[Lirik+Terjemahan] Haruna Luna - Startear





Haruna Luna - Startear
Sword Art Online II Ending #1


[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Motto tsuyoku
Sou tsuyoku naritai to negatta
Kanashimi wo koete

Kawaru koto nai kako ni nando mo se wo muketeta
Dare ni mo miserarenai kizu wo kakushita mama zutto

Afure dashita kono itami wa subete hitori de dakishimeru
Itsuka kieru nukumori nara hitotsu mo iranai yo

Motto tsuyoku
Sou tsuyoku naritai to negatta
Kurayami wo kakeru kodoku na hoshi no you ni
Kokoro fukaku shizumeta yowakute moroi jibun
Kotoba ni dekinakute koe ni mo naranakute
Kitto dare ni mo mitsukaranai you ni
Tada hikari wo matteru

Kimi ni fureta hi kara hirogaru keshiki no naka
Sotto nobasu ude de takashikameru you ni dakishimeta

Atataka na kimi no hitomi wa kono mune wo kasuka ni yurasu
Ano hi nakushita kanjou ga netsu wo obite yuku

Haruka tooku
Sou tooku negai wo todoketai
Mune ni komiageta honoo ni chikau you ni
Kokoro fukaku shizumeta omoi ga itsu no hi ka
Asu wo kaerareru hikaru ni naru you ni
Itsumade mo kono basho de watashi wa kagayaku mirai wo matteru

Tsuyoi kaze ni warai atta ano kioku ga
Kono mune wo tataku you ni yuuki wo kureru
Mae wo muku itami kakushita kizu datte
Tsuyosa ni kawatteyuku
Watashi wa mou nani mo kowakunai kara

Motto tsuyoku
Sou tsuyoku naritai to negatta
Kurayami wo terasu kirameku hoshi no you ni
Namida no naka mezameta kimi wo mamoru chikai
Kanashimi wo koete tadori tsuku hi made
Hajimari ni takanaru kono kodou wo
Zutto shinji tsuzukeru

KANJI:

春奈るな - Startear

もっと 強く
そう 強くなりたいと願った
悲しみをこえて

変わることない過去に 何度も背を向けてた
誰にも見せられない 傷を隠したまま ずっと

溢れ出したこの痛みは 全て一人で抱き締める
いつか消える温もりなら ひとつもいらないよ

もっと強く
そう 強くなりたいと願った
暗闇を駆ける 孤独な星のように
心深く沈めた 弱くて脆い自分
言葉にできなくて 声にもならなくて
きっと誰にも見つからないように
ただ 光を待ってる

きみに触れた日から 広がる景色の中
そっと伸ばす腕で 確かめるように 抱き締めた

温かなきみの瞳は この腕を微かに揺らす
あの日失くした感情が 熱が帯びてゆく

遥か 遠く
そう 遠く 願いを届けたい
胸に込み上げた 焔に 誓うように
心深く沈めた 思いがいつの日か
明日を変えられる 光になるように
いつまでも この場所で わたしは 輝く未来を待ってる

強い風に 笑いあった あの記憶が
この胸を叩くように 勇気をくれる
前を向く痛み 隠した傷だって
強さに 変わってゆく
わたしはもう何も怖くないから

もっと強く
そう 強くなりたいと願った
暗闇を照らす 煌めく星のように
涙の中 目覚めた きみを守る誓い
悲しみを超えて 辿り着く日まで
はじまりに高鳴るこの鼓動を
ずっと信じ続ける

INDONESIA:

Lebih kuat lagi
Ya, aku ingin menjadi lebih kuat lagi
Melalui kesedihan ini

Aku menoleh pada masa lalu yang tak berubah berkali-kali
Aku terus menjaga luka yang tak pernah kuperlihatkan itu

Aku menanggung semua perasaan sakit yang meluap itu sendiri
Aku tak memerlukan kehangatan yang bisa hilang suatu saat

Lebih kuat lagi
Ya, aku ingin menjadi lebih kuat lagi
Melalui kegelapan seperti bintang yang kesepian
Hatiku tenggelam bersama sosok yang lemah dan rapuh
Tanpa bisa mengucapkan kata-kata dan juga bersuara
Kuyakin siapa pun tak dapat menemukannya
Aku hanya menunggu cahaya saja

Di hari ketika kau menyentuhku dalam pemandangan yang membentang
Perlahan aku menggapaikan tangan dan memelukmu seolah ingin memastikan

Matamu yang begitu hangat itu mampu menggetarkan hatiku dengan hebat
Perasaan yang hilang di hari itu mengambil seluruh kehangatan

Lebih jauh lagi
Ya, aku ingin meraihmu lebih jauh lagi
Aku berjanji dengan meletakkan api di dalam hatiku
Hatiku tenggelam namun perasaan itu suatu saat nanti
Akan mengubah masa depan dan juga menjadi cahaya
Selamanya dari tempat ini aku akan menunggu masa depan yang berkilau

Kenangan kita tersenyum dalam hembusan angin
Membuatku berdebar dan memberikanku keberanian
Luka yang tersembunyi bersama rasa sakit terdahulu
Akan berubah menjadi kekuatan
Sekarang aku takkan takut lagi

Lebih kuat lagi
Ya, aku ingin menjadi lebih kuat lagi
Menyinari kegelapan seperti bintang yang berkilau
Aku akan berhenti menangis dan berjanji melindungimu
Hingga aku dapat melampaui segala kesedihan itu
Debaran yang terus berdenyut pada permulaan ini
Aku akan terus mempercayainya

Translator: Egy Erzagian

0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer