[Lirik+Terjemahan] GARNiDELiA - SPEED STAR (BINTANG CEPAT)





GARNiDELiA - SPEED STAR (BINTANG CEPAT)
Mahouka Koukou no Rettousei Movie : Hoshi wo Yobu Shoujo Theme Song


[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

I'm a speed of light star kou oikoshite
Fly higher
Itsuka tadoritsukeru made

Uchuu wa nikurashii hodo
Hikari ni afureteiru
Tsukisasu kousen ni kyou mo
Nayamasarete kurakura shichau na
Madowasaretecha Not you

"Kimi wa nani ga shitai no?"
Ii ko na dake ja hoshii mono wa
Te ni hairanai mitai da
Kakugo wo kimete
Mezasu basho wa hitotsu
Nerai sadametara hajimaru

I'm a speed of light star
Suisei no you ni
Kanashimi mo samishisa mo kechirashite
Obieta kako mo iroaseru hodo ni
Hikari datte oikoshite hashirinuketeku
Fly higher
Itsuka tadoritsukeru made

Uchuu wa kimochi ii hodo
Mugen ni hirogatteiru
Hakanai "onegai" nante
Kakikesarete baibai dakara sa

Tsuyoku nozomu no nara
Todoku made hibikasete
Mamoritai mono kurai
Kono me de mitsukedashitemiseru yo

Hibana chirashite
Yakeru you ni atsuku
Omoi kakagetara hajimeyou

I'm a speed of light star
Suisei no you ni
Kurushimi mo setsuna sa mo furikitte
Miakita chizu wa mou hitsuyou nai
Itami datte itowa zu ni hashirinuketeku
Fly higher
Itsuka tadoritsukeru made

Damatte iu koto kiiteiru hou ga
Dore dake raku nandeshou
"Sunao ni ikitai"
Sore mo rifujin na no?
Kanpeki na ikikata sonna no arienai
Kyoukasho doori ja You'll be sorry.
Dare ni nani wo iwaretemo kamawanai
Boku wa boku wo ikiru

I'm a speed of light star
Suisei no you ni
Kanashimi mo samishisa mo kechirashite
Obieta kako mo iroaseru hodo ni
Hikari datte oikoshite hashirinuketeku
Fly higher
Donna tooi hoshi demo
Higher
Itsuka tadoritsukeru made

KANJI:

I’m a speed of light star光追い越して
Fly higher
いつか辿りつけるまで

宇宙は憎らしい程
光に溢れている
突き刺す光線に今日も
悩まされてクラクラしちゃうな
惑わされてちゃ Not you

「キミは何がしたいの?」
いい子なだけじゃ欲しいモノは
手に入らないみたいだ
覚悟を決めて
目指す場所は一つ
狙い定めたら 始まる

I’m a speed of light star
彗星のように
悲しみも寂しさも蹴散らして
怯えた過去も色褪せる程に
光だって追い越して走り抜けてく
Fly higher
いつか辿りつけるまで

宇宙は気持ちいい程
無限に広がっている
儚い「お願い」なんて
かき消されてバイバイだからさ

強く望むのなら
届くまで響かせて
守りたいものくらい
この目で見つけ出してみせるよ

火花散らして
焼けるように熱く
想い掲げたら 始めよう

I’m a speed of light star
彗星のように
苦しみも切なさも振り切って
見飽きた地図はもう必要ない
痛みだって厭わずに走り抜けてく
Fly higher
いつか辿りつけるまで

黙って言うこと聞いている方が
どれだけ楽なんでしょう
『素直に生きたい』
それも 理不尽なの?
完璧な生き方 そんなのありえない
教科書通りじゃ You’ll be sorry.
誰に何を言われても構わない
僕は僕を生きる

I’m a speed of light star
彗星のように
悲しみも寂しさも蹴散らして
怯えた過去も色褪せる程に
光だって追い越して走り抜けてく
Fly higher
どんな遠い星でも
higher
いつか辿りつけるまで

INDONESIA:

Aku adalah bintang berkecepatan cahaya yang mengejar cahaya
Terbang lebih tinggi
Hingga suatu saat aku dapat meraihnya

Luar angkasa penuh dengan kebencian
Dipenuhi dengan banyak cahaya
Hari ini aku juga terganggu dan hancur
Oleh sinar cahaya yang menembusku
Aku harus menyingkir bukan kepadamu

"Apakah yang ingin kau lakukan?"
Aku hanya ingin kau menjadi orang baik
Sepertinya aku tak bisa menggapainya
Memutuskannya di dalam hati
Tempat yang dituju hanya ada satu
Jika siap meraihnya, mari dimulai

Aku adalah bintang berkecepatan cahaya
Bagaikan sebuah komet
Yang menghamburkan kesedihan dan juga kesepian
Hingga menghapus masa lalu yang menakutkan
Aku akan berlari mengejar dan menembus cahaya
Terbang lebih tinggi
Hingga suatu saat aku dapat meraihnya

Luar angkasa penuh dengan perasaan
Menyebar dengan tak terbatasnya
Karena "permintaan" yang fana
Adalah ucapan perpisahan yang tersembunyi

Jika kau sangat menginginkannya
Gemakanlah hingga kau meraihnya
Sehingga hal yang ingin dijaga
Dapat ditemukan dan dilihat dengan mata ini

Menyebarkan percikan
Terasa panas bagaikan membakar
Jika memikirkannya, mari memulainya

Aku adalah bintang berkecepatan cahaya
Bagaikan sebuah komet
Yang menembus kesedihan dan juga kepedihan
Aku tak memerlukan peta yang sudah usang
Aku akan berlari melalui luka tanpa kegagalan
Terbang lebih tinggi
Hingga suatu saat aku dapat meraihnya

Bagi siapa saja yang mendengar kesunyian?
Seberapa nyamankah hal itu?
"Aku ingin hidup dengan jujur"
Apakah itu hal yang tak masuk akal?
Cara hidup sempurna adalah hal yang tak mungkin
Jika hanya mengikuti buku, kau akan menyesal
Tak masalah apa pun yang dikatakan orang lain
Aku akan hidup dengan caraku

Aku adalah bintang berkecepatan cahaya
Bagaikan sebuah komet
Yang menghamburkan kesedihan dan juga kesepian
Hingga menghapus masa lalu yang menakutkan
Aku akan berlari mengejar dan menembus cahaya
Terbang lebih tinggi
Ke planet yang jauh sekali pun
Lebih tinggi
Hingga suatu saat aku dapat meraihnya


Translator: Egy Erzagian

0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer