, aku menjadi semakin suka kepadamu"

Aku menemukannya di kota yang bersinar penuh warna
Aku pun membeli syal yang terlihat bagus jika dipakai olehmu

Meski pun aku bukan pacarmu, aku memberikanmu hadiah?
Aku tak mengharapkan apa pun. Aku pasti akan dibenci

Kau tak dapat ditemukan, ah, ternyata kita memang tak cocok
Selamat tinggal...
Di saat itu aku mendengar suaramu "aku menemukanmu"
(Di mana kau berada, aku ingin menggapaimu)

Hanya dengan memanggil namamu, lihatlah, aku menjadi semakin suka kepadamu
"Silahkan" di saat yang sama saling memberikan syal dan kau pun tersenyum
Dan tanganmu terlihat gemetaran

Suasana terasa sunyi
Aku pun mencari pembicaraan
"Apakah kau yang memilihnya?"
Dengan mata lembab "terima kasih"

Kau selalu ada untukku, hanya kepadaku, meskipun di tempat seperti ini
"Oh ya, apa kau kosong hari ini?" kau meraih tanganku dan mulai berlari

Jarak yang sempit ini dapat mendekatkan atau justru memisahkan kita
Namun pertama kalinya saat menarik nafas, aku tak takut pada cinta
(Aku tak tahu dengan perasaan ini)

Hanya dengan memanggil namamu, lihatlah, aku menjadi semakin suka kepadamu
"Ada apa?" dengan wajah yang menggoda, kau tersenyum dengan cerianya padaku
Lihatlah, aku menjadi semakin suka kepadamu
Kita berdua berpegangan tangan

Jawabannya adalah...



Translator: Egy Erzagian

3 komentar

  1. I like this song, This is similar to that I experienced

    ReplyDelete
  2. This comment has been removed by the author.

    ReplyDelete
  3. Sekedar Koreksi
    1. Waktu lirik "Aimai na kokuhaku kotae sagashite"
    seharusnya ada kata 'ima mo' jadi "Aimai na kokuhaku ima mo kotaesagashite"
    曖昧な告白今も答え探して

    2. Waktu lirik ‘Sou da, kono nochi aiteru?’
    seharusnya nochi = ato, jadi ‘Sou da, kono ato aiteru?’
    「そうだ、この後空いてる?」

    3. Waktu lirik " ‘Nan desu ka?’ kimi wa ijiwaru na kao shite tawakete warau"
    seharusnya tawakete = odokete
    jadi kimi wa ijiwaru na kao shite odokete warau"
    「なんですか?」君は意地悪な顔して戯けて笑う

    Saya dengerin lagunya sambil baca lirik ini hehe
    Terimakasih

    ReplyDelete

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer