[Lirik+Terjemahan] °C-ute - Singing ~Ano Koro no You ni~ (Bernyanyi ~Seperti Dulu~)

°C-ute - Singing ~Ano Koro no You ni~ (Bernyanyi ~Seperti Dulu~)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Dare no tame ni watashi wa
Ima koko ni tatteru ka...
Osanaki hi tada daisuki de
Utatteta no wa oboeteru

Yume wo idaiteta kara
Ai wo kanjiteta kara
Mayonaka mo sugoi asa demo
Nigeru koto wa nakatta

Furikaeru dake de
Namida ga tomaranai
Tochuu de nagedashitanja
Nai tte shinjiteru

Ima to natte dangen dekiru koto wa
"Yoku ganbatta" tte iu koto
Kazoku ni kekkou atattari shita keredo
Shiawase datta shunkan ga arisugiru

Uso no egao wa DAME ne
Kekkyoku miyaburareteru
Sora sou ne kitto dare yori mo
Issho ni ita monne

Shuuake wa itsumo
Nebusoku datta na
Seishun no hotondo da wa
Kichou na seishun

Konna hi ga kuru nante shinjirenai ga
Kesshin shita no mo mata jijitsu
Daisuki datta ano kimochi arigatou
Deaete hontou shiawase yo kui nante nai

Konna hi ga kuru nante shinjirenai ga
Kesshin shita no mo mata jijitsu
Daisuki datta ano kimochi arigatou
Deaete hontou shiawase yo kui nante nai
Watashi wa yappa "utatteru watashi" ga suki
Watashi no tame utatteru ano koro no you ni...


KANJI:

℃-ute - Singing ~あの頃のように~

誰のために私は
今ここに立ってるか・・・
幼き日 ただ大好きで
歌ってたのは覚えてる

夢を抱いてたから
愛を感じてたから
真夜中もすごい朝でも
逃げる事は無かった

振り返るだけで
涙が止まらない
途中で投げ出したんじゃ
無いって信じてる

今となって断言出来る事は
「よく頑張った」って言う事
家族に結構当たったり したけれど
幸せだった瞬間がありすぎる

嘘の笑顔はダメね
結局見破られてる
そらそうね きっと誰よりも
一緒にいたもんね

週明けはいつも
寝不足だったな
青春のほとんどだわ
貴重な青春

こんな日が来るなんて信じれないが
決心したのもまた事実
大好きだったあの気持ち ありがとう
出会えて本当幸せよ 悔いなんてない

こんな日が来るなんて信じれないが
決心したのもまた事実
大好きだったあの気持ち ありがとう
出会えて本当幸せよ 悔いなんてない
私はやっぱ「歌ってる私」が好き
私の為歌ってる あの頃のように・・・


INDONESIA:

Demi siapakah
Kini aku berdiri...?
Aku mengingat kembali sewaktu muda dulu
Bahwa aku bernyanyi hanya karena aku sangat menyukainya

Karena aku merangkul erat impianku
Serta merasakan kasih sayang
Pada tengah malam mau pun pagi yang hebat
Aku tak pernah melarikan diri

Hanya dengan berpaling ke belakang
Air mataku tak hentinya mengalir
Namun tak berarti aku berhenti di tengah jalan
Itulah yang kupercaya

Yang dapat kukatakan saat ini adalah
"Aku telah berusaha dengan baik"
Pernah aku seringkali bertengkar dengan keluargaku
Namun momen bahagia yang kumiliki ada banyak sekali

Senyuman palsu tidaklah baik
Karena pada akhirnya orang-orang bisa lihat itu
Memang benar, karena kalian selalu di sampingku
Lebih lama dari siapa pun

Pada awal pekan
Aku selalu merasa kurang tidur
Umumnya memang begitu di usia muda
Begitulah masa mudaku yang berharga

Alangkah tak percaya bahwa hari ini akan tiba
Namun begitulah yang sudah kita putuskan
Terima kasih atas kasih sayang yang kalian berikan
Aku sungguh bahagia bisa bertemu kalian, tanpa sesal

Alangkah tak percaya bahwa hari ini akan tiba
Namun begitulah yang sudah kita putuskan
Terima kasih atas kasih sayang yang kalian berikan
Aku sungguh bahagia bisa bertemu kalian, tanpa sesal
Aku memang menyukai "diriku yang bernyanyi"
Bernyanyi untuk diriku sendiri seperti dulu...


Translator: Nena (Okashi Nara)

Baca Juga:
°C-ute - Mugen Climax (Klimaks Ilusi)
°C-ute - Ai wa Marude Seidenki (Cinta itu Seperti Listrik Statis)
°C-ute - Singing ~Ano Koro no You ni~ (Bernyanyi ~Seperti Dulu~)

 

0 komentar:

Post a Comment

PENCARIAN

My Instagram