[Lirik+Terjemahan] Hyadain - Hyadain no Joujou Yuujou (Sahabat Karib Hyadain)

Hyadain - Hyadain no Joujou Yuujou (Sahabat Karib Hyadain)
Nichijou Opening #2

Vocal: Hyadain, Hyadaruko



[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

joujou yuujou!
banji maji kaichou!
nanananananana

(Hai icchaimasho!
KIMI wa Best Best Friend!)

(Bright!) chotto fuzakete mitara
(Shine!) motto fuzake kaeshite kuru
(Lan Lan Lan) igokochi
iittara arya shinai!

(Why) IYA na koto attatte
(Fine) sokko- wasurechaunda
(Lan Lan Lan) itsudatte
jan jan yarimasho-!

nijuuyon jikan issho demo mondainai!
maru de futago ka oyako ka KUROON saibo-
kore ja renai suru hitsuyou toka naku naku nai?
sore to kore to wa mattaku mattaku betsumondai!

(Fight) KENKA shichatta toki mo
(Down) kanari hekonda toki mo
(Shock) hitori de itai yo na toki mo

futo kizukeba chikaku ni iru shinabamoro tomo

nande daro soba ni itainda
kimi to issho nara tokei hyakubaisoku!
tanoshii na tanoshi sugirunda
sasuga saikyou Friend! Hey!
nanananananana

nanna no yo yabbai SHINKURO kan!
itsumo oosawagi kanari gokinjomeiwaku
ima nanji? etto ne, YOROREIHII
wake wakannai nai!!
SO-RE-DO-SHI-RA-

souzou ijou! nante iu ka saikou!
a-da-ko-da- ittete mo
tomodachi wasshoi!
joujou yuujou!
banji maji kaichou!
nanananananana
nananananananana

(HYADAIN no jo- jo- yuujo-
niban wo okiki kudasai)

(Bright!) onnaji TEREBI mitete
(Shine!) MEERU de jikkyou chuukei
(Lan Lan Lan) CM haireba denwa TAIMU!

(Why) tooku ni iru toki demo
(Fine) chikaku ni kanjiterunda
(Lan Lan Lan) yoroshiku!
GAN GAN ikimasho-!

yabai! bentou wasureta KANPA shite!!
yada yo inochi no minamoto yakisoba PAN
choito tomodachi nandesho gomutai na
sore to kore to wa mattaku mattaku betsumondai!!

(Fight) hen na ki wa tsukawanai
(Down) kaoiro nanka shiranai
(Shock) demo kizutsuketari shinai

kami-sama MAJI arigato! kedo dekita MABUDACHI

(yatta-! ossha-!
You're my friend! Hey!)

saikouchou fukkin houkai
namida ga deru kurai warai tsukarechaunda
nani shiyou ka? nani wo shimashou ka?
shiritori RETTSU GO-! wao!
nanananananana

"Nanmaida" "Da" desho? "Dan no ura"
rarara "RABU GORIRA!" nanda sono ikimono?!
mou akita! MAJI ka!? YOROREIHII
imi wa nai nai nai!!!
SO-RE-DO-SHI-RA-

sou tomodachi to ka zutto
atsukurushiku omotteta
demo demo...yappa ienai ya
BIKO--ZU!!
nanananananana

(Hai icchaimasho!
KIMI wa Best Best Friend!)

nande daro soba ni itainda
kimi to issho nara tokei hyakubaisoku!
tanoshii na tanoshi sugirunda
sasuga saikyou Friend! Hey!
nanananananana

nanna no yo yabbai SHINKURO kan!
itsumo oosawagi kanari gokinjomeiwaku
ima nanji? etto ne, YOROREIHII
wake wakannai nai!!
SO-RE-DO-SHI-RA-

souzou ijou! nante iu ka saikou!
a-da-ko-da- ittete mo
tomodachi wasshoi!
joujou yuujou!
banji maji kaichou!
cha chara chara cha cha-n


KANJI:

ヒャダイン - ヒャダインのじょーじょーゆーじょー

上々 友情!
万事 まじ 快調!
ななななななな

(はい 言っちゃいましょ!
キミは Best Best Friend!)

(Bright!) ちょっと ふざけてみたら
(Shine!) もっと ふざけ返してくる
(Lan Lan Lan) 居心地
いいったら ありゃしない

(Why) イヤなこと あったって
(Fine) そっこー 忘れちゃうんだ
(Lan Lan Lan) いつだって
じゃんじゃん やりましょー!

24時間 一緒でも 問題ない!
まるで 双子か 親子か クローンさいぼー
これじゃ 恋愛する 必要とか なくなくない?
それと これとは 全く全く 別問題!!

(Fight) ケンカしちゃったときも
(Down) かなり凹んだときも
(Shock) ひとりで いたいよなときも

ふと気づけば 近くにいる しなばもろともー

なんでだろ そばにいたいんだ
キミと一緒なら 時計100倍速!
楽しいな 楽しすぎるんだ
さすが 最強Friend! Hey!
ななななななな

なんなのよ やっばいシンクロ感!
いつも大騒ぎ かなり ご近所迷惑
今何時? えっとね ヨロレイヒー
わけわかんないない!!
ソーレードーシーラー

想像以上! なんていうか最高!
あーだーこーだー言ってても
友達 わっしょい!
上々 友情!
万事 まじ 快調!
ななななななな
なななななななな

(ヒャダインのじょーじょーゆーじょー
2番を お聴きください)

(Bright!) おんなじ テレビ観てて
(Shine!) メールで 実況中継
(Lan Lan Lan) CM 入れば 電話タイム!

(Why) 遠くに いるときでも
(Fine) 近くに 感じてるんだ
(Lan Lan Lan) よろしく!
ガンガン いきましょー!

やばい! 弁当忘れた カンパして!!
やだよ 命のみなもと 焼きそばパン
ちょいと 友達なんでしょ ごむたいな
それと これとは 全く全く 別問題!!

(Fight) 変な 気は使わない
(Down) 顔色 なんか 知らない
(Shock) でも 傷つけたりしない

神様! マジありがと! げと出来た マブダチ!

(やったー! おっしゃー!
You're my friend!)

最高潮! 腹筋崩壊!
涙が出るくらい 笑い疲れちゃうんだ
なにしよか? なにをしましょうか?
しりとり レッツゴー! わお!
ななななななな

「なんまいだ」 「だ」でしょ? 「だんのうら」
ららら 「ラブゴリラ」 なんだその生き物!?
もう飽きた! マジか!? ヨロレイヒー
意味は ないないない!!
ソーレードーシーラー

そう 友達とか ずっと
暑苦しく 思ってた
でもでも …やっぱ言えないや
ビコーーズ!!
ななななななな

(はい 言っちゃいましょ!
キミは Best Best Friend!)

なんでだろ そばにいたいんだ
キミと一緒なら 時計100倍速!
楽しいな 楽しすぎるんだ
さすが 最強Friend! Hey!
ななななななな

なんなのよ やっばいシンクロ感!
いつも大騒ぎ かなり ご近所迷惑
今何時? えっとね ヨロレイヒー
わけわかんないない!!
ソーレードーシーラー

想像以上! なんていうか最高!
あーだーこーだー言ってても
友達 わっしょい!
上々 友情!
万事 まじ 快調!
ちゃちゃら ちゃらちゃちゃーん


INDONESIA:

Sahabat karib
Semua harmoninya mantap!
nanananananana

(Ya, ayo bilang!
"Kau adalah sahabatku yang terbaik!")

(Bright!) Kalau kamu buat iseng sedikit saja
(Shine!) Aku tambah ikutan iseng sama kamu
(Lan Lan Lan) Kebahagiaan ini
Nggak ada matinya!

(Why) Ada hal-hal yang nggak aku suka
(Fine) Tapi semua itu kulupakan begitu aja
(Lan Lan Lan) Ayo terus kita lakukan
Tanpa henti-hentinya!

Nggak masalah kalau bersama terus selama 24 jam
Kita jadi kayak kembaran, orang tua dan anak, atau pun sel kembar
Kalau begini, apa kita mesti saling cinta?
Nggak mesti. Antara ini dan itu, dua-duanya jauh berbeda!

(Fight) Meski pun ada saat kita pernah berkelahi
(Down) Meski pun ada saat kita pernah merasa sedih
(Shock) Meski pun ada saat kita pernah merasa ingin sendirian

Sebelum kita sadar, kita akan saling berdampingan sampai terpisah oleh kematian

Entah kenapa, aku ingin ada di sampingmu
Saat lagi sama kamu, waktu terasa berputar 100 kali lebih cepat
Seru rasanya. Seru banget, malah
Sahabat karibku memang hebat! Hei!
nanananananana

Apa-apaan ini? Astaga, rasanya kita sinkron!
Kalau kita sering ribut, orang lain bakalan jengkel
Sekarang jam berapa ini? Berapa ya... *yodelehihi*
Aku nggak ngerti kamu ngomong apa!
Sol re do si la

Jauh dari yang kubayangkan! Yang terbaik, malah!
Apa pun yang terjadi
Kita tetap berteman. Hore!
Sahabat karib
Semua harmoninya mantap!
nanananananana
nananananananana

(Wahai sahabat karib Hyadain yang ke-2
Tolong dengarkan baik-baik)

(Bright!) Kita nonton acara televisi yang sama
(Shine!) Dan kirim-kirim SMS supaya tetap saling kontak
(Lan Lan Lan) Begitu jeda iklan, waktunya buat nelpon

(Why) Meski pun kamu ada di kejauhan
(Fine) Aku merasa kita saling dekat
(Lan Lan Lan) Mohon bantuannya!
Ayo kita bersenang-senang!

Gawat! Aku kelupaan bawa bekal. Minta punyamu, ya!
Nggak bisa, sumber kehidupanku berasal dari roti isi yakisoba
Tunggu, kita 'kan teman? Kamu kok jahat banget, sih?
Ngaco aja! Antara ini dan itu, dua-duanya jauh berbeda!

Aneh rasanya kalau dicuekin
Entah wajahku akan jadi warna apa
Tapi aku nggak akan sakit hati karena ini

Makasih banyak, Ya Tuhan! Akhirnya aku bisa punya teman dekat!

(Akhirnya--! Ayo bilang!
Kamu adalah temanku! Hei!)

Akhirnya sikon mencapai klimaks! Perutku jadi sakit rasanya!
Aku tertawa terbahak-bahak sampai keluar air mata
Kita mesti ngapain, nih? Kita harus apa, ya?
Main shiritori, yuk! Ayo! Wao!
nanananananana

Aku bilang "nanmaida". Huruf "da", ya? Kalau begitu, aku bilang "dan no ura"
ra-ra-ra... "rabu gorira" (gorila cinta). Lho, emangnya ada makhluk begituan?
Bosan, ah! Ciyus!? *yodelehihi*
Ini sama sekali nggak masuk akal!
Sol re do si la

Benar, kita akan selalu jadi teman
Aku berpikir akan sesuatu yang lebih memanas lagi
Tapi, tapi... Aku emang nggak bisa nyampein-nya
Karena......!!
nanananananana

(Ya, ayo bilang!
"Kau adalah sahabatku yang terbaik!")

Entah kenapa, aku ingin ada di sampingmu
Saat lagi sama kamu, waktu terasa berputar 100 kali lebih cepat
Seru rasanya. Seru banget, malah
Sahabat karibku memang hebat! Hei!
nanananananana

Apa-apaan ini? Astaga, rasanya kita sinkron!
Kalau kita sering ribut, orang lain bakalan jengkel
Sekarang jam berapa ini? Berapa ya... *yodelehihi*
Aku nggak ngerti kamu ngomong apa!
Sol re do si la

Jauh dari yang kubayangkan! Yang terbaik, malah!
Apa pun yang terjadi
Kita tetap berteman. Hore!
Sahabat karib
Semua harmoninya mantap!
cha chara chara cha cha-n


Translator's Note:
1. *yodelehihi* = efek suara orang lagi beryodel
2. Yakisoba = sejenis mie goreng asal Jepang
3. Shiritori = salah satu permainan tradisional asal Jepang. Cara mainnya cuma menyebut 1 kata bahasa Jepang, lalu huruf belakang dari kata yang sudah disebut disambung lagi ke kata berikutnya.
Contohnya: kodomo --> mochi --> chikara --> raisu --> suki --> kiken
Jika ada yang nyebut kata yang berakhiran huruf n, maka dianggap gugur/permainan selesai karena huruf n nggak bisa disambung kata lain

Color-coding & Translator: Nena

(Download MP3) 

Baca Juga:
Hyadain - Hyadain no Kakakata Kataomoi (Cinta Hyadain yang Searah)
Hyadain - Hyadain no Joujou Yuujou (Sahabat Karib Hyadain)
Sasaki Sayaka - Zzz



1 komentar

PENCARIAN

My Instagram