[Lirik+Terjemahan] Hyadain feat. Base Ball Bear - 23:40 / Ni-Juu-San Ji Yon-Juppun (Jam Sebelas Malam lewat Empat Puluh Menit)

Hyadain feat. Base Ball Bear - 23:40 / Ni-Juu-San Ji Yon-Juppun (Jam Sebelas Malam lewat Empat Puluh Menit)
Bakuman Season 3 Opening #2



ROMAJI:

Yume yume yume yume
Kanaeru tabi kowareteiku yume
Naze soredemo mata
Boku wa sagasu hashiritsudzukeru

Hisashiburi ni deatta
“Fuinki kawatta?”
Tsukihi wa nagareta darou
“Ano koro no hou ga tanoshisou”

Takusan nakushita
Sonna koto wa kizuiterun da

Sakebitsuzukero mogakitsuzukero
Dare no tame ni nanka mou ii darou?
Mada tsutaetai koto ga aru mada mada mada
Yume no saki niwa yume shika nai

Kezutta enpitsu otte
Mata kezutte otte kezutte
Egakiageta ekonte wo
Biribiri ni yabutte neru neru

Dekite touzen dekinai nara oriro
Koko wa sou iu suteeji nano sa
Hiru ga kieru yoru ga fukeru
Hiru ga kieru yoru ga fukeru
Hiru ga kieru yoru ga fukeru
Hiru ga kieru yoru ga fukeru
Hiru ga kieru yoru ga fukeru…

Kaeritai no kana
Wakaranai ya
Mou dou datte ii ya

Sakebitsuzukero mogakitsuzukero
Subeki koto wa tou ni kidzuiten daro
Inochi dake de kachi ga aru? Baka ni sunna
Yarinokoshiteru koto darake

Kaze ga fuku tsumetai kaze ga fuku
Kono michi wa ikubeki michi nano ka
Ushiro wo miruna mae dake wo miro mae mae mae

Sakebitsuzukero mogakitsuzukero
Dare no tame ni nanka mou ii darou?
Mada tsutaetai koto ga aru mada mada mada
Yume no saki niwa

Yume yume yume yume
Kanaeru tabi kowareteiku yume
Naze soredemo mata
Boku wa sagasu hashiritsuzukeru

INDONESIA:

Mimpi, mimpi, mimpi, mimpi
Mimpi itu selalu hancur setiap kali dikabulkan
Meskipun begitu, entah mengapa
Diriku terus berlari untuk mencari sesuatu kembali

Kita bertemu kembali setelah lama tidak berjumpa
Dan berkata "Apakah suasananya sudah berubah?"
Seakan-akan malam hari telah berlalu
"Waktu itu jauh lebih menyenangkan"

Ada banyak hal yang telah kuhilangkan
Dan aku baru menyadari itu

Aku akan terus berteriak, dan terus berusaha
Apakah aku belum cukup melakukan banyak hal untuk orang lain?
Masih ada hal-hal yang ingin kuutarakan. Masih ada, masih ada, masih ada
Hanya ada sebuah impian yang masih terdapat di balik mimpiku

Pensil yang sudah kuraut patah kembali
Kemudian kuraut lagi, lalu patah lagi, dan kuraut lagi
Naskah yang sudah kutulis
Kusobek-sobek menjadi serpihan, kemudian aku tertidur lelap

Jika kukerjakan, pasti hasilnya ditolak. Jika tidak kukerjakan, pasti aku dipecat
Namun tahap semacam inilah yang kuhadapi
Siang hari berlalu, kemudian begadang di malam hari
Siang hari berlalu, kemudian begadang di malam hari
Siang hari berlalu, kemudian begadang di malam hari
Siang hari berlalu, kemudian begadang di malam hari
Dan seterusnya begitu...

Apakah aku ingin pulang kembali ke rumah?
Entahlah dengan itu
Dan aku tak peduli lagi dengan itu

Aku akan terus berteriak, dan terus berusaha
Mungkin saja aku telah menyadari apa yang harus kuperbuat
Apakah hidupku punya arti tersendiri? Jangan permainkan itu!
Hidupku selalu penuh dengan pekerjaan yang tidak terselesaikan

Angin berhembus menghasilkan udara yang dingin
Mungkin jalan inilah yang harus kutapaki
Aku tak boleh melihat ke belakang. Lihat ke depan saja. Ke depan, ke depan, ke depan

Aku akan terus berteriak, dan terus berusaha
Apakah aku belum cukup melakukan banyak hal untuk orang lain?
Masih ada hal-hal yang ingin kuutarakan. Masih ada, masih ada, masih ada
Di balik mimpiku

Mimpi, mimpi, mimpi, mimpi
Mimpi itu selalu hancur setiap kali dikabulkan
Meskipun begitu, entah mengapa
Diriku terus berlari untuk mencari sesuatu kembali


Translator: Nena




0 komentar:

Post a Comment

PENCARIAN

My Instagram