tag:blogger.com,1999:blog-1613430213047409962024-03-19T02:30:14.132+07:00KazelyricsLyrics and translation of Anime OST, 48 Group, Sakamichi Series, Jpop, Vocaloid and more.Kazelyricshttp://www.blogger.com/profile/17521701059607162217noreply@blogger.comBlogger5291125tag:blogger.com,1999:blog-161343021304740996.post-76407661976412559522024-03-16T23:02:00.000+07:002024-03-16T23:02:02.161+07:00[Lirik+Terjemahan] SKE48 - Beautiful (Indah)<span style="font-size: large;">SKE48 - Beautiful (Indah)</span><div><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEicd9-_Xp8BEb1LTuz_shyphenhyphenIOk5qUUFnHqbNVpnkyqjz0-BhDGl0HJD3Qd_HlkMPuKlRlR6k5KdahpfgGMYBzPQD64hmzhgvP5NkpkDdiLJIfNCR23EmVuTQXEaPlbqyftCTFzubplQjvUr3yXuQFvtgedjoWth901b3KUnZE6Y928ah0rSdE8NcCSLEx6U/s5671/SKE48%20-%20Beautiful%20Lyrics%20Translation.jpeg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="5671" data-original-width="5670" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEicd9-_Xp8BEb1LTuz_shyphenhyphenIOk5qUUFnHqbNVpnkyqjz0-BhDGl0HJD3Qd_HlkMPuKlRlR6k5KdahpfgGMYBzPQD64hmzhgvP5NkpkDdiLJIfNCR23EmVuTQXEaPlbqyftCTFzubplQjvUr3yXuQFvtgedjoWth901b3KUnZE6Y928ah0rSdE8NcCSLEx6U/w400-h400/SKE48%20-%20Beautiful%20Lyrics%20Translation.jpeg" width="400" /></a></div><div><br /></div><div><div><b><span style="font-size: large;">[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]</span></b></div></div><div><br /></div><div><b>ROMAJI:</b></div><div><b><br /></b></div><div><div>You're Beautiful</div><div>We're Beautiful</div><div>Wow wow wow wow...</div><div>Beautiful</div><div>You're Beautiful</div><div>Wow wow wow wow...</div><div><br /></div><div>Mada nanimono demo nai jibun tte</div><div>Kachi nanka nai ningen ni omoeru</div><div>Mushoku toumei na jinsei tte</div><div>Dare no mono demo naku jikan dake ga sonzai suru</div><div><br /></div><div>Kore kara nani sureba ii no ka?</div><div>Nee donna iro ni somattara</div><div>Watashi wa mitomete moraeru no?</div><div><br /></div><div>Ikiteru tte utsukushii</div><div>Nani mo nakutatte utsukushii</div><div>Kazari no nai mama nobite yuke</div><div>Ima wa nani mo nakute mo utsukushii</div><div>Kaze ni fukarete mo utsukushii</div><div>Taiyou wo abiru dake de tada utsukushii</div><div>Inochi no kodou tte konna ni utsukushii</div><div>Wow wow wow wow</div><div><br /></div><div>You're Beautiful</div><div>We're Beautiful</div><div>Wow wow wow wow...</div><div><br /></div><div>Mawari no minna ni mushisarete</div><div>Koko ni ibasho ga nai you na ki ga suru</div><div>Kiete shimaitai sonna kodoku</div><div>Hajime wa dare datte fuan de ippai ni naru</div><div><br /></div><div>Ima made nani wo shite kita no ka?</div><div>Mou jibun wo semeru koto wa nai</div><div>Itsuka wakatte moraerunda</div><div><br /></div><div>Hana ga saku tte utsukushii</div><div>Tsubomi no mama demo utsukushii</div><div>Kaori ga shinakute mo utsukushii</div><div>Mada me ga denakute mo utsukushii</div><div>Tsuchi no naka datte utsukushii</div><div>Sou ame ni utareru dake datte utsukushii</div><div>Mirai ga aru tte nani yori utsukushii</div><div>Wow wow wow wow</div><div><br /></div><div>Hito wa dare mo wasurete shimau</div><div>Kamisama kara erabareta koto</div><div>Kono yo ni sei wo uketa dake demo</div><div>Hikari kagayaiteiru janai ka</div><div>Bokura wa konna utsukushii</div><div><br /></div><div>Ikiteru tte utsukushii</div><div>Nani mo nakutatte utsukushii</div><div>Kazari no nai mama nobite yuke</div><div>Ima wa nani mo nakute mo utsukushii</div><div>Kaze ni fukarete mo utsukushii</div><div>Taiyou wo abiru dake de tada utsukushii</div><div>Inochi no kodou tte konna ni utsukushii</div><div>Wow wow wow wow</div><div><br /></div><div>You're Beautiful</div><div>We're Beautiful</div><div>Wow wow wow wow...</div><div><br /></div><div>Beautiful......</div></div><div><br /></div><div><b>KANJI:</b></div><div><b><br /></b></div><div><div>You’re Beautiful</div><div>We're Beautiful</div><div>Wow wow wow wow...</div><div>Beautiful</div><div>You're Beautiful</div><div>Wow wow wow wow...</div><div><br /></div><div>まだ何者でもない自分って</div><div>価値なんかない人間に思える</div><div>無色透明な人生って</div><div>誰のものでもなく 時間だけが存在する</div><div><br /></div><div>これから何すればいいのか?</div><div>ねえ どんな色に染まったら</div><div>私は認めてもらえるの?</div><div><br /></div><div>生きてるって美しい</div><div>何もなくたって美しい</div><div>飾りのないまま伸びて行け</div><div>今は何もなくても美しい</div><div>風に吹かれても美しい</div><div>太陽を浴びるだけでただ美しい</div><div>命の鼓動ってこんなに美しい</div><div>Wow wow wow wow</div><div><br /></div><div>You’re Beautiful</div><div>We’re Beautiful</div><div>Wow wow wow wow...</div><div><br /></div><div>周りのみんなに無視されて</div><div>ここに居場所がないような気がする</div><div>消えてしまいたい そんな孤独</div><div>初めは誰だって不安でいっぱいになる</div><div><br /></div><div>今まで何をして来たのか?</div><div>もう 自分を責めることはない</div><div>いつかわかってもらえるんだ</div><div><br /></div><div>花が咲くって美しい</div><div>蕾のままでも美しい</div><div>香りがしなくても美しい</div><div>まだ芽が出なくても美しい</div><div>土の中だって美しい</div><div>そう雨に打たれるだけだって美しい</div><div>未来があるって何より美しい</div><div>Wow wow wow wow</div><div><br /></div><div>人は誰も忘れてしまう</div><div>神様から選ばれたこと</div><div>この世に生を受けただけでも</div><div>光り輝いているじゃないか</div><div>僕らはこんな美しい</div><div><br /></div><div>生きてるって美しい</div><div>何もなくたって美しい</div><div>飾りのないまま伸びて行け</div><div>今は何もなくても美しい</div><div>風に吹かれても美しい</div><div>太陽を浴びるだけでただ美しい</div><div>命の鼓動ってこんなに美しい</div><div>Wow wow wow wow</div><div><br /></div><div>You’re Beautiful</div><div>We’re Beautiful</div><div>Wow wow wow wow...</div><div><br /></div><div>Beautiful......</div><div><br /></div><div><b>INDONESIA:</b></div><div><b><br /></b></div><div><div>Kau begitu indah</div><div>Kita begitu indah</div><div>Wow wow wow wow...</div><div>Begitu indah</div><div>Kau begitu indah</div><div>Wow wow wow wow...</div><div><br /></div><div>Sekarang aku masih bukan siapa-siapa</div><div>Manusia yang tak berharga, itulah pikirku</div><div>Hidup yang tak berwarna dan transparan</div><div>Bukanlah milik siapapun, hanya waktu saja yang berwujud</div><div><br /></div><div>Apa yang harus kulakukan mulai sekarang?</div><div>Hei, warna apa yang harus kuwarnai</div><div>Agar aku bisa diakui oleh orang lain?</div><div><br /></div><div>Menjalani hidup itu begitu indah</div><div>Tetap indah meski tak ada apapun</div><div>Teruslah tumbuh tanpa kebohongan</div><div>Tetap indah meski sekarang tak ada apapun</div><div>Angin yang berhembus pun indah</div><div>Disinari cahaya matahari saja sudah indah</div><div>Debaran dalam hidup itu ternyata sangat indah</div><div>Wow wow wow wow</div><div><br /></div><div>Kau begitu indah</div><div>Kita begitu indah</div><div>Wow wow wow wow...</div><div><br /></div><div>Aku diabaikan oleh semua orang di sekitarku</div><div>Aku merasa tak pantas untuk berada di sini</div><div>Dengan kesepian itu, rasanya ingin menghilang</div><div>Pada awalnya semua orang diliputi kecemasan</div><div><br /></div><div>Mulai sekarang apa yang harus dilakukan?</div><div>Sekarang jangan menyalahkan diri sendiri lagi</div><div>Suatu saat nanti kau pasti akan menyadarinya</div><div><br /></div><div>Bunga yang mekar itu begitu indah</div><div>Tetap indah meski berupa kuncup</div><div>Bahkan tetap indah meski tanpa aroma</div><div>Tetap indah meskipun belum bertunas</div><div>Tetap indah meskipun di dalam tanah</div><div>Ya, diguyur dengan hujan saja sudah indah</div><div>Ada masa depan saja lebih indah dari apapun</div><div>Wow wow wow wow</div><div><br /></div><div>Semua orang telah melupakannya</div><div>Bahwa kita telah dipilih oleh Tuhan</div><div>Bahkan dengan terlahir di dunia ini saja</div><div>Bukankah membuat kita bersinar terang?</div><div>Kita memang indah seperti ini</div><div><br /></div><div>Menjalani hidup itu begitu indah</div><div>Tetap indah meski tak ada apapun</div><div>Teruslah tumbuh tanpa kebohongan</div><div>Tetap indah meski sekarang tak ada apapun</div><div>Angin yang berhembus pun indah</div><div>Disinari cahaya matahari saja sudah indah</div><div>Debaran dalam hidup itu ternyata sangat indah</div><div>Wow wow wow wow</div><div><br /></div><div>Kau begitu indah</div><div>Kita begitu indah</div><div>Wow wow wow wow...</div><div><br /></div><div>Begitu indah......</div><div><br /></div><div><br /></div></div></div><iframe allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/vEjFilr2lbQ?si=u5U0ef71pMdm9-Yq" title="YouTube video player" width="560"></iframe><div><br /></div>Kazelyricshttp://www.blogger.com/profile/17521701059607162217noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-161343021304740996.post-35019320685863868272024-03-14T19:20:00.003+07:002024-03-15T05:45:42.639+07:00[Lirik+Terjemahan] Genin wa Jibun ni Aru - Suironteki ni Uchuujin (Alien yang Dispekulasi)<span style="font-size: large;">Genin wa Jibun ni Aru / GENJIBU - Suironteki ni Uchuujin (Alien yang Dispekulasi)</span><div><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjkfC9h4_w5Gmjm3bvWksQr8PbcL75TRXKWGTorRGoNoe66SGI20MVyAC25fZFHig1yPKvtWoW9HVWlld_MQWtBl48VEUAi46S1hoZimYQodZ-QosrOCyOKbvYzSV8uaZRSpqP6jXYMM3A7LqxObEngaWjK6s4DgOr6eZw3BGvvG7ma2mWzr-cvbRZdumE/s1200/Genin%20wa%20Jibun%20ni%20Aru%20GENJIBU%20-%20Suironteki%20ni%20Uchuujin%20Lyrics%20Translation.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1200" data-original-width="1200" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjkfC9h4_w5Gmjm3bvWksQr8PbcL75TRXKWGTorRGoNoe66SGI20MVyAC25fZFHig1yPKvtWoW9HVWlld_MQWtBl48VEUAi46S1hoZimYQodZ-QosrOCyOKbvYzSV8uaZRSpqP6jXYMM3A7LqxObEngaWjK6s4DgOr6eZw3BGvvG7ma2mWzr-cvbRZdumE/w400-h400/Genin%20wa%20Jibun%20ni%20Aru%20GENJIBU%20-%20Suironteki%20ni%20Uchuujin%20Lyrics%20Translation.jpg" width="400" /></a></div><div><br /></div><div><div><b><span style="font-size: large;">[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]</span></b></div></div><div><br /></div><div><b>ROMAJI:</b></div><div><b><br /></b></div><div><div>Koi wa amai yokan to fuanteikan no kureidoru</div><div>Kimi no sei de nounai wa kureijii kureijii</div><div>Aa, tomannai mata kimi no koto kangaete ruupu</div><div>Ai foorin uchuu chuu chuu chuu (chuu!)</div><div><br /></div><div>Patto hikatta no kimi ni atta shunkan</div><div>(Choujou genshou da michi to no souguu)</div><div>Baan! to mune wo utareta mitai datta</div><div>(Shiranai kanjou da kaimei wo isogu)</div><div><br /></div><div>Tsukamenai kimi no shoutai (shoutai!)</div><div>Chuu ni ukabu joutai (joutai!)</div><div>Uchuu mo onaji da kore wa... (kore wa!)</div><div>Enekiteki mousou</div><div><br /></div><div>Numarisou na me (me!)</div><div>Jinchi koeta muubu (muubu!)</div><div>Dore mo ga kimi ni tsuku... (tsuku!)</div><div>Kinouteki rabu</div><div><br /></div><div>Chikadzuku hodo mienaku naru</div><div>Demo kienai kimi no gurabiti</div><div>Itsu no ma ni ka kokoro ga (nina nina nina nina...)</div><div>Kyatorareru......!</div><div><br /></div><div>Koi wa amai yokan to fuanteikan no kureidoru</div><div>Kimi no sei de nounai wa kureijii kureijii</div><div>Me to me ga atte soko de tsubuyaite</div><div>Demo, sore dake sa yuu en mii</div><div><br /></div><div>Kimi wa uchuujin nanda kitto</div><div>Oitsukenai supiido</div><div>Taiyoukei no dokoka de foo yuu foo yuu</div><div>Aa, matomannai kono suiron derannai kurai</div><div>Ai foorin uchuu chuu chuu chuu (chuu!)</div><div><br /></div><div>(Nina nina nina nina... nanika chigau)</div><div>Nee dare yori rikai shitai kimi na no ni naa</div><div>(Nina nina nina nina... kimi igai ni nai)</div><div>Sono shinpi wo sukoshi demo boku ni kurenai ka</div><div><br /></div><div>E!? Kyuujitsu ni kimi ni atta guuzen</div><div>(Nariyuki de doukou!? Chousa misshon sutaato)</div><div><br /></div><div>Uwa meccha motteru pakuchii! (pakuchii!?)</div><div>Dezaato ni wa choko minto! (Suwiito!)</div><div>"Tsuite kite" tte, soko wa... (soko wa?)</div><div>Masaka no geesen!?</div><div><br /></div><div>Meccha tsuyee kakugee (kakugee!)</div><div>Yubi dou natten no? otogee (otogee!)</div><div>Chousa kekka, kimi wa... (kimi wa!)</div><div>"Motto wakaranai...!!"</div><div><br /></div><div>Kimi ni tsuite no ichi wo shiru to</div><div>Motto ki ni naru juu ga kao wo dasu no</div><div>Aa boku no atama wa (nina nina nina nina......)</div><div>Shinryaku sareru......!</div><div><br /></div><div>Koi wa amai yokan to fuanteikan no kureidoru</div><div>Kimi no sei de nounai wa kureijii kureijii</div><div>Me to me ga atte mata suki ni natte</div><div>Mou, sore de ii ya yuu en mii!</div><div><br /></div><div>Kimi wa uchuujin nanda kitto</div><div>Kono choujoukan ga ii no!</div><div>Todokisou mo nai hoshi e foo yuu foo yuu</div><div>Aa, owannai kimi to boku wa suiron de ruupu</div><div>Ai foorin uchuu chuu chuu chuu! (chuu!)</div><div><br /></div><div>(Nina nina nina nina... nanika chigau)</div><div>Nee dare yori rikai shitai kimi na no ni naa</div><div>(Nina nina nina nina... kimi igai ni nai)</div><div>Sono shinpi wo sukoshi demo boku ni kurenai ka</div></div><div><br /></div><div><b>KANJI:</b></div><div><b><br /></b></div><div><b>原因は自分にある。- 推論的に宇宙人</b></div><div><b><br /></b></div><div><div>恋は甘い予感と不安定感のクレイドル</div><div>キミのせいで脳内は クレイジークレイジー</div><div>あぁ、止まんない またキミのこと考えてループ</div><div>アイフォーリン宇宙中中中(宙!)</div><div><br /></div><div>パッと光ったの キミに逢った瞬間</div><div>(超常現象だ 未知との遭遇)</div><div>バーン!と胸を 撃たれたみたいだった</div><div>(知らない感情だ 解明を急ぐ)</div><div><br /></div><div>つかめないキミの正体(正体!)</div><div>宙に浮かぶ状態(状態!)</div><div>宇宙も同じだ これは…(これは!)</div><div>演繹的妄想</div><div><br /></div><div>沼りそうな眼(眼!)</div><div>人智超えたムーブ(ムーブ!)</div><div>どれもがキミに着く…(着く!)</div><div>帰納的ラブ</div><div><br /></div><div>近づくほど視えなくなる</div><div>でも消えないキミのグラビティ</div><div>いつのまにかココロが(ニナニナニナニナ…)</div><div>キャトられる……!</div><div><br /></div><div>恋は甘い予感と不安定感のクレイドル</div><div>キミのせいで脳内は クレイジークレイジー</div><div>目と目があって そこでつぶやいて</div><div>でも、それだけさユーエンミー</div><div><br /></div><div>キミは宇宙人なんだきっと</div><div>追いつけないスピード</div><div>太陽系のどこかで フォーユーフォーユー</div><div>あぁ、まとまんない この推論出らんないくらい</div><div>アイフォーリン宇宙中中中(宙!)</div><div><br /></div><div>(ニナニナニナニナ…なにかちがう)</div><div>ねえ誰より理解したい キミなのになあ</div><div>(ニナニナニナニナ…キミ以外にない)</div><div>その神秘を少しでも 僕にくれないか</div><div><br /></div><div>えっ!?休日に君に会った偶然</div><div>(なりゆきで同行!?調査ミッションスタート)</div><div><br /></div><div>うわめっちゃ盛ってるパクチー!(パクチー!?)</div><div>デザートにはチョコミント!(スウィート!)</div><div>「ついてきて」って、そこは…(そこは?)</div><div>まさかのゲーセン!?</div><div><br /></div><div>めっちゃ強ぇ格ゲー(格ゲー!)</div><div>指どうなってんの?音ゲー(音ゲー!)</div><div>調査結果、キミは…(キミは!)</div><div>『もっとわからない…!!』</div><div><br /></div><div>キミについての1を知ると</div><div>もっと気になる10が顔をだすの</div><div>あー僕のアタマは(ニナニナニナニナ……)</div><div>侵略される……!</div><div><br /></div><div>恋は甘い予感と不安定感のクレイドル</div><div>キミのせいで脳内は クレイジークレイジー</div><div>目と目があって また好きになって</div><div>もう、それでいいやユーエンミー!</div><div><br /></div><div>キミは宇宙人なんだきっと</div><div>この超常感がいいの!</div><div>届きそうもない星へ フォーユーフォーユー</div><div>あぁ、終わんない キミと僕は推論でループ</div><div>アイフォーリン宇宙中中中!(宙!)</div><div><br /></div><div>(ニナニナニナニナ…なにかちがう)</div><div>ねえ誰より理解したい キミなのになあ</div><div>(ニナニナニナニナ…キミ以外にない)</div><div>その神秘を少しでも 僕にくれないか</div><div><br /></div><div><b>INDONESIA:</b></div><div><b><br /></b></div><div><div>Cinta adalah buaian firasat manis dan perasaan tak stabil</div><div>Karena dirimu, pikiranku menjadi gila, menjadi gila</div><div>Ah, aku tak bisa berhenti memikirkanmu dalam putaran ini</div><div>Aku jatuh cinta kepadamu (chu!)</div><div><br /></div><div>Tiba-tiba bersinar ketika aku bertemu denganmu</div><div>(Fenomena tak biasa, pertemuan tak diketahui)</div><div>Duar! Tembakan pun bagaikan mengenai hatiku</div><div>(Perasaan tak diketahui, harus cepat dijelaskan)</div><div><br /></div><div>Identitasmu yang tak bisa digapai (identitas!)</div><div>Keadaan melayang di udara (keadaan!)</div><div>Begitu pula dengan angkasa, ini adalah... (ini adalah!)</div><div>Khayalan yang mengikuti nalar</div><div><br /></div><div>Mata yang terlihat jatuh cinta (mata!)</div><div>Gerakan yang melampaui manusia (gerakan!)</div><div>Semua orang pun tertuju kepadamu... (tertuju!)</div><div>Cinta yang di luar nalar</div><div><br /></div><div>Tak bisa dilihat ketika semakin dekat</div><div>Tapi gravitasimu tak pernah menghilang</div><div>Tanpa disadari hatiku (nina nina nina nina...)</div><div>Bagaikan direbut......!</div><div><br /></div><div>Cinta adalah buaian firasat manis dan perasaan tak stabil</div><div>Karena dirimu, pikiranku menjadi gila, menjadi gila</div><div>Ketika kita saling bertatapan, di sana aku berbisik</div><div>Tapi hanya begitu saja, kau dan aku</div><div><br /></div><div>Kuyakin kau adalah alien</div><div>Kecepatan yang tak bisa dikejar</div><div>Di suatu sistem tata surya, untukmu, untukmu</div><div>Ah, tak bisa dimengerti hingga tak bisa membuat spekulasi</div><div>Aku jatuh cinta kepadamu (chu!)</div><div><br /></div><div>(Nina nina nina nina... ada sesuatu yang berbeda)</div><div>Hei, aku ingin kau memahamiku lebih dari siapapun</div><div>(Nina nina nina nina... tiada yang lain selain dirimu)</div><div>Bisakah kau memberikanku misteri itu meski sedikit saja?</div><div><br /></div><div>Eh!? Aku bertemu denganmu tak sengaja di hari libur</div><div>(Ternyata bisa bersama!? Misi investigasi dimulai)</div><div><br /></div><div>Wah, terlalu banyak memakai ketumbar (ketumbar!?)</div><div>Cokelat mint untuk hidangan penutup (makanan manis)</div><div>"Ikuti aku", katanya, tapi di sana... (di sana?)</div><div>Tak disangka adalah game center!?</div><div><br /></div><div>Benar-benar kuat dalam permainan bertarung (permainan bertarung!)</div><div>Ada apa dengan jarimu? Permainan musik (permainan musik!)</div><div>Hasil survei adalah, bahwa kau... (bahwa kau!)</div><div>"Semakin tak bisa dimengerti..!!"</div><div><br /></div><div>Ketika aku mengetahui 1 hal darimu</div><div>Ada 10 hal lagi yang ingin kuketahui darimu</div><div>Ah, pikiranku bagaikan (nina nina nina nina...)</div><div>Sedang diserbu......!</div><div><br /></div><div>Cinta adalah buaian firasat manis dan perasaan tak stabil</div><div>Karena dirimu, pikiranku menjadi gila, menjadi gila</div><div>Ketika kita saling bertatapan, di sana aku pun berbisik</div><div>Sudah cukup, tapi tak apa, kau dan aku</div><div><br /></div><div>Kuyakin kau adalah alien</div><div>Aku suka perasaan supernatural ini!</div><div>Untuk bintang yang tak bisa digapai, untukmu, untukmu</div><div>Ah, tak pernah berakhir, kau dan aku dalam putaran spekulasiku</div><div>Aku jatuh cinta kepadamu (chu!)</div><div><br /></div><div>(Nina nina nina nina... ada sesuatu yang berbeda)</div><div>Hei, aku ingin kau memahamiku lebih dari siapapun</div><div>(Nina nina nina nina... tiada yang lain selain dirimu)</div><div>Bisakah kau memberikanku misteri itu meski sedikit saja?</div><div><br /></div><div><br /></div></div></div><iframe allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/uOgIFDA9Uyk?si=UmCXNay_IlypWNBD" title="YouTube video player" width="560"></iframe><div><br /></div>Kazelyricshttp://www.blogger.com/profile/17521701059607162217noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-161343021304740996.post-44222419086245362412024-03-14T18:28:00.001+07:002024-03-14T18:28:12.658+07:00[Lirik+Terjemahan] AKB48 - Saigo no Saigo Made (Hingga Benar-Benar Terakhir)<span style="font-size: large;">AKB48 - Saigo no Saigo Made (Hingga Benar-Benar Terakhir)</span><div><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgYdrLsxloWXkaZKMEZPKyz_mH1PsezTyKSw3epzWWIQEEapMaQfDAOblDn51eirof0awBDDwB8t-1LqU9lYW90u0ytDx6BwONEVH6UL60gGH1Fiv3Grc1g2uM1k0xEoOyYp_ul5KYF0CcX-vRH2E3lT-JFVx5CIFqtDfdvwupFSTuS96gFgslFlY_4kl8/s5000/AKB48%20-%20Saigo%20no%20Saigo%20Made%20Lyrics%20Translation.jpeg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="4938" data-original-width="5000" height="395" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgYdrLsxloWXkaZKMEZPKyz_mH1PsezTyKSw3epzWWIQEEapMaQfDAOblDn51eirof0awBDDwB8t-1LqU9lYW90u0ytDx6BwONEVH6UL60gGH1Fiv3Grc1g2uM1k0xEoOyYp_ul5KYF0CcX-vRH2E3lT-JFVx5CIFqtDfdvwupFSTuS96gFgslFlY_4kl8/w400-h395/AKB48%20-%20Saigo%20no%20Saigo%20Made%20Lyrics%20Translation.jpeg" width="400" /></a></div><div><br /></div><div><b><span style="font-size: large;">[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]</span></b></div><div><br /></div><div><b>KANJI:</b></div><div><br /></div><div>AKB48 - 最後の最後まで</div><div><br /></div><div><div>今まで通った道端</div><div>こんなに花が咲いてたのか</div><div>先へ先へ急いだ日々</div><div>まわりの景色も見逃した</div><div><br /></div><div>それでも何の後悔もない</div><div>自分の目標があったから</div><div>あんなに夢中になれるなんて</div><div>二度とないような気がする</div><div><br /></div><div>最後の最後までここにいた</div><div>あなたならその理由をわかってくれるでしょう</div><div>最後の最後まで好きでした</div><div>ここにいるみんなを…</div><div><br /></div><div>いくつもの美しい花</div><div>風に教えられて来たけど</div><div>羨ましいとは思わず</div><div>自分の花が咲く日を待った</div><div><br /></div><div>人には言えない失敗もした</div><div>涙が止まらない夜もあった</div><div>それでも諦めなかったのは</div><div>いつも居場所があったこと</div><div><br /></div><div>最後の最後までここにいた</div><div>あなたならその理由をわかってくれるでしょう</div><div>最後の最後まで好きでした</div><div>ここにいるみんなを…</div><div><br /></div><div>それでも何の後悔もない</div><div>自分の目標があったから</div><div>あんなに夢中になれるなんて</div><div>二度とないような気がする</div><div><br /></div><div>最後の最後までありがとう</div><div>まさかこんな長く ここにいさせてくれて</div><div>最後の最後までありがとう</div><div>本当にしあわせでした</div></div><div><br /></div><div><b>INDONESIA:</b></div><div><b><br /></b></div><div><div>Tepi jalan yang kulalui hingga kini</div><div>Apakah bunga mekar dengan sebanyak ini?</div><div>Hari-hari berlalu dengan sangat cepat</div><div>Bahkan pemandangan sekitar juga kulewatkan</div><div><br /></div><div>Meski begitu, tak ada penyesalan apapun</div><div>Karena aku memiliki tujuanku sendiri</div><div>Begitu bersemangat hingga seperti ini</div><div>Aku merasa takkan pernah terjadi lagi</div><div><br /></div><div>Aku ada di sini hingga yang benar-benar terakhir</div><div>Jika itu dirimu, kuyakin kau pasti tahu alasannya, kan?</div><div>Aku mencintaimu hingga yang benar-benar berakhir</div><div>Semua orang yang ada di sini...</div><div><br /></div><div>Ada begitu banyak bunga yang indah</div><div>Dan diberitahu oleh hembusan angin</div><div>Aku tak bisa apa-apa selain merasa iri</div><div>Menunggu hari saat bungaku bisa mekar</div><div><br /></div><div>Ada kesalahan yang tak bisa kuceritakan</div><div>Ada malam ketika air mata tak bisa berhenti</div><div>Namun alasan kenapa aku tak menyerah</div><div>Adalah karena ada tempat untuk dituju</div><div><br /></div><div> Aku ada di sini hingga yang benar-benar terakhir</div><div>Jika itu dirimu, kuyakin kau pasti tahu alasannya, kan?</div><div>Aku mencintaimu hingga yang benar-benar berakhir</div><div>Semua orang yang ada di sini...</div><div><br /></div><div>Meski begitu, tak ada penyesalan apapun</div><div>Karena aku memiliki tujuanku sendiri</div><div>Begitu bersemangat hingga seperti ini</div><div>Aku merasa takkan pernah terjadi lagi</div><div><br /></div><div>Terima kasih hingga yang benar-benar terakhir</div><div>Aku tak menyangka akan berada di sini selama ini</div><div>Terima kasih hingga yang benar-benar terakhir</div><div>Aku benar-benar merasa bahagia</div></div><div><br /></div><div><br /></div><iframe allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/Pyl1fkKt-qc?si=6Bhq7CdsRDgAIxQp" title="YouTube video player" width="560"></iframe><div><br /></div>Kazelyricshttp://www.blogger.com/profile/17521701059607162217noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-161343021304740996.post-10608925679123945972024-03-14T18:11:00.003+07:002024-03-14T18:11:31.108+07:00[Lirik+Terjemahan] AKB48 - Hoshi ga Kienai Uchi ni (Sebelum Bintang Menghilang)<span style="font-size: large;">AKB48 - Hoshi ga Kienai Uchi ni (Sebelum Bintang Menghilang)</span><div><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhv-_uBKSIFGSpNqIG836HcLvYeAambte57n4K1AGFunqYHfSvU7kAkYMEopPO-K4mg5C4iOnpAOj5b-NPHePFRCSAt5EJ7j3iHljXwlvUriBF8NbLkzUiH1w9aD5boyNh9drEqdwvn-EulwMoK3y9mUi3r4mxkEjdvQnabFjj4TEBOfbOE53YjJ4KyRiI/s1000/AKB48%20-%20Hoshi%20ga%20Kienai%20Uchi%20ni%20Lyrics%20Translation.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="988" data-original-width="1000" height="395" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhv-_uBKSIFGSpNqIG836HcLvYeAambte57n4K1AGFunqYHfSvU7kAkYMEopPO-K4mg5C4iOnpAOj5b-NPHePFRCSAt5EJ7j3iHljXwlvUriBF8NbLkzUiH1w9aD5boyNh9drEqdwvn-EulwMoK3y9mUi3r4mxkEjdvQnabFjj4TEBOfbOE53YjJ4KyRiI/w400-h395/AKB48%20-%20Hoshi%20ga%20Kienai%20Uchi%20ni%20Lyrics%20Translation.jpg" width="400" /></a></div><div><br /></div><div><div><b><span style="font-size: large;">[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]</span></b></div></div><div><br /></div><div><b>KANJI:</b></div><div><b><br /></b></div><div><b>AKB48 - 星が消えないうちに</b></div><div><b><br /></b></div><div><div>みんな帰った(パーティー)</div><div>屋上に残った二人きり</div><div>テーブルに(置いた)空の(グラス)</div><div>何を入れる?</div><div><br /></div><div>初めて会った(君は)</div><div>何回も会っていたようで</div><div>なぜだか気が合っちゃって(僕は)</div><div>恋に落ちた</div><div><br /></div><div>こんなこと wow wow</div><div>あるんだね 不思議だな</div><div>風は昨日から 吹いてる</div><div>雲が流れて 今日の空</div><div>誰かを急に好きになるなんて</div><div>(I love you I want you)</div><div>Ah(I need you Ah)</div><div><br /></div><div>星が消えないうち キスしよう(キスしよう)</div><div>だって夜明けが近づく</div><div>時間はないんだ 君を送らなきゃいけない</div><div>星が出てる間 キスしよう(キスしよう)</div><div>暗闇の中 そっと見つめて</div><div>二人の愛を確かめてみたいんだ</div><div>夢が覚めちゃう前に</div><div>次の魔法をよろしく</div><div><br /></div><div>恋愛なんて(しない)</div><div>さっきまで僕は思ってた</div><div>そんな特別な人は(きっと)</div><div>どこにもいない</div><div><br /></div><div>ありえない wow wow</div><div>確率なのに なぜだろう</div><div>計算上 諦めてた</div><div>奇跡はやっぱりあるんだな</div><div>運命ってのは 予測できない</div><div>(Surprise Happening)</div><div>Ah(Good timing Ah)</div><div><br /></div><div>月が気づかないうち ハグしよう(ハグしよう)</div><div>ほんの一瞬の出来事</div><div>誰かに見られちゃ 君と付き合えないだろう</div><div>月が美しいから ハグしよう(ハグしよう)</div><div>言葉以上に愛が伝わる</div><div>二人の影が石壁に揺れているよ</div><div>地平線の向こうに</div><div>時間切れの太陽</div><div><br /></div><div>星が消えないうち キスしよう(キスしよう)</div><div>だって夜明けが近づく</div><div>時間はないんだ 君を送らなきゃいけない</div><div>星が出てる間 キスしよう(キスしよう)</div><div>暗闇の中 そっと見つめて</div><div>二人の愛を確かめてみたいんだ</div><div>夢が覚めちゃう前に</div><div>次の魔法をよろしく</div></div><div><br /></div><div><b>INDONESIA:</b></div><div><b><br /></b></div><div><div>Semua orang pulang (dari pesta)</div><div>Menyisakan kita berdua saja di atap</div><div>Pada gelas (kosong) yang ada (di atas meja)</div><div>Apakah yang harus kumasukkan?</div><div><br /></div><div>Pertama kali aku bertemu (denganmu)</div><div>Aku merasa sudah bertemu berkali-kali</div><div>Entah kenapa terasa cocok (denganku)</div><div>Aku jatuh cinta padamu</div><div><br /></div><div>Hal semacam ini, wow wow</div><div>Bisa saja terjadi, betapa anehnya</div><div>Angin sudah bertiup sejak kemarin</div><div>Awan mengalir di langit hari ini</div><div>Bagaimana bisa aku tiba-tiba jatuh pada seseorang</div><div>(Aku mencintaimu, aku menginginkanmu)</div><div>Ah (Aku memerlukanmu, Ah)</div><div><br /></div><div>Mari berciuman sebelum bintang menghilang (berciuman)</div><div>Karena matahari terbit sudah dekat</div><div>Aku tak punya waktu, aku harus mengirimkannya</div><div>Mari bercuiman sementara bintang bermunculan (berciuman)</div><div>Dengan perlahan menatap di kegelapan</div><div>Aku hanya ingin memastikan cinta kita</div><div>Sebelum mimpi itu terbangun</div><div>Aku berharap untuk keajaiban berikutnya</div><div><br /></div><div>Hal semacam cinta (itu tak ada)</div><div>Itulah yang kupikirkan sampai tadi</div><div>Seseorang yang istimewa seperti itu (kuyakin)</div><div>Tak bisa ditemukan di manapun</div><div><br /></div><div>Itu pasti mustahil, wow wowo</div><div>Meski ada kemungkinan, entah kenapa</div><div>Aku sudah menyerah pada perhitunganku</div><div>Bagaimanapun pasti ada keajaiban, kan?</div><div>Takdir adalah hal yang tak bisa diprediksi</div><div>(Kejutan, sesuatu yang terjadi)</div><div>Ah (Waktu yang tepat, Ah)</div><div><br /></div><div>Mari berpelukan sebelum bulan menyadari (mari berpelukan)</div><div>Kejadian yang terjadi dalam sekejap</div><div>Jika seseorang melihat, kita tak bisa berpacaran, iya kan?</div><div>Mari berpelukan karena bulan terlihat indah (mari berpelukan)</div><div>Cinta menyampaikan lebih dari kata-kata</div><div>Bayangan kita berdua berayun-ayun di dinding batu</div><div>Matahari yang kehabisan waktu</div><div><br /></div><div>Mari berciuman sebelum bintang menghilang (berciuman)</div><div>Karena matahari terbit sudah dekat</div><div>Aku tak punya waktu, aku harus mengirimkannya</div><div>Mari bercuiman sementara bintang bermunculan (berciuman)</div><div>Dengan perlahan menatap di kegelapan</div><div>Aku hanya ingin memastikan cinta kita</div><div>Sebelum mimpi itu terbangun</div><div>Aku berharap untuk keajaiban berikutnya</div><div><br /></div><div><br /></div></div><iframe allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/O9w2ejUbcS4?si=XekYBKF34OkvOcna" title="YouTube video player" width="560"></iframe><div><br /></div>Kazelyricshttp://www.blogger.com/profile/17521701059607162217noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-161343021304740996.post-62254655709692322592024-03-13T20:55:00.001+07:002024-03-13T20:55:35.649+07:00[Lirik+Terjemahan] Sakurazaka46 - Nakasete Hold me tight! (Biarkan Aku Menangis, Peluk Aku Erat!)<span style="font-size: large;">Sakurazaka46 - Nakasete Hold me tight! (Biarkan Aku Menangis, Peluk Aku Erat!)</span><div><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEicXS_Cb7NtmESOl14F8aDzzmKbVcXfnWLfGSuOUlG-sf83sQGOfXFBTDJvF-ie_5prMRTpFjyMpNf1_frRO_xQvMe3xOYLUK80uisNCxRZFK95p0ExYYkdnxqNBAZVcbr0DtbOpOCsgqlilf4NX17JGt1zokM3BoL2hwAXr7eP2urAoaDrni4PAZWwin4/s1000/Sakurazaka46%20-%20Nakasete%20Hold%20me%20tight%20Lyrics%20Translation.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="992" data-original-width="1000" height="396" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEicXS_Cb7NtmESOl14F8aDzzmKbVcXfnWLfGSuOUlG-sf83sQGOfXFBTDJvF-ie_5prMRTpFjyMpNf1_frRO_xQvMe3xOYLUK80uisNCxRZFK95p0ExYYkdnxqNBAZVcbr0DtbOpOCsgqlilf4NX17JGt1zokM3BoL2hwAXr7eP2urAoaDrni4PAZWwin4/w400-h396/Sakurazaka46%20-%20Nakasete%20Hold%20me%20tight%20Lyrics%20Translation.jpg" width="400" /></a></div><div><br /></div><div><div><b><span style="font-size: large;">[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]</span></b></div></div><div><br /></div><div><b>ROMAJI:</b></div><div><b><br /></b></div><div><div>Yoroi no shita wa hiyowa na kokoro datta</div><div>Kyoujin na tsumori de ima made tatakatte kita ga</div><div>Nasakenai kurai ni boroboro dattanda</div><div>Sore demo oretachi wa nando mo tachiagaru</div><div><br /></div><div>Sekai de hitori dake</div><div>Yowane hakeru no wa</div><div>Aisuru hito shika inai</div><div><br /></div><div>Nakasete kure yo</div><div>Omae no ryoute de tsuyoku dakishimete</div><div>Hahaoya no you ni amaetai no sa</div><div>Nandaka tsukarete shimatta mitai</div><div>Namida wo tada nugutte hoshiinda</div><div><br /></div><div>Hold me tight! (nani mo iwazu)</div><div>Hold me tight! (shibaraku)</div><div>Hold me tight! (nukumori wo)</div><div>Hold me tight! (kanjiteitakatta)</div><div><br /></div><div>Kotoba no juudan ga tobikau senka no naka de</div><div>Akai chi wo nagashite daichi ni taorekomou to mo</div><div>Kasuka na puraido wa sutete wa inakatta</div><div>Ugokenaku naru nara ippo mae ni taoretai</div><div><br /></div><div>Sonna toki ni futo</div><div>Omoiukabu no wa</div><div>Furusato no ano fuukei da</div><div><br /></div><div>Soba ni ite kure</div><div>Ore no te nigitte koko ni iru to itte yo</div><div>Konna nasakenai buzama na sugata</div><div>Omae ni dake ni wa misetemo iinda</div><div>Namida goshi ni shinjitsu ga mieru</div><div><br /></div><div>Nakasete kure yo</div><div>Soba ni ite kure</div><div><br /></div><div>Koukai wa nai ga omae to itakatta</div><div>Kuraku natteku hitomi no naka ni</div><div>Sekai de ichiban daiji na mono ga utsutteru</div><div><br /></div><div>Omae no ryoute de tsuyoku dakishimete</div><div>Hahaoya no you ni amaetai no sa</div><div>Nandaka tsukarete shimatta mitai</div><div>Namida wo tada nugutte hoshiinda</div><div><br /></div><div>Hold me tight! (nanimo iwazu)</div><div>Hold me tight! (shibaraku)</div><div>Hold me tight! (nukumori wo)</div><div>Hold me tight! (kanjiteitakatta)</div></div><div><br /></div><div><b>KANJI:</b></div><div><b><br /></b></div><div><b>櫻坂46 - 泣かせて Hold me tight!</b></div><div><b><br /></b></div><div><div>鎧の下はひ弱な心だった</div><div>強靭なつもりで今まで戦って来たが</div><div>情けないくらいにボロボロだったんだ</div><div>それでも俺たちは何度も立ち上がる</div><div><br /></div><div>世界で一人だけ</div><div>弱音吐けるのは</div><div>愛する人しかいない</div><div><br /></div><div>泣かせてくれよ</div><div>おまえの両手で強く抱きしめて</div><div>母親のように甘えたいのさ</div><div>何だか疲れてしまったみたい</div><div>涙をただ 拭って欲しいんだ</div><div><br /></div><div>Hold me tight! (何も言わず)</div><div>Hold me tight! (しばらく)</div><div>Hold me tight! (ぬくもりを)</div><div>Hold me tight! (感じていたかった)</div><div><br /></div><div>言葉の銃弾が飛び交う戦火の中で</div><div>赤い血を流して大地に倒れ込もうとも</div><div>微かなプライドは捨ててはいなかった</div><div>動けなくなるなら一歩前に倒れたい</div><div><br /></div><div>そんな時にふと</div><div>思い浮かぶのは</div><div>故郷のあの風景だ</div><div><br /></div><div>そばにいてくれ</div><div>俺の手握ってここにいると言ってよ</div><div>こんな情けない 無様な姿</div><div>おまえにだけには見せてもいいんだ</div><div>涙越しに真実が見える</div><div><br /></div><div>泣かせてくれよ</div><div>そばにいてくれ</div><div><br /></div><div>後悔はないが おまえといたかった</div><div>暗くなってく瞳の中に</div><div>世界で一番 大事なものが映ってる</div><div><br /></div><div>おまえの両手で強く抱きしめて</div><div>母親のように甘えたいのさ</div><div>何だか疲れてしまったみたい</div><div>涙をただ 拭って欲しいんだ</div><div><br /></div><div>Hold me tight! (何も言わず)</div><div>Hold me tight! (しばらく)</div><div>Hold me tight! (ぬくもりを)</div><div>Hold me tight! (感じていたかった)</div><div><br /></div><div><b>INDONESIA:</b></div><div><b><br /></b></div><div><div>Ada hati yang lemah di balik baju zirah itu</div><div>Hingga kini kita selalu berjuang untuk terlihat kuat</div><div>Sangat menyedihkan hingga compang-camping</div><div>Meski begitu kita selalu bangkit beberapa kali</div><div><br /></div><div>Satu-satunya orang di dunia ini</div><div>Yang menjadi tempatku mengeluh</div><div>Adalah seseorang yang dicintai</div><div><br /></div><div>Biarkan aku menangis</div><div>Peluk aku dengan erat dengan kedua tanganmu</div><div>Aku ingin dimanjakan seperti belaian ibu</div><div>Sepertinya saat ini aku merasa lelah</div><div>Aku hanya ingin kau menyeka air mataku</div><div><br /></div><div>Peluk aku erat! (tanpa berkata apapun)</div><div>Peluk aku erat! (untuk sementara waktu)</div><div>Peluk aku erat! (aku hanya ingin)</div><div>Peluk aku erat! (merasakan kehangatan)</div><div><br /></div><div>Di tengah peperangan yang dipenuhi peluru kata-kata ini</div><div>Meskipun aku meneteskan darah marah dan jatuh ke tanah</div><div>Aku takkan membuang ketangguhan diriku yang samar</div><div>Jika aku tak bisa bergerak, aku ingin mundur selangkah</div><div><br /></div><div>Di saat seperti itu, tiba-tiba</div><div>Hal yang terbayang olehku adalah</div><div>Pemandangan di kampung halaman</div><div><br /></div><div>Beradalah di sisiku</div><div>Pegang tanganku dan katakan bahwa kau ada di sini</div><div>Sosok yang begitu jelek dan menyedihkan ini</div><div>Aku hanya bisa memperlihatkannya kepadamu saja</div><div>Kebenaran pun bisa terlihat melalui air mata</div><div><br /></div><div>Biarkan aku menangis</div><div>Beradalah di sisiku</div><div><br /></div><div>Aku tak punya penyesalan, tapi aku ingin bersamamu</div><div>Di dalam mataku yang semakin gelap ini</div><div>Sesuatu yang paling berharga di dunia pun terbayang</div><div><br /></div><div>Peluk aku dengan erat dengan kedua tanganmu</div><div>Aku ingin dimanjakan seperti belaian ibu</div><div>Sepertinya saat ini aku merasa lelah</div><div>Aku hanya ingin kau menyeka air mataku</div><div><br /></div><div>Peluk aku erat! (tanpa berkata apapun)</div><div>Peluk aku erat! (untuk sementara waktu)</div><div>Peluk aku erat! (aku hanya ingin)</div><div>Peluk aku erat! (merasakan kehangatan)</div><div><br /></div><div><br /></div></div></div><iframe allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/x9a0_2aGeWU?si=0YmQRlk-Xp6eT7bv" title="YouTube video player" width="560"></iframe><div><br /></div>Kazelyricshttp://www.blogger.com/profile/17521701059607162217noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-161343021304740996.post-84845917350888367642024-03-11T05:48:00.001+07:002024-03-11T05:48:53.052+07:00[Lirik+Terjemahan] Sakurazaka46 - Nando LOVE SONG no Kashi wo Yomikaeshita Darou (Berapa Kali Aku Membaca Kembali Lirik Dari Lagu Cinta?)<span style="font-size: large;">Sakurazaka46 - Nando LOVE SONG no Kashi wo Yomikaeshita Darou (Berapa Kali Aku Membaca Kembali Lirik Dari Lagu Cinta?)</span><div><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhEpY9APiCg6K8uxlmlpZzYhOIskIcUzkxI_VWbBB8Wryx0JOg5tnZ-vxxOLC51gUk3PaZ6CJpEnkjMyxzDXuywvJZEMxEWr7FUrjytmflGWE1PUe_LoYJ7hF2gMvWxyUUmEiMV6-Rpn1jlxYR5PodaIfEI15e4l1_NOzLhX0ZxeAUOmMmxDoYFuQndQIY/s1000/Sakurazaka46%20-%20Nando%20LOVE%20SONG%20no%20Kashi%20wo%20Yomikaeshita%20Darou%20Lyrics%20Translation.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="992" data-original-width="1000" height="396" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhEpY9APiCg6K8uxlmlpZzYhOIskIcUzkxI_VWbBB8Wryx0JOg5tnZ-vxxOLC51gUk3PaZ6CJpEnkjMyxzDXuywvJZEMxEWr7FUrjytmflGWE1PUe_LoYJ7hF2gMvWxyUUmEiMV6-Rpn1jlxYR5PodaIfEI15e4l1_NOzLhX0ZxeAUOmMmxDoYFuQndQIY/w400-h396/Sakurazaka46%20-%20Nando%20LOVE%20SONG%20no%20Kashi%20wo%20Yomikaeshita%20Darou%20Lyrics%20Translation.jpg" width="400" /></a></div><div><br /></div><div><div><b><span style="font-size: large;">[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]</span></b></div></div><div><br /></div><div><b>ROMAJI:</b></div><div><b><br /></b></div><div><div>Nemurenai yoru wa itsudemo</div><div>Kimi no koto bakari kangaeru</div><div>Ii ya demo moshika shitara</div><div>Kimi wo omou kara nemurenai no ka</div><div><br /></div><div>Mousou ga tomaranaku natte</div><div>Marude eiga no shujinkou</div><div>Jibun de sae hazukashiku naru</div><div>Shichueeshon wa hito ni wa ienai</div><div><br /></div><div>Koi wa zettai ni</div><div>Kuse ni naru ne</div><div><br /></div><div>Nando LOVE SONG no kashi wo yomikaeshita darou</div><div>Omoiataru fureezu ni setsunaku natta</div><div>Kitto hito wa dare mo onaji nanda na</div><div>Konna kashi wo kaita dareka no keikenda</div><div>Jibun no kono omoi wo wakatte hoshii to</div><div>Suki ni natta yoru nemurenaku naru</div><div><br /></div><div>Yume wo mireba sukuwareru you na</div><div>Sonna kanchigai wo shiteita</div><div>Jibun no omoichigai no subete</div><div>Kinou no yume ni oite korareru kara</div><div><br /></div><div>Yoru ga akechaeba</div><div>Kioku soushitsu</div><div><br /></div><div>Boku mo LOVE SONG no kashi wo kaite mitaku natta</div><div>Omoi doori ni naranai kimochi no ikiba</div><div>Sore wa kitto ikari ni michiteru darou</div><div>Datte ai wa nante rifujin na jounetsu nanda?</div><div>Reisei ni kashi dake yomu to kizuite shimau</div><div>Suki ni nattatte kanau koto wa nai</div><div><br /></div><div>Koi suru subete no nemurenai hito ni</div><div>LOVE SONG wo kake! to adobaisu shitai</div><div>Fuminshou no riyuu te ni toru you ni wakaru darou</div><div>Mousou wa endoresu</div><div><br /></div><div>Nando LOVE SONG no kashi wo yomikaeshita darou</div><div>Omoiataru fureezu ni setsunaku natta</div><div>Kitto hito wa daremo onaji nanda na</div><div>Konna kashi wo kaita dareka no keikenda</div><div>Jibun no kono omoi wo wakatte hoshii to</div><div>Suki ni natta yoru nemurenaku naru</div></div><div><br /></div><div><b>KANJI:</b></div><div><b><br /></b></div><div><b>櫻坂46 - 何度 LOVE SONGの歌詞を読み返しただろう</b></div><div><b><br /></b></div><div><div>眠れない夜はいつでも</div><div>君のことばかり考える</div><div>いいや でももしかしたら</div><div>君を想うから眠れないのか</div><div><br /></div><div>妄想が止まらなくなって</div><div>まるで映画の主人公</div><div>自分でさえ気恥ずかしくなる</div><div>シチュエーションは他人(ひと)には言えない</div><div><br /></div><div>恋は絶対に</div><div>癖になるね</div><div><br /></div><div>何度 LOVE SONGの歌詞を読み返しただろう</div><div>思い当たるフレーズに切なくなった</div><div>きっと人は誰も同じなんだな</div><div>こんな歌詞を書いた誰かの経験だ</div><div>自分のこの想いをわかって欲しいと</div><div>好きになった夜 眠れなくなる</div><div><br /></div><div>夢を見れば救われるような</div><div>そんな勘違いをしていた</div><div>自分の思い違いのすべて</div><div>昨日の夢に置いて来られるから</div><div><br /></div><div>夜が明けちゃえば</div><div>記憶喪失</div><div><br /></div><div>僕も LOVE SONGの歌詞を書いてみたくなった</div><div>思い通りにならない気持ちの行き場</div><div>それはきっと怒りに満ちてるだろう</div><div>だって愛は なんて理不尽な情熱なんだ?</div><div>冷静に歌詞だけ読むと気づいてしまう</div><div>好きになったって 叶うことはない</div><div><br /></div><div>恋するすべての眠れない人に</div><div>LOVE SONGを書け!とアドバイスしたい</div><div>不眠症の理由 手に取るようにわかるだろう</div><div>妄想はエンドレス</div><div><br /></div><div>何度 LOVE SONGの歌詞を読み返しただろう</div><div>思い当たるフレーズに切なくなった</div><div>きっと人は誰も同じなんだな</div><div>こんな歌詞を書いた誰かの経験だ</div><div>自分のこの想いをわかって欲しいと</div><div>好きになった夜 眠れなくなる</div><div><br /></div><div><b>INDONESIA:</b></div><div><b><br /></b></div><div><div>Di malam ketika aku tak bisa tidur</div><div>Aku selalu memikirkan tentangmu</div><div>Tidak, mungkin lebih tepat bila dikatakan</div><div>Aku tak bisa tidur karena memikirkanmu</div><div><br /></div><div>Aku tak bisa berhenti membayangkannya</div><div>Bagaikan karakter utama di dalam film</div><div>Aku bahkan menjadi merasa malu sendiri</div><div>Aku tak bisa menceritakan situasinya</div><div><br /></div><div>Kuyakin cinta pasti akan</div><div>Menjadi kebiasan buruk</div><div><br /></div><div>Berapa kali aku membaca kembali lirik dari lagu cinta?</div><div>Frasa yang berkaitan denganku membuat hatiku sakit</div><div>Kuyakin semua orang juga ikut merasakannya</div><div>Lirik yang berasal dari pengalaman penulis itu</div><div>Berharap seseorang memahami perasaan ini</div><div>Di malam saat aku jatuh cinta, aku tak bisa tidur</div><div><br /></div><div>Jika aku bermimpi, aku akan terselamatkan</div><div>Aku terbiasa memiliki pemikiran yang salah itu</div><div>Karena semua kesalahpahaman dariku</div><div>Tetap tertinggal di dalam mimpi kemarin</div><div><br /></div><div>Ketika matahari terbit</div><div>Aku kehilangan ingatanku</div><div><br /></div><div>Rasanya aku juga ingin menulis lirik untuk lagu cinta</div><div>Sebuah tempat untuk perasaan yang tak terpenuhi</div><div>Mungkin saja akan terisi dengen amarah, iya kan?</div><div>Karena cinta adalah gairah yang tak masuk akal?</div><div>Ketika membaca liriknya dengan tenang, aku menyadari</div><div>Semua takkan terwujud meskipun aku jatuh cinta</div><div><br /></div><div>Teruntuk semua yang tak bisa tidur karena jatuh cinta</div><div>Aku ingin menyarankanmu untuk menulis lagu cinta!</div><div>Kau pasti akan menyadari alasan dari insomnia itu</div><div>Imajinasi itu tiada akhirnya</div><div><br /></div><div>Berapa kali aku membaca kembali lirik dari lagu cinta?</div><div>Frasa yang berkaitan denganku membuat hatiku sakit</div><div>Kuyakin semua orang juga ikut merasakannya</div><div>Lirik yang berasal dari pengalaman penulis itu</div><div>Berharap seseorang memahami perasaan ini</div><div>Di malam saat aku jatuh cinta, aku tak bisa tidur</div><div><br /></div><div><br /></div></div></div><iframe allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/tltXZSiAAdQ?si=6p3XRnpvSBM0X6LF" title="YouTube video player" width="560"></iframe><div><br /></div>Kazelyricshttp://www.blogger.com/profile/17521701059607162217noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-161343021304740996.post-27876364186291411492024-03-10T21:27:00.001+07:002024-03-10T22:00:21.059+07:00[Lirik+Terjemahan] suis from Yorushika - Hoshi Meguru Uta (Lagu Perputaran Bintang) / Around The Stars<span style="font-size: large;">suis from Yorushika - Hoshi Meguru Uta (Lagu Perputaran Bintang) / Around The Stars</span><div><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi-_LK3rY0rnq7zdCnObwWRzhXdZQ8Me1pnrJtgKnQFu-4CebsLHQVguixj27YKA8S-pGft4pMi9ndHzJj0X3p_8VWKalI97-t-fky4Xle-druJTgwL8338CkEn-d5II1ic-Dr-Up7chCh6tsAS2McUAeAnZ7AAnyN3o80IBkRx4gz6sDLLIauIzbajNnY/s1200/suis%20from%20Yorushika%20-%20Hoshi%20Meguru%20Uta%20Lyrics%20Translation.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1200" data-original-width="1200" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi-_LK3rY0rnq7zdCnObwWRzhXdZQ8Me1pnrJtgKnQFu-4CebsLHQVguixj27YKA8S-pGft4pMi9ndHzJj0X3p_8VWKalI97-t-fky4Xle-druJTgwL8338CkEn-d5II1ic-Dr-Up7chCh6tsAS2McUAeAnZ7AAnyN3o80IBkRx4gz6sDLLIauIzbajNnY/w400-h400/suis%20from%20Yorushika%20-%20Hoshi%20Meguru%20Uta%20Lyrics%20Translation.jpg" width="400" /></a></div><div><br /></div><div><div><b><span style="font-size: large;">[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]</span></b></div></div><div><br /></div><div><b>ROMAJI:</b></div><div><b><br /></b></div><div><div>Yoru wa tsudzuite machi wo tsutsunda</div><div>Usui haru no nioi to ondo</div><div>Hyakubai soku de sugiru kisetsu ga surinuketeku</div><div>Kienu fuan ga shimetsukerunda</div><div>Koware sou na hodo tsuyoku</div><div>Tooku de nijimu houkiboshi</div><div><br /></div><div>Jiyuu to iu kei ni</div><div>Kakerareta you da</div><div>Yaruse no nai mama sakebitai shoudou</div><div>Dare ni mo shirarezu</div><div>Doko ni mo yukezu ni</div><div><br /></div><div>Tsuki e mukau ressha wa konya tabidatsu</div><div>Kippu wa poketto no naka ni</div><div>Inochi wo naderu hibi de wa</div><div>Kawarazu to shitteiru no ni</div><div><br /></div><div>Shiranu hana no namae mo</div><div>Nemutta yume mo</div><div>Tochuu eki de dareka wo matteru</div><div>Tomoru yuuki wo</div><div>Hoshi meguru uta wo</div><div><br /></div><div>Kuzurekaketa chiisana heya</div><div>Kataku tozasareta tobira ni te wo akehanatta</div><div>Harukaze ga yobu hou e</div><div>Teikoku mae furimukazu ni</div><div>Kokoro yori saki ni ashi wo dasu</div><div>Yume utsutsu no mama</div><div><br /></div><div>Konya</div><div>Tsuki e mukau ressha ni boku wa norikomu</div><div>Kippu wo kataku nigirishime</div><div>Tabi no kiteki ga naru</div><div>Dokoka tooku tsurete itte kure</div><div>Hikaru machi ga madobe ni</div><div>Takaku nobotte</div><div>Yozora wo naderu you ni kakete yuku</div><div>Tomosu akari wo</div><div>Hoshi meguru uta wo</div></div><div><br /></div><div><b>KANJI:</b></div><div><b><br /></b></div><div><b>suis from ヨルシカ - 星めぐる詩</b></div><div><b><br /></b></div><div><div>夜は続いて 街を包んだ</div><div>薄い春の匂いと温度</div><div>百倍速で過ぎる季節がすり抜けてく</div><div>消えぬ不安が締め付けるんだ</div><div>壊れそうなほど強く</div><div>遠くで滲む箒星</div><div><br /></div><div>自由という刑に</div><div>かけられたようだ</div><div>遣る瀬のないまま叫びたい衝動</div><div>誰にも知られず</div><div>何処にも行けずに</div><div><br /></div><div>月へ向かう列車は今夜旅立つ</div><div>切符はポケットの中に</div><div>命を撫でる日々では</div><div>変わらずと知っているのに</div><div><br /></div><div>知らぬ花の名前も</div><div>眠った夢も</div><div>途中駅で誰かを待ってる</div><div>灯る勇気を</div><div>星めぐる詩を</div><div><br /></div><div>崩れかけた小さな部屋</div><div>固く閉ざされた扉に手を開け放った</div><div>春風が呼ぶ方へ</div><div>定刻前 振り向かずに</div><div>心より先に足を出す</div><div>夢現のまま</div><div><br /></div><div>今夜</div><div>月へ向かう列車に僕は乗り込む</div><div>切符を硬く握りしめ</div><div>旅の汽笛が鳴る</div><div>何処か遠く連れて行ってくれ</div><div>光る街が窓辺に</div><div>高く登って</div><div>夜空を撫でるように駆けてゆく</div><div>灯す明かりを</div><div>星めぐる詩を</div><div><br /></div><div><b>INDONESIA:</b></div><div><b><br /></b></div><div><div>Malam terus berlanjut dan menyelimuti kota</div><div>Dengan kehangatan dan aroma musim semi yang samar</div><div>Musim yang berlalu dengan kecepatan ratusan kali lipat pun melewatiku</div><div>Kecemasan yang tak sirna membuatku sesak</div><div>Dengan kuat hingga bisa menghancurkanku</div><div>Bintang jatuh memudar di kejauhan</div><div><br /></div><div>Bagaikan dijatuhkan hukuman</div><div>Yang dinamakan dengan kebebasan</div><div>Didorong untuk berteriak tanpa bisa mengungkapkan isi hati</div><div>Tanpa diketahui siapapun</div><div>Tanpa pergi ke manapun</div><div><br /></div><div>Kereta yang menuju bulan berangkat malam ini</div><div>Tiketnya ada di dalam kantongku</div><div>Meskipun kutahu, di kehidupanku</div><div>Hal semacam itu takkan pernah berubah</div><div><br /></div><div>Nama dari bunga yang tak dikenal</div><div>Dan mimpi yang tertidur lelap</div><div>Menunggu seseorang di stasiun perhentian</div><div>Keberanian untuk menyinari</div><div>Dan lagu perputaran bintang</div><div><br /></div><div>Di ruangan kecil yang telah runtuh</div><div>Aku membuka pintu yang tertutup dengan rapat</div><div>Menuju panggilan angin musim semi</div><div>Sebelum waktunya, tanpa menoleh ke belakang</div><div>Aku melangkah dengan mengesampingkan hatiku</div><div>Dalam keadaan seperti mimpi</div><div><br /></div><div>Malam ini</div><div>Aku menaiki kereta yang menuju bulan</div><div>Dengan menggenggam erat tiketnya</div><div>Peluit kereta perjalanan bergema</div><div>Bawalah aku ke suatu tempat yang jauh</div><div>Kota yang bersinar terlihat di jendela</div><div>Kereta membawaku tinggi</div><div>Terus melaju bagaikan membelai langit malam</div><div>Dengan cahaya yang bersinar</div><div>Dan lagu perputaran bintang</div><div><br /></div><div><br /></div></div></div><iframe allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/Af4hYC3h27Q?si=60egIyy8pGI0tz8F" title="YouTube video player" width="560"></iframe><div><br /></div>Kazelyricshttp://www.blogger.com/profile/17521701059607162217noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-161343021304740996.post-19159165147246134742024-03-10T20:45:00.004+07:002024-03-10T22:01:24.027+07:00[Lirik+Terjemahan] ≠ME (Not Equal Me) - Last Chance, Last Dance (Kesempatan Terakhir, Dansa Terakhir)<span style="font-size: large;">≠ME (Not Equal Me) - Last Chance, Last Dance (Kesempatan Terakhir, Dansa Terakhir)</span><div><div><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgmeWNgwj6fRL0eC4J5OTunkATuf7e3wyWGsHDdEPTR_zCQ6HsbEuyMED-8zspJtF1kmJ1jD4cRC5we7izgAoyRDGek8-gYgfW9BrKUoXmbSErFvaRgMMntbVnj7ss-IkGB2sE4KaHf081KeVwdRM6Qo5fwIWetUFKOefZVrRQMM67IllojoryMAqURh0g/s1655/%E2%89%A0ME%20(Not%20Equal%20Me)%20-%20Last%20Chance,%20Last%20Dance%20Lyrics%20Translation.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1655" data-original-width="1655" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgmeWNgwj6fRL0eC4J5OTunkATuf7e3wyWGsHDdEPTR_zCQ6HsbEuyMED-8zspJtF1kmJ1jD4cRC5we7izgAoyRDGek8-gYgfW9BrKUoXmbSErFvaRgMMntbVnj7ss-IkGB2sE4KaHf081KeVwdRM6Qo5fwIWetUFKOefZVrRQMM67IllojoryMAqURh0g/w400-h400/%E2%89%A0ME%20(Not%20Equal%20Me)%20-%20Last%20Chance,%20Last%20Dance%20Lyrics%20Translation.jpg" width="400" /></a></div><div><br /></div><div><b><span style="font-size: large;">[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]</span></b></div></div><div><br /></div><div><b>ROMAJI:</b></div><div><b><br /></b></div><div><div>Kimi ni niau hito na no ka na?</div><div>Uwasa nagareru koibito</div><div>Tsugi no jugyou rikashitsu e hayame aruki</div><div><br /></div><div>Shiranai hito shiranai kimi</div><div>Odoriba de sa, mikaketa yo</div><div>Sonna kao de waratteru kimi no koto wa kirai</div><div><br /></div><div>Ame ga futta hi no haneta sutoreeto</div><div>Sono hyoujou mo mou subete ga itooshi sugiru kedo</div><div><br /></div><div>Kimi ga suki da yo nante</div><div>Omowanai you ni suru</div><div>Rasuto chansu, rasuto dansu</div><div>Kataomoi</div><div>Kotoba no sumikko made (zenbu)</div><div>Saigo made minogasanai no ni</div><div>Kidzukanai nante naze?</div><div>Suki na no wa boku na no ni</div><div>Daisuki na no ni Ah</div><div><br /></div><div>Namida nante nagasanai yo</div><div>Shinon dake bakubaku de</div><div>Kaze no tsuyoi kaerimichi uchi e isogu</div><div><br /></div><div>Hito wa itsumo sentaku shite</div><div>Sono tabi mata susundette</div><div>Boku wa doko de sono choisu machigaetan darou</div><div><br /></div><div>Shitsuren songu boku no koto tsutsuku</div><div>Kanashii merodi odorenai deshou kono rizumu de wa…</div><div><br /></div><div>Ashita kara no boku wa</div><div>Donna kao shitara ii?</div><div>Saigo no koi saigo no hito</div><div>Kimi janakya</div><div>Kashiteru hon datte</div><div>Mou iranai yo kimi ni ageru</div><div>Tama ni omoidashite ne</div><div>Boku ga suki datta serifu Ah</div><div><br /></div><div>Boku ga kimi wo omou toki ni</div><div>Kimi wa dare to iru?</div><div>Doko made modoreba ma ni au?</div><div>Dare no te mo torazu</div><div>Hitori de saigo ni odoru</div><div>Sayonara</div><div><br /></div><div>Kimi ga suki da yo nante</div><div>Omowanai you ni suru</div><div>Rasuto chansu, rasuto dansu demo suki da</div><div>Kyou de saigo dakara</div><div>Ashita no kimi wa suki janai yo</div><div>Baibai awai kitai</div><div><br /></div><div>Kimi no zenbu ga suki da</div><div>Saigo kurai iwasete</div><div>Rasuto chansu, rasuto dansu</div><div>Kataomoi</div><div>Waratta sono koe mo</div><div>Jugyou ni akita hyoujou sae</div><div>Kitto wasurenai darou</div><div>Suki na no wa boku dake da</div><div>Ato chotto dake Ah</div></div><div><br /></div><div><b>KANJI:</b></div><div><b><br /></b></div><div><b>≠ME - ラストチャンス、ラストダンス</b></div><div><b><br /></b></div><div><div>君に似合う人なのかな?</div><div>噂流れる恋人</div><div>次の授業 理科室へ 早め歩き</div><div><br /></div><div>知らない人 知らない君</div><div>踊り場でさ、見かけたよ</div><div>そんな顔で笑ってる君のことは嫌い</div><div><br /></div><div>雨が降った日の ハネたストレート</div><div>その表情ももう全てが愛おしすぎるけど</div><div><br /></div><div>君が好きだよ なんて</div><div>思わないようにする</div><div>ラストチャンス、ラストダンス</div><div>片想い</div><div>言葉の隅っこまで(全部)</div><div>最後まで見逃さないのに</div><div>気付かないなんて何故?</div><div>好きなのは僕なのに</div><div>大好きなのに Ah</div><div><br /></div><div>涙なんて流さないよ</div><div>心音だけバクバクで</div><div>風の強い帰り道 家へ急ぐ</div><div><br /></div><div>人はいつも選択して</div><div>その度また進んでって</div><div>僕はどこでそのチョイス間違えたんだろう</div><div><br /></div><div>失恋ソング 僕のこと突く</div><div>悲しいメロディ</div><div>踊れないでしょう このリズムでは…</div><div><br /></div><div>明日からの僕はどんな顔したらいい?</div><div>最後の恋 最後の人</div><div>君じゃなきゃ</div><div>貸してる本だって</div><div>もういらないよ 君にあげる</div><div>たまに思い出してね</div><div>僕が好きだったセリフ Ah</div><div><br /></div><div>僕が君を想う時に</div><div>君は誰といる?</div><div>どこまで戻れば間に合う?</div><div>誰の手も取らず</div><div>1人で最後に踊る</div><div>さよなら</div><div><br /></div><div>君が好きだよ なんて</div><div>思わないようにする</div><div>ラストチャンス、ラストダンス でも好きだ</div><div>今日で最後だから</div><div>明日の君は好きじゃないよ</div><div>バイバイ 淡い期待</div><div><br /></div><div>君の全部が好きだ</div><div>最後くらい言わせて</div><div>ラストチャンス、ラストダンス</div><div>片想い</div><div>笑ったその声も</div><div>授業に飽きた表情さえ</div><div>きっと忘れないだろう</div><div>好きなのは僕だけだ</div><div>あとちょっとだけ Ah</div><div><br /></div><div><b>INDONESIA:</b></div><div><b><br /></b></div><div><div>Apakah dia cocok denganmu?</div><div>Seorang kekasih yang rumornya menyebar</div><div>Aku berjalan pelan ke ruang sains untuk kelas berikutnya</div><div><br /></div><div>Orang yang tak kukenal, kau yang tak kukenal</div><div>Aku melihat kalian di lantai tengah tangga</div><div>Aku benci melihat wajahmu yang tersenyum seperti itu</div><div><br /></div><div>Di hari yang berhujan, rambutmu lurus dengan jepitan</div><div>Bahkan ekspresi wajahmu, semuanya terlihat begitu berharga</div><div><br /></div><div>Hal semacam "aku mencintaimu"</div><div>Aku tak ingin memikirkannya lagi</div><div>Kesempatan terakhir, dansa terakhir</div><div>Cinta tak terbalas</div><div>Bahkan setiap kata-kata (semuanya)</div><div>Meskipun tak kulewatkan hingga akhir</div><div>Mengapa kau tak menyadarinya?</div><div>Padahal akulah yang mencintaimu</div><div>Aku sangat mencintaimu, Ah</div><div><br /></div><div>Aku takkan pernah meneteskan air mata</div><div>Hanya detak jantungku yang berdebar</div><div>Aku bergegas pulang di sepanjang jalan yang berangin</div><div><br /></div><div>Manusia akan selalu membuat pilihan</div><div>Dan terus maju ketika sudah menetapkannya</div><div>Bagian mana dari pilihan itu yang menjadi kesalahanku?</div><div><br /></div><div>Lagu patah hati menusukku dengan kuat</div><div>Aku tak bisa berdansa dengan melodi yang sedih seperti ini...</div><div><br /></div><div>Ekspresi wajah seperti apa</div><div>Yang harus kuperlihatkan besok?</div><div>Cinta terakhir, orang yang terakhir</div><div>Itu haruslah dirimu</div><div>Bahkan buku yang kupinjamkan padamu</div><div>Aku tak memerlukannya, kuberikan untukmu</div><div>Sesekali mohon untuk mengingatnya</div><div>Kalimat yang pernah kusuka, Ah</div><div><br /></div><div>Ketika aku memikirkan tentangmu</div><div>Kau sedang bersama siapa?</div><div>Seberapa jauh aku harus kembali agar tepat waktu?</div><div>Tanpa menggenggam tangan siapapun</div><div>Aku berdansa sendirian untuk terakhir kali</div><div>Selamat tinggal</div><div><br /></div><div>Hal semacam "aku mencintaimu"</div><div>Aku tak ingin memikirkannya lagi</div><div>Kesempatan terakhir, dansa terakhir, tapi aku mencintaimu</div><div>Karena hari ini adalah hari terakhir</div><div>Besok aku tak akan mencintaimu</div><div>Selamat tinggal, harapan yang pupus</div><div><br /></div><div>Aku mencintai segalanya tentangmu</div><div>Izinkan kuucapkan untuk terakhir kali</div><div>Kesempatan terakhir, dansa terakhir</div><div>Cinta tak terbalas</div><div>Bahkan suaramu ketika tertawa</div><div>Termasuk wajah bosan saat pelajaran</div><div>Aku takkan pernah melupakannya</div><div>Hanya akulah yang mencintaimu</div><div>Tinggal sedikit lagi, Ah</div><div><br /></div><div><br /></div></div></div><iframe allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/TN--u8kgVM0?si=teuqyR4IEGYE_AOx" title="YouTube video player" width="560"></iframe><div><br /></div>Kazelyricshttp://www.blogger.com/profile/17521701059607162217noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-161343021304740996.post-16708239606398173912024-03-07T15:55:00.002+07:002024-03-07T20:48:33.667+07:00[Lirik+Terjemahan] =LOVE (Equal LOVE) - Dare ni mo Barezu ni (Tanpa Diketahui Siapapun)<span style="font-size: large;">=LOVE (Equal LOVE) - Dare ni mo Barezu ni (Tanpa Diketahui Siapapun)</span><div><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgkLjiyCpCIuXP2JSjhXZj7waXs2nzcGxg2_Y1rvaN7o9Xvxukvs4GT_VwlRnOH01H_pID5IZWElrBe9Ped0zffIAkKR9omduAsBWN1lYlIYeQU9B7axPh8tnb_d8xyIFXiuN02V61Quy6wIUqbRUf8gm4SBQNY6i-M653rWKLIVDPbezL4dJdLKeoI1gs/s1662/=LOVE%20(Equal%20LOVE)%20-%20Dare%20ni%20mo%20Barezu%20ni%20Lyrics%20Translation.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1648" data-original-width="1662" height="396" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgkLjiyCpCIuXP2JSjhXZj7waXs2nzcGxg2_Y1rvaN7o9Xvxukvs4GT_VwlRnOH01H_pID5IZWElrBe9Ped0zffIAkKR9omduAsBWN1lYlIYeQU9B7axPh8tnb_d8xyIFXiuN02V61Quy6wIUqbRUf8gm4SBQNY6i-M653rWKLIVDPbezL4dJdLKeoI1gs/w400-h396/=LOVE%20(Equal%20LOVE)%20-%20Dare%20ni%20mo%20Barezu%20ni%20Lyrics%20Translation.jpg" width="400" /></a></div><div><br /></div><div><div><b><span style="font-size: large;">[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]</span></b></div></div><div><br /></div><div><b>ROMAJI:</b></div><div><b><br /></b></div><div><div>Supottoraito wa semakute</div><div>Tada hitori wo terasu dake da </div><div>Dareka ga ireba dareka oidasarete</div><div><br /></div><div>Tsuki wa yamiyo wo terasu no ni</div><div>Taiyou ga oidashiteiku</div><div>Ame ga sukoshi mae ni yanda no wa</div><div><br /></div><div>Kitto mata hare ga kichatte</div><div>Kiri wa deban wo machikogareru</div><div>Hakushukassai no suteeji wa tooi</div><div>Nanika yareru koto motome samayou</div><div><br /></div><div>Boku nante (boku nante) iranai yo (iranai yo)</div><div>Nigeru basho mo nai</div><div>Hontou wa (hontou wa) boku datte (boku datte</div><div>Yume no saki ga ii</div><div>Sunzen de chotto korondara</div><div>Sonzai wa futo kiesatteta</div><div>Socchi wa (socchi wa) ii yo ne (ii yo ne)</div><div>Semai sekai wo uramu</div><div>Barenai you ni</div><div><br /></div><div>Barenai you ni</div><div><br /></div><div>Mata hitori wo homeru you ni</div><div>Hoka no dareka wo kizutsukete</div><div>Sono ichiren de boku wa hotto iki wo suru</div><div><br /></div><div>Shiroku hikatta ekishou kara</div><div>Jamakusai seiron messeeji</div><div>Jiishiki wa sudeni neji wo mottenai</div><div>Koko de naiteru tte kidzuite hoshii</div><div><br /></div><div>Ganbatte (ganbatte) ikitatte (ikitatte)</div><div>Hitogomi ni obore</div><div>Hontou wa (hontou wa) boku datte (boku datte)</div><div>Yume ni ikitai</div><div>Junsui na ai oidasare</div><div>Tanjun na haiena ga ubau</div><div>Sora no (sora no) iro datte (iro datte)</div><div>Mienai jibun uramu</div><div>Barenai you ni</div><div><br /></div><div>Mada nashitogetenai</div><div>Mada nashitogetenai</div><div>Mada nani mo shitenainda boku dake</div><div>Dareka ni mitomeraretai</div><div>Dekinai dokoka mono tarinai</div><div>Sora ni mukatta dareka ga kage wo tsukutta</div><div>Dare hitori kidzuitenai kara</div><div>Boku ga sora de karamawari da</div><div><br /></div><div>Hontou wa kokoro de mada shinjite sakebu</div><div>Koko janai nara motto toberu hazu da</div><div><br /></div><div>Boku nante (boku nante) iranai yo (iranai yo)</div><div>Nigeru basho mo nai</div><div>Hontou wa (hontou wa) boku datte (boku datte</div><div>Yume no saki ga ii</div><div>Sunzen de chotto korondara</div><div>Sonzai wa futo kiesatteta</div><div>Dare mo (dare mo) shirazu ni (shirazu ni)</div><div>Kono saki mo uranderu</div><div>Barenai you ni</div><div><br /></div><div>Barenai you ni</div></div><div><br /></div><div><b>KANJI:</b></div><div><b><br /></b></div><div><b>=LOVE - 誰にもバレずに</b></div><div><b><br /></b></div><div><div>スポットライトは狭くて</div><div>ただ1人を照らすだけだ</div><div>誰かが入れば誰か追い出されて</div><div><br /></div><div>月は闇夜を照らすのに</div><div>太陽が追い出して行く</div><div>雨が少し前に止んだのは</div><div><br /></div><div>きっとまた晴れが来ちゃって</div><div>霧は出番を待ち焦がれる</div><div>拍手喝采のステージは遠い</div><div>何かやれる事 求め彷徨う</div><div><br /></div><div>僕なんて(僕なんて)要らないよ(要らないよ)</div><div>逃げる場所もない</div><div>本当は(本当は)僕だって(僕だって)</div><div>夢の先がいい</div><div>寸前でちょっと転んだら</div><div>存在はふと消え去ってた</div><div>そっちは(そっちは)いいよね(いいよね)</div><div>狭い世界を恨む</div><div>バレないように</div><div><br /></div><div>バレないように</div><div><br /></div><div>また1人を褒めるように</div><div>他の誰かを傷付けて</div><div>その一連で僕はホッと息をする</div><div><br /></div><div>白く光った液晶から</div><div>邪魔くさい正論メッセージ</div><div>自意識は既にネジを持ってない</div><div>此処で泣いてるって気付いて欲しい</div><div><br /></div><div>頑張って(頑張って)生きたって(生きたって)</div><div>人混みに溺れ</div><div>本当は(本当は)僕だって(僕だって)</div><div>夢に生きたい</div><div>純粋な愛 追い出され</div><div>単純なハイエナが奪う</div><div>空の(空の)色だって(色だって)</div><div>見えない自分恨む</div><div>バレないように</div><div><br /></div><div>まだ成し遂げてない</div><div>まだ成し遂げてない</div><div>まだ何もしてないんだ 僕だけ</div><div>誰かに認められたい</div><div>出来ない 何処か物足りない</div><div>空に向かった誰かが影を作った</div><div>誰1人 気付いてないから</div><div>僕が宙で空回りだ</div><div><br /></div><div>本当は心で まだ信じて叫ぶ</div><div>此処じゃないなら もっと飛べるはずだ</div><div><br /></div><div>僕なんて(僕なんて) 要らないよ(要らないよ)</div><div>逃げる場所もない</div><div>本当は(本当は)</div><div>僕だって(僕だって)</div><div>夢の先がいい</div><div>寸前でちょっと転んだら</div><div>存在はふと消え去ってた</div><div>誰も(誰も)知らずに(知らずに)</div><div>この先も恨んでる</div><div>バレないように</div><div><br /></div><div>バレないように</div><div><br /></div><div><b>INDONESIA:</b></div><div><b><br /></b></div><div><div>Lamput sorot terasa sempit</div><div>Hanya bisa menerangi satu orang saja</div><div>Jika seseorang masuk, seseorang akan terusir</div><div><br /></div><div>Bulan menerangi malam yang gelap</div><div>Namun matahari akan mengusirnya</div><div>Hujan berhenti beberapa waktu yang lalu</div><div><br /></div><div>Kuyakin matahari akan datang lagi</div><div>Kabut pun tak sabar menunggu gilirannya</div><div>Panggung dengan tepuk tangan masih jauh</div><div>Aku mengembara mencari sesuatu untuk dilakukan</div><div><br /></div><div>Aku tak perlu (aku tak perlu) kerendahan diri (kerendahan diri)</div><div>Tak ada tempat untuk melarikan diri</div><div>Sebenarnya (sebenarnya) bahkan diriku (bahkan diriku)</div><div>Ingin melampaui mimpiku</div><div>Jika aku sedikit terjatuh di tepi jurang</div><div>Keberadaanku akan tiba-tiba hilang</div><div>Aku iri (aku iri) dengan di sana (dengan di sana)</div><div>Aku benci dunia yang sempit itu</div><div>Bagaikan tak diketahui</div><div><br /></div><div>Bagaikan tak diketahui</div><div><br /></div><div>Agar bisa memuji satu orang lagi</div><div>Seseorang yang lain akan terluka</div><div>Aku menarik napas yang panjang dalam rangkaian itu</div><div><br /></div><div>Dari kristal cair yang bercahaya putih</div><div>Ada pesan jujur yang mengganggu</div><div>Aku tiba-tiba kehilangan kesadaran diriku</div><div>Aku ingin kau menyadari bahwa aku ada di sini</div><div><br /></div><div>Meski aku berusaha (meski aku berusaha) untuk hidup (untuk hidup)</div><div>Aku tenggelam di kerumunan</div><div>Sebenarnya (sebenarnya) bahkan diriku (bahkan diriku)</div><div>Ingin hidup dalam mimpiku</div><div>Cinta yang murni diusir keluar</div><div>Seekor hiena merebutnya</div><div>Bahkan warna (bahkan warna) dari langit (dari langit)</div><div>Tak terlihat, aku membenci diriku</div><div>Bagaikan tak diketahui</div><div><br /></div><div>Masih belum tercapai</div><div>Masih belum tercapai</div><div>Aku hanya belum melakukan apapun</div><div>Aku ingin diakui oleh seseorang</div><div>Tak bisa kulakukan, ada sesuatu yang kurang</div><div>Seseorang yang menuju langit dan menciptakan bayangan</div><div>Karena tak ada yang menyadari</div><div>Aku hanya berputar-putar di langit</div><div><br /></div><div>Sebenarnya, di dalam hatiku, aku masih percaya</div><div>Jika aku tak ada di sini, aku bisa terbang lebih jauh</div><div><br /></div><div>Aku tak perlu (aku tak perlu) kerendahan diri (kerendahan diri)</div><div>Tak ada tempat untuk melarikan diri</div><div>Sebenarnya (sebenarnya) bahkan diriku (bahkan diriku)</div><div>Ingin melampaui mimpiku</div><div>Jika aku sedikit terjatuh di tepi jurang</div><div>Keberadaanku akan tiba-tiba hilang</div><div>Tanpa disadari (tanda disadari) oleh siapapun (oleh siapapun)</div><div>Aku benci masa depan setelah ini</div><div>Bagaikan tak diketahui</div><div><br /></div><div>Bagaikan tak diketahui</div><div><br /></div><div><br /></div></div></div><iframe allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/E4PVynHrfp8?si=p3cbJFQQjBVAHpUD" title="YouTube video player" width="560"></iframe><div><br /></div>Kazelyricshttp://www.blogger.com/profile/17521701059607162217noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-161343021304740996.post-55977693822956594962024-02-14T10:55:00.003+07:002024-02-17T20:18:00.777+07:00[Lirik+Terjemahan] SPYAIR - Orange (Oranye)<div><span style="font-size: large;">SPYAIR - Orange (Oranye)</span></div><span style="font-size: medium;">Haikyuu!! Movie: Gomisuteba no Kessen (Battle of the Garbage Dump) Theme Song</span><div><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjXqQXKShK2zSaFz6byiwb_kFO8Ga9z9pMgeUSos-wmSZtil0MATPj8n_Et1SW7PB5Ic5QT1oAmW_XK4ivlzzN96zOdWjY-70IoBGzzfq2BDwDx94WD3Fx2RNa5UZPRGGCaJiUZmNSvSSgwz38JZzEUT7CFmQTPDhGteacdnAN1i0R6qXz18eda7GALwHY/s880/SPYAIR%20-%20Orange%20Lyrics%20Translation.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="880" data-original-width="880" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjXqQXKShK2zSaFz6byiwb_kFO8Ga9z9pMgeUSos-wmSZtil0MATPj8n_Et1SW7PB5Ic5QT1oAmW_XK4ivlzzN96zOdWjY-70IoBGzzfq2BDwDx94WD3Fx2RNa5UZPRGGCaJiUZmNSvSSgwz38JZzEUT7CFmQTPDhGteacdnAN1i0R6qXz18eda7GALwHY/w400-h400/SPYAIR%20-%20Orange%20Lyrics%20Translation.jpg" width="400" /></a></div><div><br /></div><div><div><b><span style="font-size: large;">[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]</span></b></div></div><div><br /></div><div><b>ROMAJI:</b></div><div><b><br /></b></div><div><div>Sayonara. wa iwanai yakusoku mo nai</div><div>Mata aeru kara bokura wa</div><div><br /></div><div>Orenji wo sukoshi kajiru chiheisen</div><div>Amazuppai hikari mabushikute</div><div><br /></div><div>Suberidasu ase to hibiita koe</div><div>Tatakiaeta kata waraiatte naite</div><div><br /></div><div>Asu e mukau orenji iro no sora e</div><div>Habataite yuku</div><div>Ato ichibyou dake mou ichibyou dake</div><div>Nante oshimu you na ima ga</div><div><br /></div><div>Kitto</div><div><br /></div><div>Chiisana senaka ni ookina yume wo nosete</div><div>Koko made kitanda yo</div><div><br /></div><div>Omoidoori no mirai dake janai kedo</div><div>Tanoshikatta yo ne subete ga</div><div><br /></div><div>Iki wo kirashi tada hashiri tsudzuke</div><div>Oikaketeta no wa mune no atsusa darou</div><div><br /></div><div>Mou ikkai no nai. sonna toki ga</div><div>Zutto tsunagatteku you ni</div><div>Nani wo egakou ka? nani wo shiyou ka?</div><div>Nante souzou shite miru kedo</div><div><br /></div><div>Kitto</div><div><br /></div><div>Kitto</div><div><br /></div><div>Tashika na koto datte itsuka wakaru kara</div><div>Machigattemo ii yo kowagaranai de</div><div>Kimi wa kimi de ii</div><div><br /></div><div>Oh</div><div><br /></div><div>Sukoshi nigai orenji no you</div><div>Ato ni nokotta setsunasa</div><div>Ato ichibyou dake mou ichibyou dake</div><div>Nante oshimi nagara yuku yo</div><div><br /></div><div>Kagirareta toki ga itsuka</div><div>Fui ni koishiku natte mo</div><div>Tachidomaranai de furikaeranai de</div><div>Kimi wa susunde ikeba iinda yo</div><div><br /></div><div>Kitto</div><div><br /></div><div>Kitto</div></div><div><br /></div><div><b>KANJI:</b></div><div><b><br /></b></div><div><b>SPYAIR - オレンジ</b></div><div><b><br /></b></div><div><div>さよなら。は言わない 約束もない</div><div>また会えるから 僕らは</div><div><br /></div><div>オレンジを少し かじる地平線</div><div>甘酸っぱい光 眩しくて</div><div><br /></div><div>すべり出す汗と 響いた声</div><div>叩き合えた肩 笑いあって 泣いて</div><div><br /></div><div>明日へ向かう オレンジ色の空へ</div><div>羽ばたいていく</div><div>あと1秒だけ もう1秒だけ</div><div>なんて 惜しむような 今が</div><div><br /></div><div>きっと</div><div><br /></div><div>小さな背中に 大きな夢を乗せて</div><div>ここまで来たんだよ</div><div><br /></div><div>思い通りの未来だけじゃないけど</div><div>楽しかったよね 全てが</div><div><br /></div><div>息を切らし ただ 走り続け</div><div>追いかけてたのは 胸の熱さだろう</div><div><br /></div><div>もう一回のない。 そんな瞬間が</div><div>ずっと 繋がってくように</div><div>何を描こうか? 何をしようか?</div><div>なんて 想像してみるけど</div><div><br /></div><div>きっと</div><div><br /></div><div>きっと</div><div><br /></div><div>確かな事だって いつか分かるから</div><div>間違っても良いよ 怖がらないで</div><div>君は 君でいい </div><div><br /></div><div>Oh</div><div><br /></div><div>少し苦い オレンジのよう</div><div>後に残った切なさ</div><div>あと1秒だけ もう1秒だけ</div><div>なんて 惜しみながら行くよ</div><div><br /></div><div>限られた時間が いつか</div><div>ふいに 恋しくなっても</div><div>立ち止まらないで 振り返らないで</div><div>君は進んで行けばいいんだよ</div><div><br /></div><div>きっと</div><div><br /></div><div>きっと</div><div><br /></div><div><b>INDONESIA:</b></div><div><b><br /></b></div><div><div><div>Aku takkan berkata "selamat tinggal", takkan ada janji</div><div>Karena kita akan bertemu kembali</div><div><br /></div><div>Ketika garis horison menggigit oranye</div><div>Cahaya yang asam-manis terlihat menyilaukan</div><div><br /></div><div>Keringat yang menetes, suara yang bergema</div><div>Kita membenturkan bahu, tersenyum, dan menangis</div><div><br /></div><div>Menuju hari esok, ke langit berwarna oranye</div><div>Terbang mengepakkan sayap</div><div>Tinggal sedetik lagi, hanya tinggal sedetik lagi</div><div>Sungguh momen sekarang yang berharga</div><div><br /></div><div>Kuyakin</div><div><br /></div><div>Dengan membawa mimpi besar di punggung kecil</div><div>Kita telah sampai ke tahap ini</div><div><br /></div><div>Bukan hanya masa depan yang dibayangkan saja</div><div>Tapi semuanya menyenangkan, iya kan?</div><div><br /></div><div>Meskipun kehabisan napas, kita hanya terus berlari</div><div>Panas di dalam hati adalah sesuatu yang dikejar, kan?</div><div><br /></div><div>Momen seperti itu takkan terulang lagi</div><div>Kuharap ia bisa terhubung selamanya</div><div>Apa yang harus kuraih? Apa yang harus kulakukan?</div><div>Itulah sesuatu yang kubayangkan</div><div><br /></div><div>Kuyakin</div><div><br /></div><div>Kuyakin</div><div><br /></div><div>Suatu saat kita pasti akan mengetahui hal yang benar</div><div>Karenanya tak apa untuk berbuat salah, jangan takut</div><div>Kau cukup menjadi dirimu sendiri</div><div><br /></div><div>Oh</div><div><br /></div><div>Bagaikan oranye yang sedikit pahit</div><div>Ada kesedihan yang tersisa setelahnya</div><div>Tinggal sedetik lagi, hanya tinggal sedetik lagi</div><div>Aku akan pergi dengan tulus hati</div><div><br /></div><div>Meski suatu saat waktu yang terbatas itu</div><div>Tiba-tiba menjadi hal yang berharga</div><div>Jangan berhenti, jangan melihat ke belakang</div><div>Lebih baik bagimu untuk tetap maju</div><div><br /></div><div>Kuyakin</div><div><br /></div><div>Kuyakin</div></div><div><br /></div><div><b>Note:</b></div><div>[1] Orange (オレンジ) dalam lagu ini dapat mengacu pada "warna oranye" ataupun "buah jeruk"</div><div><br /></div><div><br /></div></div></div><iframe allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/YkVjY1F-Eoc?si=KWx4Z0hAhFC7hT9A" title="YouTube video player" width="560"></iframe><div><br /></div>Kazelyricshttp://www.blogger.com/profile/17521701059607162217noreply@blogger.com3tag:blogger.com,1999:blog-161343021304740996.post-56143838213137340312024-02-14T10:17:00.002+07:002024-02-14T10:17:28.839+07:00[Lirik+Terjemahan] Keina Suda - Utopia<span style="font-size: large;">Keina Suda - Utopia</span><div><span style="font-size: medium;">Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu (Tsukimichi: Moonlit Fantasy) Season 2 Opening #1</span></div><div><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjnvhEXMbzxUWHILrKEp5Gw0-O99cEBUdBJLcZdCxAd9E7yk6qX8SFhUkRvviJ5j1iWfrEttuFa5aZRrBV_Z3GqbqkLCvnZbNSX5TpBEK9lRtq5N-Qwx5XF7pchE0HKPi5D6gJLX5-_aP4vlpCbJAL7S69lcngvYe5m_RGX_LMyFPDX5AEr-q9ai7zPSgs/s1200/Keina%20Suda%20-%20Utopia%20Lyrics%20Translation.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1200" data-original-width="1200" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjnvhEXMbzxUWHILrKEp5Gw0-O99cEBUdBJLcZdCxAd9E7yk6qX8SFhUkRvviJ5j1iWfrEttuFa5aZRrBV_Z3GqbqkLCvnZbNSX5TpBEK9lRtq5N-Qwx5XF7pchE0HKPi5D6gJLX5-_aP4vlpCbJAL7S69lcngvYe5m_RGX_LMyFPDX5AEr-q9ai7zPSgs/w400-h400/Keina%20Suda%20-%20Utopia%20Lyrics%20Translation.jpg" width="400" /></a></div><div><br /></div><div><div><b><span style="font-size: large;">[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]</span></b></div></div><div><br /></div><div><b>ROMAJI:</b></div><div><b><br /></b></div><div><div>Subete saitei da to waraetara</div><div><br /></div><div>Kimi ni kizu ga tsukanu you ni kono te wo hanasezu ni ita</div><div>Itami wo shiranai yatsu no kotoba nante</div><div>Yowasa wo kakusu kara kodoku ga tsunotte iku</div><div>Ana no aita kokoro de doko e to</div><div><br /></div><div>Subete saitei da to waraetara</div><div>Donna ni kodomojimita kotoba demo aishitainda</div><div><br /></div><div>Koko wa tougenkyou de wa nai kara</div><div>Nani mo mitasarenakute</div><div>Kangaetatte shikata no nai</div><div>Mirai ni kogareteita</div><div><br /></div><div>Makkakka ni hareta me ga</div><div>Kanashii ni somaru mae ni</div><div>Tatta hitotsu no kotoba demo ietara</div><div><br /></div><div>Kore wa bokura no rabu kooru da</div><div>Douka todoite kure</div><div><br /></div><div>Tsukiakari wo tayori ni tagai wo tashikameru</div><div>Shidai ni kokoro wa mazariatta</div><div>Urei wo obita hitomi wa higeki wo kakaeteiru</div><div>Todokanai omoi datte ii darou</div><div><br /></div><div>Itsuka umarekawaru to shitemo</div><div>Nando datte kimi ni meguriaunda wasurenai de kure</div><div><br /></div><div>Subete saitei da to waraetara</div><div>Donna ni kodomojimita kotoba demo aishitainda</div><div><br /></div><div>Koko wa tougenkyou de wa nai kara</div><div>Nani mo mitasarenakute</div><div>Kangaetatte shikata no nai</div><div>Mirai ni kogareteita</div><div><br /></div><div>Makkakka ni hareta me ga</div><div>Kanashii ni somaru mae ni</div><div>Tatta hitotsu no kotoba demo ietara</div><div><br /></div><div>Kore wa bokura no rabu kooru da</div><div>Douka todoite kure</div></div><div><br /></div><div><b>KANJI:</b></div><div><b><br /></b></div><div><b>須田景凪 – ユートピア</b></div><div><b><br /></b></div><div><div> すべて最低だと笑えたら</div><div><br /></div><div>君に傷がつかぬようにこの手を離せずにいた</div><div>痛みを知らない奴の言葉なんて</div><div>弱さを隠すから孤独が募っていく</div><div>穴の空いた心で何処へと</div><div><br /></div><div>すべて最低だと笑えたら</div><div>どんなに子供じみた言葉でも愛したいんだ</div><div><br /></div><div>ここは桃源郷では無いから</div><div>何も満たされなくて</div><div>考えたって仕方のない</div><div>未来に焦がれていた</div><div><br /></div><div>真っ赤っ赤に腫れた目が</div><div>悲しいに染まる前に</div><div>たったひとつの言葉でも言えたら</div><div><br /></div><div>これは僕らのラブコールだ</div><div>どうか届いてくれ</div><div><br /></div><div>月明かりを頼りに互いを確かめる</div><div>次第に心は混ざり合った</div><div>憂いを帯びた瞳は悲劇を抱えている</div><div>届かない想いだっていいだろう</div><div><br /></div><div>いつか生まれ変わるとしても</div><div>何度だって君に巡り会うんだ 忘れないでくれ</div><div><br /></div><div>すべて最低だと笑えたら</div><div>どんなに子供じみた言葉でも愛したいんだ</div><div><br /></div><div>ここは桃源郷では無いから</div><div>何も満たされなくて</div><div>考えたって仕方のない</div><div>未来に焦がれていた</div><div><br /></div><div>真っ赤っ赤に腫れた目が</div><div>悲しいに染まる前に</div><div>たったひとつの言葉でも言えたら</div><div><br /></div><div>これは僕らのラブコールだ</div><div>どうか届いてくれ</div><div><br /></div><div><b>INDONESIA:</b></div><div><b><br /></b></div><div><div>Andai aku bisa tertawa dan berkata "semuanya buruk"</div><div><br /></div><div>Aku tak bisa melepaskan tanganku agar kau tak terluka lagi</div><div>Itulah kata-kata orang yang tak mengenal rasa sakit</div><div>Kesepian terus bertambah karena menyembunyikan kelemahan</div><div>Ke mana kau pergi dengan lubang yang ada di hatimu?</div><div><br /></div><div>Andai aku bisa tertawa dan berkata "semuanya buruk"</div><div>Aku ingin mencintaimu meski dengan kata yang kekanak-kanakan</div><div><br /></div><div>Karena utopia tak ditemukan di sini</div><div>Tak ada yang bisa mengisi hatiku</div><div>Tak ada gunanya memikirkannya juga</div><div>Aku mendambakan masa depan</div><div><br /></div><div>Mata yang bengkak menjadi merah</div><div>Sebelum terwarnai oleh kesedihan</div><div>Andai aku bisa mengucapkan satu kata-kata saja</div><div><br /></div><div>Ini adalah panggilan cinta kita</div><div>Kuharap bisa tersampaikan</div><div><br /></div><div>Kita mengandalan cahaya bulan dan saling memastikannya</div><div>Lambat laun hati kita tercampur satu sama lain</div><div>Mata yang terwarnai kesedihan dipenuhi dengan tragedi</div><div>Tak apa jika perasaan itu tak tersampaikan, iya kan?</div><div><br /></div><div>Bahkan jika aku terlahir kembali suatu hari nanti</div><div>Aku akan menemuimu lagi hingga berkali-kali, jangan lupakan aku</div><div><br /></div><div>Karena utopia tak ditemukan di sini</div><div>Tak ada yang bisa mengisi hatiku</div><div>Tak ada gunanya memikirkannya juga</div><div>Aku mendambakan masa depan</div><div><br /></div><div>Mata yang bengkak menjadi merah</div><div>Sebelum terwarnai oleh kesedihan</div><div>Andai aku bisa mengucapkan satu kata-kata saja</div><div><br /></div><div>Ini adalah panggilan cinta kita</div><div>Kuharap bisa tersampaikan</div><div><br /></div><div><br /></div></div></div><iframe allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/PG5Shdaib7w?si=eX7QZhxbDWh2EYI2" title="YouTube video player" width="560"></iframe><div><br /></div>Kazelyricshttp://www.blogger.com/profile/17521701059607162217noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-161343021304740996.post-79217616618449000772024-02-12T19:55:00.007+07:002024-03-14T18:06:51.930+07:00[Lirik+Terjemahan] AKB48 - Karakon Wink (Kedipan Lensa Kontak Berwarna) / Colorcon Wink<span style="font-size: large;">AKB48 - Karakon Wink (Kedipan Lensa Kontak Berwarna) / Colorcon Wink</span><div><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj5ZJ4fNgEKzOwdS3l3cSW37Q23IIoQcV4BKwIK7Otd7dwshleD6wuEErIZ2UC7X3A4Y0XyG7WXHcXDfan3uGMdBCqoirEdgWyBSzRe-tXjsVmvCm0Wdt6nCfu7KzIM0dUEJubR7EJpfKm5RbCntlIEu5I0y1HWHiJ2FROWTlOhAvonHR97MNmR_R2WtOo/s1200/AKB48%20-%20Karakon%20Wink%20Lyrics%20Translation.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1200" data-original-width="1200" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj5ZJ4fNgEKzOwdS3l3cSW37Q23IIoQcV4BKwIK7Otd7dwshleD6wuEErIZ2UC7X3A4Y0XyG7WXHcXDfan3uGMdBCqoirEdgWyBSzRe-tXjsVmvCm0Wdt6nCfu7KzIM0dUEJubR7EJpfKm5RbCntlIEu5I0y1HWHiJ2FROWTlOhAvonHR97MNmR_R2WtOo/w400-h400/AKB48%20-%20Karakon%20Wink%20Lyrics%20Translation.jpg" width="400" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><div><div><b><span style="font-size: large;">[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]</span></b></div></div><div><br /></div><div><b>ROMAJI:</b></div><div><b><br /></b></div><div><div>Suashi de wa mada samui</div><div>Hizashi ga haruiro no nagisa</div><div>Itsumo no kurasumeito to</div><div>Saigo ni hashaideta</div><div><br /></div><div>Ima shika nai taimingu de</div><div>Dou sureba ii no?</div><div><br /></div><div>Karakon wink sotto anata ni</div><div>Tokubetsu na kono manazashi</div><div>"Suki desu" to ienakute isshun de tsutaetai</div><div>Migime kara I love you</div><div>Heezeru-kei no hitomi sono oku de</div><div>Hontou no watashi wo shitte</div><div>Renzu-goshi de minakucha hazukashii janai</div><div>Kataomoi karakon</div><div><br /></div><div>Sunahama de fuzake ai</div><div>Koisuru mizu shibuki no sora</div><div>Minna wo ishikishi sugite</div><div>Gikochi naku naru no darou</div><div><br /></div><div>Tomerarenai sunadokei</div><div>Kara ni naru mae ni</div><div><br /></div><div>Karakon magic umarekawatte</div><div>Itsumo to chigau watashi</div><div>Sasayaka na sono yuuki sou moratta mitai</div><div>Betsujin no you desho?</div><div>Hajimete atta you na shinsen sa</div><div>Sekigyokuteki na apuroochi</div><div>Katamuiteku yuuhi wa dou mieru no ka na</div><div>Ano hi kara fall in love</div><div><br /></div><div>Douka douka kidzukinasai</div><div>Konna otome chikku na atsui shisen</div><div>Douzo douzo riakushon shite</div><div>Suki ni nattara hitomi no iro mo kawaru</div><div><br /></div><div>Karakon wink sotto anata ni</div><div>Tokubetsu na kono manazashi</div><div>"Suki desu" to ienakute isshun de tsutaetai</div><div>Migime kara I love you</div><div>Heezeru-kei no hitomi sono oku de</div><div>Hontou no watashi wo shitte</div><div>Renzu-goshi de minakucha hazukashii janai</div><div>Kataomoi karakon</div><div><br /></div><div>Karakon de wink</div></div><div><br /></div><div><b>KANJI:</b></div><div><b><br /></b></div><div><b>AKB48 - カラコンウインク</b></div><div><b><br /></b></div><div><div>素足ではまだ寒い</div><div>日差しが春色の渚</div><div>いつものクラスメイトと</div><div>最後にはしゃいでた</div><div><br /></div><div>今しかないタイミングで</div><div>どうすればいいの?</div><div><br /></div><div>カラコンウインク そっとあなたに</div><div>特別なこの眼差し</div><div>「好きです」と言えなくて 一瞬で伝えたい</div><div>右目から I love you</div><div>ヘーゼル系の瞳 その奥で</div><div>本当の私を知って</div><div>レンズ越しで見なくちゃ恥ずかしいじゃない</div><div>片想いカラコン</div><div><br /></div><div>砂浜でふざけ合い</div><div>恋する水飛沫の空</div><div>みんなを意識し過ぎて</div><div>ぎこちなくなるのだろう</div><div><br /></div><div>止められない砂時計</div><div>空になる前に</div><div><br /></div><div>カラコンマジック 生まれ変わって</div><div>いつもと違う私</div><div>ささやかなその勇気 そう貰ったみたい</div><div>別人のようでしょ?</div><div>初めて会ったような新鮮さ</div><div>積極的なアプローチ</div><div>傾いてく夕陽はどう見えるのかな</div><div>あの日から Fall in love</div><div><br /></div><div>どうか どうか 気づきなさい</div><div>こんな乙女チックな熱い視線</div><div>どうぞ どうぞ リアクションして</div><div>好きになったら 瞳の色も変わる</div><div><br /></div><div>カラコンウインク そっとあなたに</div><div>特別なこの眼差し</div><div>「好きです」と言えなくて 一瞬で伝えたい</div><div>右目から I love you</div><div>ヘーゼル系の瞳 その奥で</div><div>本当の私を知って</div><div>レンズ越しで見なくちゃ恥ずかしいじゃない</div><div>片想いカラコン</div><div><br /></div><div>カラコンでウインク</div><div><br /></div><div><b>INDONESIA:</b></div><div><b><br /></b></div><div><div>Masih dingin untuk bertelanjang kaki</div><div>Di tepi pantai bercahaya warna musim semi</div><div>Bersama teman sekelas yang biasanya</div><div>Bersenang-senang untuk terakhir kali</div><div><br /></div><div>Dengan waktu yang hanya sekarang</div><div>Apa yang harus kulakukan?</div><div><br /></div><div>Kedipan lensa kontak berwarna perlahan kuberikan untukmu</div><div>Tatapan yang begitu istimewa ini</div><div>Aku tak bisa berkata "aku mencintaimu", tapi ingin kuungkapkan dalam sekejap</div><div>Aku mencintaimu dari mata kanan</div><div>Di balik mata yang berwarna hazel ini</div><div>Kenalilah diriku yang sesungguhnya</div><div>Aku terlalu malu jika melihatmu tanpa lensa kontak</div><div>Lensa kontak berwarna dari cinta searah</div><div><br /></div><div>Kita bercanda di pantai berpasir</div><div>Langit dengan percikan air jatuh cinta</div><div>Aku terlalu memikirkan semua orang</div><div>Sehingga aku menjadi canggung, kan?</div><div><br /></div><div>Jam pasir yang tak bisa dihentikan</div><div>Sebelum ia menjadi kosong</div><div><br /></div><div>Sihir lensa kontak berwarna, aku terlahir kembali</div><div>Berbeda dengan diriku yang biasanya</div><div>Ya, aku bagaikan mendapatkan sedikit keberanian</div><div>Seperti orang yang berbeda, iya kan?</div><div>Terasa baru seperti pertama kali bertemu</div><div>Pendekatan yang begitu agresif</div><div>Bagaimana matahari terbenam yang akan terlihat?</div><div>Aku jatuh cinta sejak hari itu</div><div><br /></div><div>Kumohon, kumohon, kumohon sadari</div><div>Tatapan membara yang sangat feminim ini</div><div>Silahkan, silahkan, silahkan bereaksi</div><div>Jika kau mencintaiku, warna mataku juga akan berubah</div><div><br /></div><div>Kedipan lensa kontak berwarna perlahan kuberikan untukmu</div><div>Tatapan yang begitu istimewa ini</div><div>Aku tak bisa berkata "aku mencintaimu", tapi ingin kuungkapkan dalam sekejap</div><div>Aku mencintaimu dari mata kanan</div><div>Di balik mata yang berwarna hazel ini</div><div>Kenalilah diriku yang sesungguhnya</div><div>Aku terlalu malu jika melihatmu tanpa lensa kontak</div><div>Lensa kontak berwarna dari cinta searah</div><div><br /></div><div>Berkedip dengan lensa kontak berwarna</div><div><br /></div><div><br /></div></div></div><iframe allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/TUvcf6wd0ok?si=lKq3GAoHK_xTRJXm" title="YouTube video player" width="560"></iframe><div><br /></div>Kazelyricshttp://www.blogger.com/profile/17521701059607162217noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-161343021304740996.post-90150524568057303662024-02-09T12:40:00.001+07:002024-02-09T12:40:27.659+07:00[Lirik+Terjemahan] Rokudenashi - Ayafuya (Tidak Jelas) / Ambiguous<span style="font-size: large;">Rokudenashi - Ayafuya (Tidak Jelas) / Ambiguous</span><div><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj0mfvXkNaxOasa6XeIiXQ3Ee_IygKglJ15nmtSAj-gZ3BC8x6HHy94e9_NG-zlEsdkv1roR73kXnRcaiGwMZ-hODo5OY6eHeL3a8Uvs7nsrb-PdARC_vHgPe7-n_rqKAae5Ucr0Ny1lukLGzXN8CCDgeRuRKV7-nbl82bKs93nlLID6xCP_6IabO5xx4Y/s1200/Rokudenashi%20-%20Ayafuya%20Lyrics%20Translation.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1200" data-original-width="1200" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj0mfvXkNaxOasa6XeIiXQ3Ee_IygKglJ15nmtSAj-gZ3BC8x6HHy94e9_NG-zlEsdkv1roR73kXnRcaiGwMZ-hODo5OY6eHeL3a8Uvs7nsrb-PdARC_vHgPe7-n_rqKAae5Ucr0Ny1lukLGzXN8CCDgeRuRKV7-nbl82bKs93nlLID6xCP_6IabO5xx4Y/w400-h400/Rokudenashi%20-%20Ayafuya%20Lyrics%20Translation.jpg" width="400" /></a></div><div><br /></div><div><div><b><span style="font-size: large;">[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]</span></b></div></div><div><br /></div><div><b>ROMAJI:</b></div><div><b><br /></b></div><div><div>Tsukiakari hitori de aruku</div><div>Iitai koto mo ienai mama de</div><div>Honto no kimochi honto no kanjou</div><div>Mo shiranai mama tokei wa susumu</div><div><br /></div><div>Anata no yasashisa ga tooku de</div><div><br /></div><div>Arifureta nichijou ni kimi ga ita kara</div><div>Nani mo nai boku mo koko made aruketa no</div><div>Ayafuya na kotoba ga yoru ni mau</div><div>Kawaranai ondo wo omoidasu</div><div><br /></div><div>Oboeteru kimi no sono bukiyou na toko mo</div><div>Tsurai tte sa iwazu ni shizuka ni naiteru no mo</div><div>Ayafuya na kono kanjou itoshisa mo</div><div>Yume no naka itsuka kirei na kioku ni naru</div><div><br /></div><div>Aa itsushika nani mo kamo ga jinsei</div><div>Kimi no iro ni somatteku daimei</div><div>Kore ijou nanimo motomenai yo</div><div>Kawaranu mama de</div><div><br /></div><div>Dakedo tokei no hari wa zankoku de sa</div><div>Sekai wa boku wo sekashi tsudzuketeru</div><div>Iya sou iu toko ga yowai no ka na</div><div>Tte omou tabi ni</div><div><br /></div><div>Kimi wo tada dakishimeteita</div><div><br /></div><div>Arifureta nichijou ni kimi ga ita kara</div><div>Nani mo nai boku mo koko made aruketa no</div><div>Ayafuya na kotoba ga yoru ni mau</div><div>Kawaranai ondo wo omoidasu</div><div><br /></div><div>Oboeteru kimi no sono bukiyou na toko mo</div><div>Tsurai tte sa iwazu ni shizuka ni naiteru no mo</div><div>Ayafuya na kono kanjou itoshisa mo</div><div>Yume no naka itsuka kirei na kioku ni naru</div><div><br /></div><div>Itsuka tooku de kimi no koe ga</div><div>Soko ni aru tte omoetanda</div><div>Nukumori wo mitashite kureta no</div><div>Hontou datta yo</div><div><br /></div><div>Kotae no nai yoru ni sa</div><div>Mata toikakete shimau kou yatte</div><div>Kimi wa kirei da yo sono mama de waratteite yo</div></div><div><br /></div><div><b>KANJI:</b></div><div><b><br /></b></div><div><b>ロクデナシ - あやふや</b></div><div><b><br /></b></div><div><div>月明かり1人で歩く</div><div>言いたいことも 言えないままで</div><div>ホントの気持ち ホントの感情</div><div>も知らないまま 時計は進む</div><div><br /></div><div>貴方の優しさが遠くで</div><div><br /></div><div>ありふれた日常に君が居たから</div><div>何も無い僕もここまで歩けたの</div><div>あやふやな 言葉が 夜に舞う</div><div>変わらない温度を思い出す</div><div><br /></div><div>覚えてる君のその不器用なとこも</div><div>つらいってさ言わずに静かに泣いてるのも</div><div>あやふやなこの感情 愛しさも</div><div>夢の中 いつか 綺麗な記憶になる</div><div><br /></div><div>嗚呼 いつしか何もかもが人生</div><div>君の色に染まってく題名</div><div>これ以上何も求めないよ</div><div>変わらぬままで</div><div><br /></div><div>だけど時計の針は残酷でさ</div><div>世界は僕を急かし続けてる</div><div>いやそう言うとこが弱いのかな</div><div>って思う度に</div><div><br /></div><div>君をただ 抱きしめていた</div><div><br /></div><div>ありふれた日常に君が居たから</div><div>何も無い僕もここまで歩けたの</div><div>あやふやな 言葉が 夜に舞う</div><div>変わらない温度を思い出す</div><div><br /></div><div>覚えてる君のその不器用なとこも</div><div>つらいってさ言わずに静かに泣いてるのも</div><div>あやふやなこの感情 愛しさも</div><div>夢の中 いつか 綺麗な記憶になる</div><div><br /></div><div>いつか遠くで君の声が</div><div>そこにあるって思えたんだ</div><div>温もりを満たしてくれたの</div><div>本当だったよ</div><div><br /></div><div>答えのない夜にさ</div><div>また問いかけてしまう こうやって</div><div>君は綺麗だよそのままで笑っていてよ</div><div><br /></div><div><b>INDONESIA:</b></div><div><b><br /></b></div><div><div>Aku berjalan sendiri di bawah sinar bulan</div><div>Tanpa bisa mengatakan yang ingin dikatakan</div><div>Perasaan sebenarnya dan emosi sebenarnya</div><div>Bahkan tak diketahui, namun jam terus bergerak</div><div><br /></div><div>Kebaikanmu terasa begitu jauh</div><div><br /></div><div>Karena kau ada di dalam hidupku sehari-hari</div><div>Aku yang bukan siapa-siapa bisa berjalan sejauh ini</div><div>Kata-kata yang tak jelas menari di malam hari</div><div>Mengingatkanku pada suhu yang tak berubah</div><div><br /></div><div>Aku mengingat bagian dirimu yang juga penakut</div><div>Kau menangis dalam diam tanpa berkata itu menyakitkan</div><div>Perasaan yang tak jelas dan bahkan perasaan cinta</div><div>Suatu saat akan menjadi kenangan indah di dalam mimpi</div><div><br /></div><div>Ah, tanpa disadari semuanya adalah kehidupan</div><div>Judul yang akan terwarnai dengan warnamu</div><div>Aku takkan meminta lebih dari ini lagi</div><div>Jangan pernah berubah</div><div><br /></div><div>Tapi jarum jam itu sangat kejam</div><div>Dunia ini akan terus mendesakku</div><div>Apakah aku lemah jika mengatakannya?</div><div>Setiap kali berpikir seperti itu</div><div><br /></div><div>Aku hanya memelukmu</div><div><br /></div><div>Karena kau ada di dalam hidupku sehari-hari</div><div>Aku yang bukan siapa-siapa bisa berjalan sejauh ini</div><div>Kata-kata yang tak jelas menari di malam hari</div><div>Mengingatkanku pada suhu yang tak berubah</div><div><br /></div><div>Aku mengingat bagian dirimu yang juga penakut</div><div>Kau menangis dalam diam tanpa berkata itu menyakitkan</div><div>Perasaan yang tak jelas dan bahkan perasaan cinta</div><div>Suatu saat akan menjadi kenangan indah di dalam mimpi</div><div><br /></div><div>Suatu saat suaramu di kejauhan</div><div>Dapat kusadari ada di sana</div><div>Memenuhiku dengan kehangatan</div><div>Itu benar adanya</div><div><br /></div><div>Di malam hari tanpa jawaban</div><div>Aku mengulangi pertanyaan itu lagi</div><div>Kau begitu cantik, tetaplah tersenyum seperti itu</div><div><br /></div><div><br /></div></div></div><iframe allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/_63ShFaYFFw?si=NSPd88sZ6SAbPibF" title="YouTube video player" width="560"></iframe><div><br /></div>Kazelyricshttp://www.blogger.com/profile/17521701059607162217noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-161343021304740996.post-35812384694881471102024-02-09T12:11:00.002+07:002024-02-09T12:11:40.535+07:00[Lirik+Terjemahan] =LOVE (Equal LOVE) - Norotte Norotte (Kutuklah Kutuklah)<span style="font-size: large;">=LOVE (Equal LOVE) - Norotte Norotte (Kutuklah Kutuklah)</span><div><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjQavgcrtL4OcpC-MQDe4ruECnWPccK49K4PqWaKW-pxFOYlllOuM03IbVhDDN9yjEk-BePZL_xImLqdSnEzpc0Lx0j_fAS3tlpe3jJC_6pAwZnAs_7p_K_fHTsl9GFp-1CRyRVyft9BKF4IMpTZVzgLGf0Im8Z7s3p4C5JHjrZ7s6PF2ZhLZZRMJlJK5Y/s1200/=LOVE%20-%20Norotte%20Norotte%20Lyrics%20Translation.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1200" data-original-width="1200" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjQavgcrtL4OcpC-MQDe4ruECnWPccK49K4PqWaKW-pxFOYlllOuM03IbVhDDN9yjEk-BePZL_xImLqdSnEzpc0Lx0j_fAS3tlpe3jJC_6pAwZnAs_7p_K_fHTsl9GFp-1CRyRVyft9BKF4IMpTZVzgLGf0Im8Z7s3p4C5JHjrZ7s6PF2ZhLZZRMJlJK5Y/w400-h400/=LOVE%20-%20Norotte%20Norotte%20Lyrics%20Translation.jpg" width="400" /></a></div><div><br /></div><div><div><b><span style="font-size: large;">[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]</span></b></div></div><div><br /></div><div><b>ROMAJI:</b></div><div><b><br /></b></div><div><div>Yoiyami youkoso utage</div><div>Majinai no you ni odorimasu</div><div>Ai ga kageri de fushoku suru</div><div>Sono oto kikasete yo ne</div><div>Baby</div><div><br /></div><div>Anata no himitsu nara</div><div>Tengoku ni made issho ni motteiku wa</div><div>Watashi no "hazui toko"</div><div>Jigoku demo naisho ne</div><div><br /></div><div>Since you only live once</div><div>Don't forget you need me</div><div>Take it to the hell!</div><div>"Suki" no ue ga hoshii</div><div><br /></div><div>Dareka wo aishite norotte yo</div><div>Watashi no koto wa sa norotte yo nee</div><div>Dare ga Like a tenshi?</div><div>Kikasete</div><div>Kiribana wa douse kareru kara</div><div>Soredemo sore de motte ikisasete</div><div>Fuon na hodo tsuyoku sake</div><div><br /></div><div>Tadashii gurei no tsukurikata</div><div>Chotto kuro ga ookatta</div><div><br /></div><div>Makkura na yami ni hitori</div><div>Kirari to kagayaku watashi wa</div><div>Kimi no hoshi ni nareru kashira</div><div>Daiyamondo wa kusaranai</div><div><br /></div><div>Watashi dake hamidasu</div><div>Kono shousetsu ni piriodo wo utsu no</div><div>Sayonara wa iwanai</div><div>To be continued tte koto</div><div><br /></div><div>On and on I get you</div><div>Onna no kan Isn't it?</div><div>Now how do you feel?</div><div>Watashi kimi no mono yo</div><div><br /></div><div>Shinryaku shite motto warui toko</div><div>Mushibande tadotte kokyuu shite nee</div><div>Sumigokochi wa dou?</div><div>Oshiete</div><div>Tsuioku no naka de dakishimete</div><div>Norotta sono ato omoidashite</div><div>Ichiban ii onna deshou?</div><div><br /></div><div>Tasokare-sama</div><div>Ano hito kara subete ubatte hoshii</div><div>Eien ni aishiteru</div><div>Ah</div><div><br /></div><div>Shiro ni (kuro wo) chotto koboshi (I'm in love)</div><div>Uso wo (tsuita) anata no ai wa (What's your love?)</div><div>Gurei ni narenakute nigotteta</div><div>Toumei janai mizu wo agete</div><div>Kareta hana wo medete tsubushite</div><div>Akuma to watashi no keiyaku seiritsu</div><div>Kono monogatari happii endo</div><div>Zutto watashi wo norotte</div></div><div><br /></div><div><b>KANJI:</b></div><div><b><br /></b></div><div><b>=LOVE (イコールラブ) - 呪って呪って</b></div><div><b><br /></b></div><div><div>宵闇 ようこそ 宴</div><div>まじないのように踊ります</div><div>愛が陰りで腐食する</div><div>その音 聞かせてよね</div><div>Baby</div><div><br /></div><div>あなたの秘密なら</div><div>天国にまで一緒に持って行くわ</div><div>私の「恥ずかしい秘密」 </div><div>地獄でも内緒ね</div><div><br /></div><div>Since you only live once</div><div>Don’t forget you need me</div><div>Take it to the hell!</div><div>「好き」の上が欲しい </div><div><br /></div><div>誰かを愛して 呪ってよ</div><div>私のことはさ 呪ってよ ねえ</div><div>誰が Like a 天使?</div><div>聞かせて</div><div>切り花はどうせ枯れるから</div><div>それでも それでもって生きさせて</div><div>不穏なほど強く咲け</div><div><br /></div><div>正しいグレーの作り方</div><div>ちょっと黒が多かった</div><div><br /></div><div>真っ暗な闇に1人</div><div>キラリと輝く私は</div><div>君の星になれるかしら</div><div>ダイヤモンドは腐らない</div><div><br /></div><div>私だけ はみ出す</div><div>この小説に ピリオドを打つの</div><div>さよならは言わない</div><div>To be continuedって事</div><div><br /></div><div>On and on, I get you</div><div>女の勘 Isn't it?</div><div>Now how do you feel?</div><div>私 君のものよ</div><div><br /></div><div>侵略して もっと 悪いとこ</div><div>蝕んで 辿って 呼吸して ねえ</div><div>住み心地はどう?</div><div>教えて</div><div>追憶の中で抱き締めて</div><div>呪った その後 思い出して</div><div>1番 良い女でしょう?</div><div><br /></div><div>誰そ彼様</div><div>あの人から全て奪って欲しい</div><div>永遠に 愛してる</div><div>Ah</div><div><br /></div><div>白に(黒を)ちょっと溢し(I'm in love)</div><div>嘘を(吐いた)あなたの愛は(What's your love?)</div><div>グレーになれなくて 濁ってた</div><div>透明じゃない 水をあげて</div><div>枯れた 花を愛でて潰して</div><div>悪魔と私の契約成立</div><div>この物語 ハッピーエンド</div><div>ずっと私を呪って</div><div><br /></div><div><b>INDONESIA:</b></div><div><b><br /></b></div><div><div>Selamat datang di pesta penyambutan malam</div><div>Aku akan menari seperti merapalkan mantra</div><div>Cinta yang terkorosi di dalam bayangan</div><div>Biarkan aku mendengarkan suara itu</div><div>Kasih</div><div><br /></div><div>Jika itu adalah rahasiamu</div><div>Aku akan membawanya hingga ke surga</div><div>"Rahasia yang memalukan" milikku</div><div>Rahasiakanlah bahkan di neraka</div><div><br /></div><div>Karena kau hanya hidup sekali</div><div>Jangan lupa kau membutuhkanku</div><div>Bawa saja ke neraka!</div><div>Aku ingin lebih dari "aku menyukaimu"</div><div><br /></div><div>Jika mencintai seseorang, kutuklah</div><div>Hei, kutuklah juga tentang diriku</div><div>Siapa yang seperti malaikat?</div><div>Katakanlah padaku</div><div>Bunga yang terpotong pasti akan layu</div><div>Meski begitu, meski begitu, biarkan ia hidup</div><div>Mekar dengan kuat hingga meresahkan</div><div><br /></div><div>Cara yang benar membuat abu-abu</div><div>Tapi terlalu banyak warna hitam</div><div><br /></div><div>Aku sendirian di dalam kegelapan</div><div>Tapi aku akan bersinar dengan terang</div><div>Apakah aku bisa menjadi bintangmu?</div><div>Berlian takkan pernah membusuk</div><div><br /></div><div>Hanya aku yang mencolok</div><div>Aku akan memberi akhir pada cerita ini</div><div>Aku takkan berkata selamat tinggal</div><div>Melainkan "bersambung"</div><div><br /></div><div>Terus dan terus, aku mendapatkanmu</div><div>Intuisi seorang wanita bukan?</div><div>Sekarang bagaimana perasaanmu?</div><div>Aku adalah milikmu</div><div><br /></div><div>Invasi dan lakukan hal yang lebih buruk</div><div>Gerogoti, lacak, dan bernapas, hei</div><div>Bagaimana cara yang hidup nyaman?</div><div>Katakan padaku</div><div>Peluklah aku di dalam kenanganmu</div><div>Kutuklah aku setelah itu ingatlah aku</div><div>Aku adalah wanita yang terbaik, kan?</div><div><br /></div><div>Siapa dia?</div><div>Aku ingin mengambil segalanya darinya</div><div>Aku mencintaimu selamanya</div><div>Ah</div><div><br /></div><div>Menambahkan (hitam) ke warna putih (aku jatuh cinta)</div><div>Mengucapkan (kebohongan), cintamu (apakah cintaimu?)</div><div>Aku tak bisa menjadi abu-abu, aku menjadi keruh</div><div>Berikan aku air yang tidak transparan</div><div>Cintai dan hancurkan bunga yang telah layu dan mati</div><div>Kontrakku dengan iblis telah selesai</div><div>Kisah ini berakhir dengan bahagia</div><div>Kutuklah aku selamanya</div><div><br /></div><div><br /></div></div></div><iframe allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/cyRZGtNx_a4?si=BfMAd8BO7djSWn2P" title="YouTube video player" width="560"></iframe><div><br /></div>Kazelyricshttp://www.blogger.com/profile/17521701059607162217noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-161343021304740996.post-83087985588346232572024-02-08T23:31:00.002+07:002024-02-08T23:31:34.211+07:00[Lirik+Terjemahan] Takane no Nadeshiko - Watashi wa Kaibutsu (Aku Adalah Monster)<span style="font-size: large;">Takane no Nadeshiko - Watashi wa Kaibutsu (Aku Adalah Monster)</span><div><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj7GdtzcLh1xjp7Kiag4aFkTY1VSPx3skdfK9PeN7Kexw3iTM_8h6rZoM28zs2-O6sdCyNecIJFuBkFlPBHxowRZ6swIbJPcf_WnRyZd0Ew4GUiWSHVcDKt-sWwGGY77WC5zeT8vuXfJ9b3Oyn5gqorzZATOI_OQv8cwQNQ_nfs6h_jtHFZ1VT0r0k1ApA/s1440/Takane%20no%20Nadeshiko%20-%20Watashi%20wa%20Kaibutsu%20Lyrics%20Translation.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1440" data-original-width="1440" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj7GdtzcLh1xjp7Kiag4aFkTY1VSPx3skdfK9PeN7Kexw3iTM_8h6rZoM28zs2-O6sdCyNecIJFuBkFlPBHxowRZ6swIbJPcf_WnRyZd0Ew4GUiWSHVcDKt-sWwGGY77WC5zeT8vuXfJ9b3Oyn5gqorzZATOI_OQv8cwQNQ_nfs6h_jtHFZ1VT0r0k1ApA/w400-h400/Takane%20no%20Nadeshiko%20-%20Watashi%20wa%20Kaibutsu%20Lyrics%20Translation.jpg" width="400" /></a></div><div><br /></div><div><div><b><span style="font-size: large;">[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]</span></b></div></div><div><br /></div><div><b>ROMAJI:</b></div><div><b><br /></b></div><div><div>Baka janai yo kidzuiteru no</div><div>Sumaho no gamen kakushite</div><div>Futari dake de doko made shita?</div><div>Shiranai furi wa itai yo</div><div><br /></div><div>(Ah) yasashii uso wa mune sasu naifu</div><div>Kusuri no hazu no hagu kimoi</div><div>Soredemo tsukitobasenai no wa</div><div>Shinjitai kara</div><div><br /></div><div>Zettai</div><div>Yurusenai yurusenai</div><div>Ano ko sawatta sono te de sawaru na</div><div>Kuyashikute mo torokechau</div><div>Watashi wa kaibutsu?</div><div><br /></div><div>Zenbu zenbu hajimete datta</div><div>Anata no hajimete wa aru?</div><div>Wakari aenai suki no kakemochi</div><div>Kotae wa mou deteiru no?</div><div><br /></div><div>(Ah) kisu de futa shite hanashi sasenai</div><div>Uso wa kikanai kikitakunai</div><div>Kirai ni naritakunainda yo</div><div>Shinjitakatta</div><div><br /></div><div>Zettai</div><div>Yurusenai yurusenai</div><div>Ano ko to watashi kuraberareteru no?</div><div>Nakitakute mo waratteru</div><div>Watashi wa kaibutsu?</div><div><br /></div><div>Zutto zutto kanashimasete</div><div>Sore gurai de sumu nara</div><div>Kauntodaun hajimaru</div><div>Ah</div><div><br /></div><div>Zettai</div><div>Yurusenai yurusenai</div><div>Ano ko sawatta sono te de sawaru na</div><div>Kuyashikute harai noketa</div><div>Watashi no kotae yo</div><div style="font-weight: bold;"><br /></div></div><div><b>KANJI:</b></div><div><b><br /></b></div><div><b>高嶺のなでしこ - 私は怪物</b></div><div><b><br /></b></div><div><div>バカじゃないよ 気づいてるの</div><div>スマホの画面隠して</div><div>二人だけでどこまでした?</div><div>知らない振りは痛いよ</div><div><br /></div><div>(Ah)優しい嘘は胸刺すナイフ</div><div>薬のはずのハグ キモい</div><div>それでも突飛ばせないのは</div><div>信じたいから</div><div><br /></div><div>絶対</div><div>許せない許せない</div><div>あの子触ったその手で触るな</div><div>悔しくても とろけちゃう</div><div>私は怪物?</div><div><br /></div><div>全部全部 初めてだった</div><div>あなたの初めてはある?</div><div>分かり合えない 好きの掛け持ち</div><div>答えはもう出ているの?</div><div><br /></div><div>(Ah)キスで蓋して話しさせない</div><div>嘘は聞かない 聞きたくない</div><div>嫌いになりたくないんだよ</div><div>信じたかった</div><div><br /></div><div>絶対</div><div>許せない許せない</div><div>あの子と私比べられてるの?</div><div>泣きたくても笑ってる</div><div>私は怪物?</div><div><br /></div><div>ずっとずっと悲しませて</div><div>それぐらいで済むなら</div><div>カウントダウン始まる</div><div>Ah</div><div><br /></div><div>絶対</div><div>許せない許せない</div><div>あの子触ったその手で触るな</div><div>悔しくて払いのけた</div><div>私の答えよ</div><div><br /></div><div><b>INDONESIA:</b></div><div><b><br /></b></div><div><div>Aku tak bodoh, apakah aku menyadarinya?</div><div>Kau menyembunyikan layar smartphone</div><div>Seberapa jauh kita berdua bisa pergi?</div><div>Berpura-pura tak tahu itu menyakitkan</div><div><br /></div><div>(Ah) Kebohongan lembut bagai pisau yang menusuk hati</div><div>Pelukan seharusnya menjadi penyembuh, menjijikkan</div><div>Meski begitu, alasan kenapa aku tak melepaskanmu</div><div>Adalah karena aku ingin percaya</div><div><br /></div><div>Pasti</div><div>Takkan kumaafkan, takkan kumaafkan</div><div>Jangan sentuh aku dengan tangan yang menyentuh dia</div><div>Meskipun aku kesal, hatiku tetap meleleh</div><div>Apakah aku adalah monster?</div><div><br /></div><div>Semuanya adalah hal pertama bagiku</div><div>Apakah ada hal pertama bagimu juga?</div><div>Tak saling mengerti, mencintai di saat bersamaan</div><div>Apakah jawabannya sudah muncul?</div><div><br /></div><div>(Ah) bungkam aku dengan ciuman, jangan biarkan aku bicara</div><div>Aku tak ingin mendengarkan kebohongan itu</div><div>Aku tak ingin kau membenciku</div><div>Aku ingin percaya</div><div><br /></div><div>Pasti</div><div>Takkan kumaafkan, takkan kumaafkan</div><div>Apakah kau membandingkanku dengan perempuan itu?</div><div>Aku tersenyum meskipun ingin menangis</div><div>Apakah aku adalah monster?</div><div><br /></div><div>Biarkan aku bersedih selamanya</div><div>Jika itu adalah semua yang diperlukan</div><div>Hitungan mundur dimulai</div><div>Ah</div><div><br /></div><div>Pasti</div><div>Takkan kumaafkan, takkan kumaafkan</div><div>Jangan sentuh aku dengan tangan yang menyentuh dia</div><div>Meskipun aku kesal, aku akan menyangkalnya</div><div>Itu adalah jawabanku</div><div style="font-weight: bold;"><br /></div><div style="font-weight: bold;"><br /></div></div></div><iframe allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/LG3Kho_3ZOA?si=qsZ4V0ygfb0nXma1" title="YouTube video player" width="560"></iframe><div><br /></div>Kazelyricshttp://www.blogger.com/profile/17521701059607162217noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-161343021304740996.post-60173107072063439702024-02-06T22:47:00.001+07:002024-02-06T22:47:02.106+07:00[Lirik+Terjemahan] WHITE SCORPION - Hijou Shudan (Keadaan Darurat)<span style="font-size: large;">WHITE SCORPION - Hijou Shudan (Keadaan Darurat)</span><div><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhP61CqaLYR_NcYNOqWEaGb37aarSh1D2W8uwI-34J_-waByLv045FgzvgZLhyphenhyphenGuuO0BhraC_njhwmlSfARPyOK902WWezgLc6PV9mjrWRvPwmYFtcmkc3DGGPQkNJbp46k8T8ZuoXXd14uLL1ONS9xxZEd9Xer00Un2BlARDeHAE6ZLjxItKv4HXHSZzs/s1200/WHITE%20SCORPION%20-%20Hijou%20Shudan%20Lyrics%20Translation.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1200" data-original-width="1200" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhP61CqaLYR_NcYNOqWEaGb37aarSh1D2W8uwI-34J_-waByLv045FgzvgZLhyphenhyphenGuuO0BhraC_njhwmlSfARPyOK902WWezgLc6PV9mjrWRvPwmYFtcmkc3DGGPQkNJbp46k8T8ZuoXXd14uLL1ONS9xxZEd9Xer00Un2BlARDeHAE6ZLjxItKv4HXHSZzs/w400-h400/WHITE%20SCORPION%20-%20Hijou%20Shudan%20Lyrics%20Translation.jpg" width="400" /></a></div><div><br /></div><div><div><b><span style="font-size: large;">[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]</span></b></div></div><div><br /></div><div><b>ROMAJI:</b></div><div><b><br /></b></div><div><div>Yubisaki semeru you ni mukete kimi wa nani wo iitai?</div><div>Kurabu no sono katasumi tenmetsu suru raito no naka</div><div>Daionryou no biito ga hibiku</div><div>Kotoba wa nani mo imi wo nasanai</div><div><br /></div><div>Donna iiwake shite kokoro hirakeba ii?</div><div>Mayoerumonotachi no kamen budoukai yo</div><div><br /></div><div>Aisareru koto wa isshun</div><div>Aishiteiru no wa eien</div><div>Kokorogawari no kikkake wa</div><div>Aenai toki no tameiki ka</div><div>Yasashisa nanka de tomete mo</div><div>Kikiirete kure ya shinai yo</div><div>Tonikaku kono te de kimi wo dakishimete</div><div>Kisu wo shiyou</div><div><br /></div><div>Emono wo oitsumeteku you ni kimi no hitomi ga hikaru</div><div>Motometeiru nanika ga karakonde wa yomitorenai</div><div>Tatta ichido no ayamachi dakedo</div><div>Tatta ichido ga omo sugiru no ka</div><div><br /></div><div>Odoru hito no nagare makikomareru you ni</div><div>Chikara nuita boku wo suki na you ni shiro yo</div><div><br /></div><div>Nikumareru nante isshun</div><div>Wasurerarenakya eien</div><div>Dochira no ai ga hakujou de</div><div>Tsumetai kawa ni nemuru no ka</div><div>Dou ni mo naranai no naraba</div><div>Ima sugu kimi ni kake yo tte</div><div>Shinogono iwasazu tsuyoku dakishimete</div><div>Hijou shudan</div><div><br /></div><div>Aisareru koto wa isshun</div><div>Aishiteiru no wa eien</div><div>Kokorogawari no kikkake wa</div><div>Aenai toki no tameiki ka</div><div>Yasashisa nanka de tomete mo</div><div>Kikiirete kure ya shinai yo</div><div>Tonikaku kono te de kimi wo dakishimete</div><div>Kisu wo shiyou</div></div><div><br /></div><div><b>KANJI:</b></div><div><b><br /></b></div><div><b>WHITE SCORPION - 非常手段</b></div><div><b><br /></b></div><div><div>指先 責めるように向けて 君は何を言いたい?</div><div>クラブのその片隅 点滅するライトの中</div><div>大音量のビートが響く</div><div>言葉は何も意味をなさない</div><div><br /></div><div>どんな言い訳して 心開けばいい?</div><div>迷える者たちの仮面舞踏会よ</div><div><br /></div><div>愛されることは一瞬</div><div>愛しているのは永遠</div><div>心変わりのきっかけは</div><div>会えない時のため息か</div><div>やさしさなんかで止めても</div><div>聞き入れてくれやしないよ</div><div>とにかくこの手で君を抱きしめて</div><div>キスをしよう</div><div><br /></div><div>獲物を追い詰めてくように 君の瞳が光る</div><div>求めている何かが カラコンでは読み取れない</div><div>たった一度の過ちだけど</div><div>たった一度が重過ぎるのか</div><div><br /></div><div>踊る人の流れ 巻き込まれるように</div><div>力抜いた僕を 好きなようにしろよ</div><div><br /></div><div>憎まれるなんて一瞬</div><div>忘れられなきゃ永遠</div><div>どちらの愛が薄情で</div><div>冷たい川に眠るのか</div><div>どうにもならないのならば</div><div>今すぐ君に駆け寄って</div><div>四の五の言わさず強く抱きしめて</div><div>非常手段</div><div><br /></div><div>愛されることは一瞬</div><div>愛しているのは永遠</div><div>心変わりのきっかけは</div><div>会えない時のため息か</div><div>やさしさなんかで止めても</div><div>聞き入れてくれやしないよ</div><div>とにかくこの手で君を抱きしめて</div><div>キスをしよう</div><div><br /></div><div><b>INDONESIA:</b></div><div><b><br /></b></div><div><div>Apa yang ingin kau katakan dengan jari yang seolah menyalahkan?</div><div>Di sudut klub itu, di dalam cahaya yang berkerlap-kerlip</div><div>Irama dari volume yang keras bergema</div><div>Bahkan kata-kata tak memiliki makna apapun</div><div><br /></div><div>Alasan apa yang harus kugunakan untuk membuka hati?</div><div>Ini adalah pesta bertopeng bagi orang yang tersesat</div><div><br /></div><div>Dicintai itu hanya sekejap</div><div>Namun mencintai itu abadi</div><div>Apakah pemicu dari perubahan hati</div><div>Hela napas karena tak bisa bertemu?</div><div>Meski menghentikanmu dengan kebaikan</div><div>Kau pasti takkan mendengarkanku</div><div>Bagaimanapun aku akan memelukmu dengan tangan ini</div><div>Mari kita berciuman</div><div><br /></div><div>Matamu bersinar seolah-olah sedang menyudutkan mangsamu</div><div>Sesuatu yang dicari tak bisa dibaca dengan lensa kontak berwarna</div><div>Meskipun itu hanyalah satu kesalahan</div><div>Apakah satu saja itu terlalu berlebihan?</div><div><br /></div><div>Bagaikan terjebak di kerumunan orang yang menari</div><div>Lakukan apapun yang kau mau padaku yang lemah ini</div><div><br /></div><div>Butuh sekejap untuk dibenci</div><div>Namun melupakannya abadi</div><div>Cinta manakah yang tak berperasaan?</div><div>Apakah tertidur di sungai yang dingin?</div><div>Jika tak ada hal yang bisa kulakukan</div><div>Aku akan berlari kepadamu sekarang</div><div>Peluk aku dengan erat tanpa berkata apapun</div><div>Keadaan darurat</div><div><br /></div><div>Dicintai itu hanya sekejap</div><div>Namun mencintai itu abadi</div><div>Apakah pemicu dari perubahan hati</div><div>Hela napas karena tak bisa bertemu?</div><div>Meski menghentikanmu dengan kebaikan</div><div>Kau pasti takkan mendengarkanku</div><div>Bagaimanapun aku akan memelukmu dengan tangan ini</div><div>Mari kita berciuman</div><div><br /></div><div><br /></div></div></div><iframe allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/xlXkw-ShPjQ?si=Lfybfyi5Gd8tLQRR" title="YouTube video player" width="560"></iframe><div><br /></div>Kazelyricshttp://www.blogger.com/profile/17521701059607162217noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-161343021304740996.post-19569075369107949722024-02-06T22:04:00.009+07:002024-02-06T22:48:20.502+07:00[Lirik+Terjemahan] Sakurazaka46 - Abura wo Sase! (Tuangkan Minyak!)<span style="font-size: large;">Sakurazaka46 - Abura wo Sase! (Tuangkan Minyak!)</span><div><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjxkhzWOO7YzbI7WIqgr5gZPa0w5hX-IQtRyhyWGyYs4Mx_W2XGHr9EkQBVEnhu9D7VlBrvltoqgNb43XB2ELcrNwjUNed3-YoSSRpguIOZylI2v9IflPRE_rkIaAn3ciojpq1CRwtTVHoQFy6wbHKPDElR9XYkeylwM3ozI7cyHf_ekP0CVHpl6LQwXpg/s1000/Sakurazaka46%20-%20Abura%20wo%20Sase%20Lyrics%20Translation.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="992" data-original-width="1000" height="396" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjxkhzWOO7YzbI7WIqgr5gZPa0w5hX-IQtRyhyWGyYs4Mx_W2XGHr9EkQBVEnhu9D7VlBrvltoqgNb43XB2ELcrNwjUNed3-YoSSRpguIOZylI2v9IflPRE_rkIaAn3ciojpq1CRwtTVHoQFy6wbHKPDElR9XYkeylwM3ozI7cyHf_ekP0CVHpl6LQwXpg/w400-h396/Sakurazaka46%20-%20Abura%20wo%20Sase%20Lyrics%20Translation.jpg" width="400" /></a></div><div><br /></div><div><div><b><span style="font-size: large;">[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]</span></b></div></div><div><br /></div><div><b>ROMAJI:</b></div><div><b><br /></b></div><div><div>Itsunomani sabitsuite shimattan darou</div><div>Niwasaki ni tatekakete ita boku no jitensha</div><div>Wasureteta wake janainda</div><div>Me ni mienai jikan wa katte ni sugiru</div><div><br /></div><div>Kimi no koto datte me wo hanashita suki ni</div><div>Kokoro no dokoka ga sabitsuiteita tte koto sa</div><div>Haguruma no iya na oto ga</div><div>Kikoeru</div><div><br /></div><div>Koi ga nazedaka umaku ikanai nara</div><div>Abura wo saseba dou ni ka naru darou</div><div>Kamatte yaranakatta no wa</div><div>Boku no warui toko nanda</div><div><br /></div><div>Itsumo chikaku de taisetsu ni shitetara</div><div>Pikapika no mama irareta no ka na</div><div>Deatta toki kara kawaranai</div><div>Sonna gensou idaiteru no wa boku dake ka</div><div>Abura wo sase!</div><div><br /></div><div>Awatete migaite mo muda da tte...</div><div>Totte tsuketa mitai na yasashisa nante</div><div>Oroka na gizenteki na furumai to</div><div>Kimi dake janaku bare bare darou</div><div><br /></div><div>Amazarashi no naka sabishisa ni taete</div><div>Sabitsuiteku no wa kanjou no kifuku to</div><div>Heisei wo yosoou uso</div><div>Gomen ne</div><div><br /></div><div>Sou itsumade mo shinpin douzen to</div><div>Boku ga omotteita dake nanda</div><div>Masaka ai ni mo jikan wa nagare</div><div>Rekka shite yuku nante</div><div><br /></div><div>Sabi wa warukunainda</div><div>Sanka shite yuku dake nanda</div><div>Moto e modorou to suru</div><div>Futsuu no shizen genshou na no sa</div><div><br /></div><div>Bokura mo itsushika futari</div><div>Tanoshikatta ano koro ni</div><div>Kaeritaku natte</div><div>Hyoumen dake kawatta no ka</div><div><br /></div><div>Koi ga nazedaka umaku ikanai nara</div><div>Abura wo saseba dou ni ka naru darou</div><div>Kamatte yaranakatta no wa</div><div>Boku no warui toko nanda</div><div><br /></div><div>Itsumo chikaku de taisetsu ni shitetara</div><div>Pikapika no mama irareta no ka na</div><div>Deatta toki kara kawaranai</div><div>Sonna gensou idaiteru no wa boku dake ka</div><div>Abura wo sase!</div></div><div><br /></div><div><b>KANJI:</b></div><div><b><br /></b></div><div><b>櫻坂46 - 油を注せ!</b></div><div><b><br /></b></div><div><div>いつの間に錆び付いてしまったんだろう</div><div>庭先に立て掛けていた僕の自転車</div><div>忘れてたわけじゃないんだ</div><div>目に見えない時間は勝手に過ぎる</div><div><br /></div><div>君のことだって 目を離した隙に</div><div>心のどこかが錆び付いていたってことさ</div><div>歯車の嫌な音が</div><div>聴こえる</div><div><br /></div><div>恋がなぜだか上手く行かないなら</div><div>油を注せばどうにかなるだろう</div><div>構ってやらなかったのは</div><div>僕の悪いとこなんだ</div><div><br /></div><div>いつも近くで大切にしてたら</div><div>ピカピカのまま いられたのかな</div><div>出会った時から変わらない</div><div>そんな幻想抱いてるのは僕だけか</div><div>油を注せ!</div><div><br /></div><div>慌てて磨いても 無駄だって・・・ </div><div>取ってつけたみたいな優しさなんて</div><div>愚かな偽善的な振る舞いと</div><div>君だけじゃなくバレバレだろう</div><div><br /></div><div>雨晒しの中 寂しさに耐えて</div><div>錆び付いてくのは感情の起伏と</div><div>平静を装う嘘</div><div>ごめんね</div><div><br /></div><div>そういつまでも新品同然と</div><div>僕が思っていただけなんだ</div><div>まさか愛にも時間は流れ</div><div>劣化して行くなんて・・・</div><div><br /></div><div>錆は悪くないんだ</div><div>酸化して行くだけなんだ</div><div>元へ戻ろうとする</div><div>普通の自然現象なのさ</div><div><br /></div><div>僕らもいつしか二人</div><div>楽しかったあの頃に</div><div>帰りたくなって</div><div>表面だけ変わったのか</div><div><br /></div><div>恋がなぜだか上手く行かないなら</div><div>油を注せばどうにかなるだろう</div><div>構ってやらなかったのは</div><div>僕の悪いとこなんだ</div><div><br /></div><div>いつも近くで大切にしてたら</div><div>ピカピカのまま いられたのかな</div><div>出会った時から変わらない</div><div>そんな幻想抱いてるのは僕だけか</div><div>油を注せ!</div><div><br /></div><div><b>INDONESIA:</b></div><div><b><br /></b></div><div><div>Sejak kapan menjadi berkarat seperti ini?</div><div>Sepedaku yang kusandarkan di halaman depan</div><div>Bukan berarti aku sudah melupakannya</div><div>Waktu yang tak terlihat berlalu dengan sendirinya</div><div><br /></div><div>Begitu pula denganmu, ketika mengalihkan pandangan</div><div>Ada suatu bagian di dalam hati yang menjadi berkarat</div><div>Suara gerigi yang tak menyenangkan</div><div>Aku bisa mendengarnya</div><div><br /></div><div>Jika cinta tak berjalan lancar karena alasan tertentu</div><div>Menuangkan minyak mungkin bisa memperbaikinya</div><div>Fakta bahwa aku tak memperhatikannya</div><div>Adalah bagian yang buruk dariku</div><div><br /></div><div>Jika di saat kapanpun aku menjagamu di dekatku </div><div>Apakah kita berdua akan tetap berkilau?</div><div>Kita tak pernah berubah sejak bertemu</div><div>Apakah hanya aku saja yang membayangkan hal itu?</div><div>Tuangkan minyak!</div><div><br /></div><div>Tak ada gunanya memoles dengan buru-buru...</div><div>Untuk kebaikan yang terkesan dibuat-buat itu</div><div>Perilaku yang penuh kemunafikan dan bodoh</div><div>Sudah jelas bukan hanya untukmu saja</div><div><br /></div><div>Menahan rasa sepi di tengah hujan yang deras</div><div>Menjadi berkarat karena naik-turunnya perasaan</div><div>Kebohongan untuk berpura-pura tenang</div><div>Maafkan aku</div><div><br /></div><div>Seperti baru dan belum pernah dipakai</div><div>Ternyata hanyalah pemikiranku saja</div><div>Bahkan waktu juga berlalu untuk cinta</div><div>Dan bisa menjadi semakin buruk...</div><div><br /></div><div>Karat bukanlah hal yang buruk</div><div>Itu hanya teroksidasi saja</div><div>Mencoba kembali ke bentuk asalnya</div><div>Adalah fenomena alami yang normal</div><div><br /></div><div>Tanpa disadari, kita berdua</div><div>Juga ingin kembali ke saat-saat</div><div>Yang menyenangkan itu</div><div>Apakah hanya permukaan saja yang berubah?</div><div><br /></div><div>Jika cinta tak berjalan lancar karena alasan tertentu</div><div>Menuangkan minyak mungkin bisa memperbaikinya</div><div>Fakta bahwa aku tak memperhatikannya</div><div>Adalah bagian yang buruk dariku</div><div><br /></div><div>Jika di saat kapanpun aku menjagamu di dekatku </div><div>Apakah kita berdua akan tetap berkilau?</div><div>Kita tak pernah berubah sejak bertemu</div><div>Apakah hanya aku saja yang membayangkan hal itu?</div><div>Tuangkan minyak!</div><div><br /></div><div><br /></div></div></div><iframe allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/x9a0_2aGeWU?si=DnIDliV-sqWyDeoz" title="YouTube video player" width="560"></iframe><div><br /></div>Kazelyricshttp://www.blogger.com/profile/17521701059607162217noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-161343021304740996.post-64861111912702084962024-02-06T14:16:00.000+07:002024-02-06T14:16:03.179+07:00[Lirik+Terjemahan] Takane no Nadeshiko - 17-sai (17 Tahun)<span style="font-size: large;">Takane no Nadeshiko - 17-sai (17 Tahun)</span><div><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh5t4wPD5e6za0Urt9oaU84FkNv8CQ7GaIKUC99VqaUGcUWxBaTxjV-N4Xcrtua95_iCWyugnJtL3VvtW7nMmaodZlP2vCekWNTQ-U1lwizvv2oTUF380o7O2cNL80ObgV1HynCdqCiO5fGgFKT5zu3_7ZuPLPuHKkXULwK8-LnOtOJikM61QvpZnZPea0/s1200/Takane%20no%20Nadeshiko%20-%2017-sai%20%20Lyrics%20Translation.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1200" data-original-width="1200" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh5t4wPD5e6za0Urt9oaU84FkNv8CQ7GaIKUC99VqaUGcUWxBaTxjV-N4Xcrtua95_iCWyugnJtL3VvtW7nMmaodZlP2vCekWNTQ-U1lwizvv2oTUF380o7O2cNL80ObgV1HynCdqCiO5fGgFKT5zu3_7ZuPLPuHKkXULwK8-LnOtOJikM61QvpZnZPea0/w400-h400/Takane%20no%20Nadeshiko%20-%2017-sai%20%20Lyrics%20Translation.jpg" width="400" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><div><b><span style="font-size: large;">[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]</span></b></div><div><br /></div><div><b>ROMAJI:</b></div><div><b><br /></b></div><div><div>17 otona no hazu na no ni nani mo shiranai</div><div><br /></div><div>Otou-san okaa-san doushite kekkon shita no?</div><div>Mitame to ka? Okane to ka?</div><div>Suki dake ja muri tte kiita kedo (゜.゜)</div><div><br /></div><div>Ojii-chan obaa-chan doushite LOVELOVE no?</div><div>Uwaki to ka nakatta no?</div><div>Rikon to ka mo mezurashiku nai jan? Jan!</div><div><br /></div><div>Tomobataraki wo shite kodomo wa onna no ko ka na?</div><div>Niwatsuki no ikko date risou takai ka na?</div><div><br /></div><div>Teryouri to ka wo souji to ka nigate dakedo moratte kureru (´・ω・`)?</div><div>Amaetari warattari nara makasete kudasai!</div><div>Hayaoki mo tekipaki mo nigate dakedo moratte kureru (´・ω・`)?</div><div>Yofukashi no geemu to ka enadori kimete yacchaou!</div><div>Icha icha kisu mo wasurenai de</div><div>Sonna mousou 17-sai</div><div><br /></div><div>Otou-san okaa-san donna ko ga hoshikatta no?</div><div>Kashikoi ko? Kawaii ko?</div><div>Konna watashi dakedo goukaku ka na? (-_-;)?</div><div><br /></div><div>Onii-chan onee-chan donna koi wo shite kita no?</div><div>Onaidoshi? Senpai to ka?</div><div>Docchi ga osusume to ka aru ka na? Na!</div><div><br /></div><div>Teinen wo mukaete nenkin seikatsu tanoshimou</div><div>Nen ichi no kazoku ryokou kokunai de ii kara</div><div><br /></div><div>Tsukiai mo tatemae mo nigate dakedo yurushite kureru (´・ω・`)?</div><div>Kao ni dechau seikaku wa hora wakariyasui desho?</div><div><br /></div><div>Houritsujou de wa kekkon dekiru no ni</div><div>Tsugou yoku kodomo da to ka</div><div>Tsugou yoku otona da to ka</div><div>Wakaranai koto darake</div><div><br /></div><div>Watashi yori mo saki ni shinu no wa dame</div><div>Demo shinpai anata wo nokosu no mo</div><div>Nayami wa tsukinai</div><div><br /></div><div>Teryouri to ka wo souji to ka nigate dakedo moratte kureru (´・ω・`)?</div><div>Amaetari warattari nara makasete kudasai!</div><div>Hayaoki mo tekipaki mo nigate dakedo moratte kureru (´・ω・`)?</div><div>Yofukashi no geemu to ka enadori kimete yacchaou!</div><div>Icha icha kisu mo wasurenai de</div><div>Sonna mousou 17-sai</div><div><br /></div></div><div><b>KANJI:</b></div><div><b><br /></b></div><div><b>高嶺のなでしこ - 17歳</b></div><div><br /></div><div><div>17 大人のはずなのに何も知らない</div><div><br /></div><div>お父さんお母さん どうして結婚したの?</div><div>見た目とか?お金とか?</div><div>好きだけじゃ無理って聞いたけど(゜.゜)</div><div><br /></div><div>おじいちゃんおばあちゃん どうしてLOVELOVEなの?</div><div>浮気とかなかったの?</div><div>離婚とかも珍しくないじゃん?じゃん!</div><div><br /></div><div>共働きをして子供は女の子かな?</div><div>庭付きの一戸建て理想高いかな?</div><div><br /></div><div>手料理とかお掃除とか苦手だけどもらってくれる(´・ω・`)?</div><div>甘えたり笑ったりなら任せてください!</div><div>早起きもテキパキも苦手だけどもらってくれる(´・ω・`)?</div><div>夜更かしのゲームとかエナドリ キメてやっちゃおう!</div><div>イチャイチャキスも忘れないで</div><div>そんな妄想17歳</div><div><br /></div><div>お父さんお母さん どんな子がほしかったの?</div><div>賢い子?可愛い子?</div><div>こんな私だけど合格かな?(-_-;)?</div><div><br /></div><div>お兄ちゃんお姉ちゃん どんな恋をしてきたの?</div><div>同い年?先輩とか?</div><div>どっちがおすすめとかあるかな?な!</div><div><br /></div><div>定年を迎えて年金生活楽しもう</div><div>年一の家族旅行 国内でいいから</div><div><br /></div><div>付き合いも建前も苦手だけど許してくれる(´・ω・`)?</div><div>顔に出ちゃう性格はほら分かりやすいでしょ?</div><div><br /></div><div>法律上では結婚できるのに</div><div>都合良く子供だとか</div><div>都合良く大人だとか</div><div>分からないことだらけ</div><div><br /></div><div>私よりも先に死ぬのはダメ</div><div>でも心配 あなたを残すのも</div><div>悩みは尽きない</div><div><br /></div><div>手料理とかお掃除とか苦手だけどもらってくれる(´・ω・`)?</div><div>甘えたり笑ったりなら任せてください!</div><div>早起きもテキパキも苦手だけどもらってくれる(´・ω・`)?</div><div>夜更かしのゲームとかエナドリ キメてやっちゃおう!</div><div>イチャイチャキスも忘れないで</div><div>そんな妄想17歳</div><div><br /></div><div><b>INDONESIA:</b></div><div><b><br /></b></div><div><div>17 tahun, seharusnya menjadi dewasa, tapi aku tak tahu apa-apa</div><div><br /></div><div>Ayah, ibu, mengapa kalian berdua menikah?</div><div>Apakah karena tampilan? Ataukah uang?</div><div>Rasanya tak mungkin kalau hanya perasaan suka saja (゜.゜)</div><div><br /></div><div>Kakek, nenek, mengapa kalian masih mesra?</div><div>Apakah tak pernah berselingkuh?</div><div>Perceraian bukanlah hal yang tak wajar, iya kan? Kan!</div><div><br /></div><div>Mari bekerja bersama dan juga memiliki anak perempuan?</div><div>Memiliki rumah tunggal dengan kebun, apakah terlalu berkhayal?</div><div><br /></div><div>Meski memasak atau beres-beres masih buruk, akankah kau menerimaku? (´・ω・`)?</div><div>Kalau memanjakan atau tersenyum, serahkan saja kepadaku!</div><div>Meski bangun pagi atau cekatan masih buruk, akankah kau menerimaku? (´・ω・`)?</div><div>Bermain game semalaman atau energy drink, mari melakukannya!</div><div>Tapi jangan lupa untuk berciuman yang mesra</div><div>Itulah delusiku di usia 17 tahun</div><div><br /></div><div>Ayah, ibu, bagaimana anak yang kalian inginkan?</div><div>Anak yang bijaksana? Ataukah lucu?</div><div>Dengan aku seperti ini, apakah memenuhi kriteria? (-_-;)?</div><div><br /></div><div>Abang, kakak, bagaimana cara mendapatkan cinta?</div><div>Apakah seumuran? Ataukah senior?</div><div>Apakah ada pilihan yang bisa direkomendasikan? Kan!</div><div><br /></div><div>Mari kita menikmati masa pensiun ketika berumur tua</div><div>Mari jalan-jalan keluarga tahunan, domestik pun tak apa</div><div><br /></div><div>Meski berkencan atau bersikap masih buruk, akankah kau memaafkanku? (´・ω・`)?</div><div>Kepribadiaan yang dapat terlihat wajah ini pasti dapat dimengerti, iya kan?</div><div><br /></div><div>Meskipun aku dapat menikah secara hukum</div><div>Apakah lebih baik menjadi anak-anak?</div><div>Apakah lebih baik menjadi lebih dewasa?</div><div>Penuh dengan hal yang tak kumengerti</div><div><br /></div><div>Kau tak boleh mati lebih dulu daripada aku</div><div>Tapi aku juga khawatir jika meninggalkanmu</div><div>Aku memikirkannya tanpa henti</div><div><br /></div><div>Meski memasak atau beres-beres masih buruk, akankah kau menerimaku? (´・ω・`)?</div><div>Kalau memanjakan atau tersenyum, serahkan saja kepadaku!</div><div>Meski bangun pagi atau cekatan masih buruk, akankah kau menerimaku? (´・ω・`)?</div><div>Bermain game semalaman atau energy drink, mari melakukannya!</div><div>Tapi jangan lupa untuk berciuman yang mesra</div><div>Itulah delusiku di usia 17 tahun</div></div><div><br /></div><div><br /></div></div><iframe allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/puTujCvaRjA?si=3lbX8IbHtMUKPgEb" title="YouTube video player" width="560"></iframe><div><br /></div>Kazelyricshttp://www.blogger.com/profile/17521701059607162217noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-161343021304740996.post-10659087881691013452024-02-06T14:10:00.002+07:002024-02-06T14:10:49.755+07:00[Lirik+Terjemahan] Takane no Nadeshiko - Sukicchuuno! (Aku Mencintaimu!)<span style="font-size: large;">Takane no Nadeshiko - Sukicchuuno! (Aku Mencintaimu!)</span><div><div><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgJSNW0b88-6lBBgAQDPZ4Qsr5YgM4yQUwsRHvM6kMYpOHbKrhbFFt8b-4ygsp2kQ2u_dAx2lAg-HiPsL64mADsgM-fKNEUSLi8Q7cHRxdpIzAdCT_Qj6vsQumq6XfiLEu1bOM4ObimFTd3e5BQxnw1Rh15DpQIDRSZUCGXxZdiNCf1_vDYaaXaNjQNoJI/s1200/Takane%20no%20Nadeshiko%20-%20Sukicchuuno%20Lyrics%20Translation.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1200" data-original-width="1200" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgJSNW0b88-6lBBgAQDPZ4Qsr5YgM4yQUwsRHvM6kMYpOHbKrhbFFt8b-4ygsp2kQ2u_dAx2lAg-HiPsL64mADsgM-fKNEUSLi8Q7cHRxdpIzAdCT_Qj6vsQumq6XfiLEu1bOM4ObimFTd3e5BQxnw1Rh15DpQIDRSZUCGXxZdiNCf1_vDYaaXaNjQNoJI/w400-h400/Takane%20no%20Nadeshiko%20-%20Sukicchuuno%20Lyrics%20Translation.jpg" width="400" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><div><b><span style="font-size: large;">[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]</span></b></div><div><br /></div><div><b>ROMAJI:</b></div><div><b><br /></b></div><div><div>Sukicchuuno!</div><div>Sukicchuuno!</div><div>Suki ni naccha damettsu no?</div><div>Sukicchuuno!</div><div>Sukicchuuno!</div><div>Genjitsu to ka shiran chu no</div><div><br /></div><div>Busu da! Kakou da! to iu anata</div><div>Men to mukatte sore iemasu?</div><div>Mazuwa jibun wo kagami de mite</div><div>Kokoro wo ochitsukasete kudasai</div><div><br /></div><div>Choi matte!</div><div>Choi matte!</div><div>Hitei suru koto ga shumi desu ka?</div><div>Watashi no koto suki nan desu ka?</div><div>Kokoro kimeta hito ga iru no...</div><div>Gomen</div><div><br /></div><div>Sukicchuuno!</div><div>Sukicchuuno!</div><div>Suki ni naccha damettsu no?</div><div>Sukicchuuno!</div><div>Sukicchuuno!</div><div>Genjitsu to ka shiran chu no</div><div><br /></div><div>Kanawanu koi da tte? Joutou</div><div>Odamari yagare</div><div>Shikaeshi no</div><div>Chu!</div><div><br /></div><div>Jimi ni damatte ikinakyana no?</div><div>Kosei daseba tatakarechau no?</div><div>Ijimerareru hou mo warui no?</div><div>Seiren keppaku to ka arya shinai</div><div><br /></div><div>Choi matte!</div><div>Choi matte!</div><div>Konna watashi no tame nanka ni</div><div>Jikan saite kurete sankyuu</div><div>Aite shiteru jikan nai no...</div><div>Gomen</div><div><br /></div><div>Sukicchuuno!</div><div>Sukicchuuno!</div><div>Gachi koishicha damettsu no?</div><div>Suki chu no?</div><div>Suki chu no?</div><div>Sekentei wa shiran chu no!</div><div><br /></div><div>Okane no muda to ka? Nee wa</div><div>Odamari yagare</div><div>Shikaeshi no</div><div>Chu!</div><div><br /></div><div>Nigetai koto ga atte mo</div><div>Oshi no kao de oshi no koe de tatakaeru yo</div><div>Kienai kako mo jigoku no hibi mo subete kimi ni</div><div>Deau tame no shiren datta ikite ikeru</div><div><br /></div><div>Sukicchuuno!</div><div>Sukicchuuno!</div><div>Suki ni naccha damettsu no?</div><div>Sukicchuuno!</div><div>Sukicchuuno!</div><div>Genjitsu to ka shiran chu no</div><div><br /></div><div>Kanawanu koi da tte? Joutou</div><div>Odamari yagare</div><div>Shikaeshi no</div><div>Chu!</div></div><div><br /></div><div><b>KANJI:</b></div><div><b><br /></b></div><div><div style="font-weight: bold;">高嶺のなでしこ - すきっちゅーの!</div><div style="font-weight: bold;"><br /></div><div><div>すきっちゅーの!</div><div>すきっちゅーの!</div><div>すきになっちゃダメっつーの?</div><div>すきっちゅーの!</div><div>すきっちゅーの!</div><div>現実とか知らんちゅーの</div><div><br /></div><div>ブスだ!加工だ!という貴方</div><div>面と向かってそれ言えます?</div><div>まずは自分を鏡で見て</div><div>心を落ち着かせてください</div><div><br /></div><div>ちょい待って!</div><div>ちょい待って!</div><div>否定することが趣味ですか?</div><div>私のこと好きなんですか?</div><div>心決めた人がいるの…</div><div>ごめん</div><div><br /></div><div>すきっちゅーの!</div><div>すきっちゅーの!</div><div>好きになっちゃダメっつーの?</div><div>すきっちゅーの!</div><div>すきっちゅーの!</div><div>現実とか知らんちゅーの</div><div><br /></div><div>叶わぬ恋だって?上等</div><div>お黙りやがれ</div><div>仕返しの</div><div>Chu!</div><div><br /></div><div>地味に黙って生きなきゃなの?</div><div>個性出せば叩かれちゃうの?</div><div>いじめられる方も悪いの?</div><div>清廉潔白とかありゃしない</div><div><br /></div><div>ちょい待って!</div><div>ちょい待って!</div><div>こんな私の為なんかに</div><div>時間割いてくれてサンキュー</div><div>相手してる時間ないの…</div><div>ごめん</div><div><br /></div><div>すきっちゅーの!</div><div>すきっちゅーの!</div><div>ガチ恋しちゃダメっつーの?</div><div>すきっちゅーの?</div><div>すきっちゅーの?</div><div>世間体は知らんちゅーの!</div><div><br /></div><div>お金の無駄とか?ねえわ</div><div>お黙りやがれ</div><div>仕返しの</div><div>Chu!</div><div><br /></div><div>逃げたい事があっても</div><div>推しの顔で 推しの声で戦えるよ</div><div>消えない過去も地獄の日々も全て君に</div><div>出会う為の試練だった生きていける</div><div><br /></div><div>すきっちゅーの!</div><div>すきっちゅーの!</div><div>すきになっちゃダメっつーの?</div><div>すきっちゅーの!</div><div>すきっちゅーの!</div><div>現実とか知らんちゅーの</div><div><br /></div><div>叶わぬ恋だって?上等</div><div>お黙りやがれ</div><div>仕返しの</div><div>Chu!</div><div><br /></div><div><b>INDONESIA:</b></div><div><b><br /></b></div><div><div>Aku mencintaimu!</div><div>Aku mencintaimu!</div><div>Apakah tak boleh jatuh cinta?</div><div>Aku mencintaimu!</div><div>Aku mencintaimu!</div><div>Aku tak peduli dengan kenyataan</div><div><br /></div><div>Kau yang berkata "jelek!" dan "terlalu dibuat-buat!"</div><div>Bisakah kau mengatakan itu di depan mukamu?</div><div>Pertama-tama, lihatlah dirimu di depan cermin</div><div>Silahkan tenangkan hatimu terlebih dahulu</div><div><br /></div><div>Tunggu sebentar!</div><div>Tunggu sebentar!</div><div>Apakah menyangkal adalah hobimu?</div><div>Apakah sebenarnya kau menyukaiku?</div><div>Ada seseorang yang telah bertekad...</div><div>Maaf</div><div><br /></div><div>Aku mencintaimu!</div><div>Aku mencintaimu!</div><div>Apakah tak boleh untuk jatuh cinta?</div><div>Aku mencintaimu!</div><div>Aku mencintaimu!</div><div>Aku tak peduli dengan kenyataan</div><div><br /></div><div>Cinta yang tak terwujud? Tak masalah</div><div>Lebih baik kalian diam saja</div><div>Saatnya pembalasan</div><div>Chu!</div><div><br /></div><div>Apakah aku harus hidup dengan diam saja?</div><div>Akankah aku dihina jika menunjukkan pribadiku?</div><div>Apakah yang ditindas adalah orang yang jahat?</div><div>Tak ada yang namanya suci dan juga polos</div><div><br /></div><div>Tunggu sebentar!</div><div>Tunggu sebentar!</div><div>Mengurus sesuatu untuk seseorang sepertiku</div><div>Terima kasih telah meluangkan waktu</div><div>Tapi aku tak punya waktu untuk mengurusmu...</div><div>Maaf</div><div><br /></div><div>Aku mencintaimu!</div><div>Aku mencintaimu!</div><div>Apakah tak boleh mencintai dengan serius?</div><div>Aku mencintaimu?</div><div>Aku mencintaimu?</div><div>Aku tak peduli dengan lingkungan sosial</div><div><br /></div><div>Hanya buang-buang uang? Tentu tidak</div><div>Lebih baik kalian diam saja</div><div>Saatnya pembalasan</div><div>Chu!</div><div><br /></div><div>Meski kadang ingin melarikan diri</div><div>Dengan wajah dan suara idolaku, aku bisa berjuang</div><div>Semua masa lalu yang suram dan hari-hari penderitaan adalah untukmu</div><div>Itu adalah cobaan yang harus dihadapi, aku bisa terus hidup</div><div><br /></div><div>Aku mencintaimu!</div><div>Aku mencintaimu!</div><div>Apakah tak boleh untuk jatuh cinta?</div><div>Aku mencintaimu!</div><div>Aku mencintaimu!</div><div>Aku tak peduli dengan kenyataan</div><div><br /></div><div>Cinta yang tak terwujud? Tak masalah</div><div>Lebih baik kalian diam saja</div><div>Saatnya pembalasan</div><div>Chu!</div><div><br /></div></div></div></div></div><div><br /></div><iframe allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/mBmSMIVrw1o?si=swjjs6i4kNHjOzcs" title="YouTube video player" width="560"></iframe><div><br /></div>Kazelyricshttp://www.blogger.com/profile/17521701059607162217noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-161343021304740996.post-15346400773292817892024-02-06T14:05:00.000+07:002024-02-06T14:05:05.654+07:00[Lirik+Terjemahan] Takane no Nadeshiko - Getsuyobi no Yuutsu (Kesuraman di Hari Senin) / Monday's Melancholy<span style="font-size: large;">Takane no Nadeshiko - Getsuyobi no Yuutsu (Kesuraman di Hari Senin) / Monday's Melancholy</span><div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgc7Bjk2TYxpJFM-YygxRWe4VjPJ7jTxEh5uW-_rwchqgUNK89LOTsJS9BKTaADQWlHRwousXfJn_9GfBIP1AF2rMabpo_nn14Up3MmKWL6qysevi8lEp_edpO9ONHORLbU3kEOFWLhiEGzPS6GkvjpMq3TtBYZMjRMImt2_VElUflHnG2oES1rjSjJnqU/s1200/Takane%20no%20Nadeshiko%20-%20Getsuyobi%20no%20Yuutsu%20Lyrics%20Translation.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1200" data-original-width="1200" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgc7Bjk2TYxpJFM-YygxRWe4VjPJ7jTxEh5uW-_rwchqgUNK89LOTsJS9BKTaADQWlHRwousXfJn_9GfBIP1AF2rMabpo_nn14Up3MmKWL6qysevi8lEp_edpO9ONHORLbU3kEOFWLhiEGzPS6GkvjpMq3TtBYZMjRMImt2_VElUflHnG2oES1rjSjJnqU/w400-h400/Takane%20no%20Nadeshiko%20-%20Getsuyobi%20no%20Yuutsu%20Lyrics%20Translation.jpg" width="400" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><b><span style="font-size: large;">[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]</span></b><br /><div><br /></div><div><div><b>ROMAJI:</b><br /><br />Kanawanu koi wo shichaimashita </div><div>Raishuu mo mata aeru ka na? </div><div><br /></div><div>Nanige naku tsuite itta </div><div>Kyoumi mo nai raibu datta </div><div>Saikouretsu no boku </div><div>Taikutsu de akite kite </div><div>Kaerou to shitetan da </div><div>Kimi ga arawareru made wa </div><div><br /></div><div>Ase ga hikaru awei na suteeji </div><div>Makezu ni tatakau kimi to </div><div>Shisen ga atte dokidoki </div><div>(Zukkyun) </div><div><br /></div><div>Kanawanu koi wo shichaimashita </div><div>Takane no hana desu </div><div>Raishuu mo mata aeru ka na? </div><div>Getsuyou, saiaku </div><div>LOVE LOVE LOVE kimi oshi </div><div>YEAH YEAH YEAH koe dase (Hi) </div><div>LOVE LOVE LOVE kimi oshi </div><div>Nee nee nee daisuki! </div><div><br /></div><div>Tsugi no raibu tanoshimi de </div><div>Penraito kacchatte </div><div>Kyuu ni ware ni kaeru </div><div>Tegami to ka kaichatte </div><div>Tsugi no hi ni kakinaoshite </div><div>Yonde kureru to ii na </div><div><br /></div><div>Furi mo fuete egao mo fuete </div><div>Makezu ni tatakau kimi no</div><div>Shisen wo kudasai… onegai! </div><div>(Zukkyun) </div><div><br /></div><div>Tenshi ni koi wo shichaimashita </div><div>Tobikiri sumairu </div><div>Shuumatsu dake ga oashisu da </div><div>Getsuyou, yuuutsu </div><div>LOVE LOVE LOVE kimi oshi </div><div>YEAH YEAH YEAH koe dase (Hi) </div><div>LOVE LOVE LOVE kimi oshi </div><div>Nee nee nee chou suki!</div><div><br /></div><div>Tsurete yuku yo choujou e </div><div>Kore wa shoumei… todokeru yo </div><div><br /></div><div>Ah-!!!!</div><div><br /></div><div>Kanawanu koi wo shichaimashita </div><div>Azatoi tenshi ni </div><div>Raishuu mo mata aeru ka na? </div><div>(Kitto aeru yo ne) </div><div><br /></div><div>Tenshi ni koi wo shichaimashita </div><div>Tobikiri sumairu </div><div>Shuumatsu dake ga oashisu da </div><div>Getsuyou, yuuutsu </div><div>LOVE LOVE LOVE kimi oshi </div><div>YEAH YEAH YEAH koe dase (Hi) </div><div>LOVE LOVE LOVE kimi oshi </div><div>Nee nee nee chou suki!</div><div><br /></div><div>Rarara rarara </div></div><div><br /></div><div><div><b>KANJI:</b><br /><b><br />高嶺のなでしこ - 月曜日の憂鬱</b></div><div><br /></div><div>叶わぬ恋をしちゃいました</div><div>来週もまた会えるかな?</div><div><br /></div><div>何気なくついていった</div><div>興味もないライブだった</div><div>最後列の僕</div><div>退屈で飽きてきて</div><div>帰ろうとしてたんだ</div><div>君が現れるまでは</div><div><br /></div><div>汗が光るアウェイなステージ</div><div>負けずに闘う君と</div><div>視線が合ってドキドキ</div><div>(ズッキュン)</div><div><br /></div><div>叶わぬ恋をしちゃいました</div><div>高嶺の花です</div><div>来週もまた会えるかな?</div><div>月曜、最悪</div><div>LOVE LOVE LOVE 君推し</div><div>YEAH YEAH YEAH 声出せ(Hi)</div><div>LOVE LOVE LOVE 君推し</div><div>ねぇねぇねぇ 大好き!</div><div><br /></div><div>次のライブ楽しみで</div><div>ペンライト買っちゃって</div><div>急に我に返る</div><div>手紙とか書いちゃって</div><div>次の日に書き直して</div><div>読んでくれるといいな</div><div><br /></div><div>フリも増えて笑顔も増えて</div><div>負けずに闘う君の</div><div>視線をください…お願い!</div><div>(ズッキュン)</div><div><br /></div><div>天使に恋をしちゃいました</div><div>とびきりスマイル</div><div>週末だけがオアシスだ</div><div>月曜、憂鬱</div><div>LOVE LOVE LOVE 君推し</div><div>YEAH YEAH YEAH 声出せ(Hi)</div><div>LOVE LOVE LOVE 君推し</div><div>ねぇねぇねぇ 超好き!</div><div><br /></div><div>連れて行くよ頂上へ</div><div>これは証明…届けるよ</div><div><br /></div><div>Ah-!!!!</div><div><br /></div><div>叶わぬ恋をしちゃいました</div><div>あざとい天使に</div><div>来週もまた会えるかな?</div><div>(きっと会えるよね)</div><div><br /></div><div>天使に恋をしちゃいました</div><div>とびきりスマイル</div><div>週末だけがオアシスだ</div><div>月曜、憂鬱</div><div>LOVE LOVE LOVE 君推し</div><div>YEAH YEAH YEAH 声出せ(Hi)</div><div>LOVE LOVE LOVE 君推し</div><div>ねぇねぇねぇ 超好き!</div><div><br /></div><div>ラララ ラララ</div></div><div><br /></div><div><div><b>INDONESIA:</b></div><div><br /></div><div><div>Aku merasakan cinta yang tak terwujud</div><div>Bisakah kita bertemu lagi minggu depan?</div><div><br /></div><div>Dengan wajah tak peduli, aku pun tiba</div><div>Di petunjukan yang tak menarik bagiku</div><div>Aku berada di barisan belakang</div><div>Rasanya membosankan dan melelahkan</div><div>Aku sempat berpikir untuk pulang saja</div><div>Sampai kau muncul di depanku</div><div><br /></div><div>Keringat berkilau dari panggung yang jauh</div><div>Beradu denganmu yang tak terkalahkan</div><div>Tatapan kita pun bertemu, aku deg-degan</div><div>(Zukkyun)</div><div><br /></div><div>Aku merasakan cinta yang tak terwujud</div><div>Kau adalah bunga yang sulit digapai</div><div>Bisakah kita bertemu lagi minggu depan?</div><div>Hari Senin terasa buruk</div><div>LOVE LOVE LOVE, aku fans-mu</div><div>YEAH YEAH YEAH, keluarkan suaramu (Hi)</div><div>LOVE LOVE LOVE, aku fans-mu</div><div>Hei, hei, hei, aku menyukaimu</div><div><br /></div><div>Dengan menantikan pertunjukan berikutnya</div><div>Aku pun membeli sebuah lightstick</div><div>Walau seketika aku malu-malu sendiri</div><div>Aku mencoba menulis surat untukmu</div><div>Lanjut menulis hingga keesokan harinya</div><div>Aku berharap kau bisa membacanya</div><div><br /></div><div>Tarianmu dan juga senyumanmu bertambah</div><div>Beradu denganmu yang tak terkalahkan</div><div>Berikanlah aku tatapanmu, aku mohon!</div><div>(Zukkyun)</div><div><br /></div><div>Aku jatuh cinta dengan seorang malaikat</div><div>Senyuman yang luar biasa</div><div>Hanya akhir pekan yang menjadi oasis</div><div>Hari Senin terasa suram</div><div>LOVE LOVE LOVE, aku fans-mu</div><div>YEAH YEAH YEAH, keluarkan suaramu (Hi)</div><div>LOVE LOVE LOVE, aku fans-mu</div><div>Hei, hei, hei, sangat menyukaimu</div><div><br /></div><div>Akan kubawa dirimu hingga ke puncak</div><div>Inilah pembuktianku... Sampaikanlah!</div><div><br /></div><div>Ah-!!!!</div><div><br /></div><div>Aku merasakan cinta yang tak terwujud</div><div>Pada malaikat yang licik itu</div><div>Bisakah kita bertemu lagi minggu depan?</div><div>(Kita pasti akan bertemu, iya kan?)</div><div><br /></div><div>Aku jatuh cinta dengan seorang malaikat</div><div>Senyuman yang luar biasa</div><div>Hanya akhir pekan yang menjadi oasis</div><div>Hari Senin terasa suram</div><div>LOVE LOVE LOVE, aku fans-mu</div><div>YEAH YEAH YEAH, keluarkan suaramu (Hi)</div><div>LOVE LOVE LOVE, aku fans-mu</div><div>Hei, hei, hei, sangat menyukaimu</div><div><br /></div><div>Lalala Lalala</div></div></div><div><br /></div><div><br /></div></div><iframe allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/lXhue1Chv6c?si=vPeecyzgKFRn2OkY" title="YouTube video player" width="560"></iframe><div><br /></div>Kazelyricshttp://www.blogger.com/profile/17521701059607162217noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-161343021304740996.post-62753460343954590182024-02-06T14:00:00.000+07:002024-02-06T14:00:07.481+07:00[Lirik+Terjemahan] Takane no Nadeshiko - Heroine wa Heikin Ika. (Heroine di Bawah Rata-Rata)<span style="font-size: large;">Takane no Nadeshiko - Heroine wa Heikin Ika. (Heroine di Bawah Rata-Rata)</span><div><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhzxumvJTsUndH8gBHr95sTZT-cwbHtXP3Ja3g7l9Uhm_vJAR2RrzbPpKMhZpongzzr_-w8sveH1WjfUgD82s376yFq1MRLKs_nGmmyxhsqZnmsSjdL-438tmo9G_iWUPDAyxy5D2q6KySeb-TlN_g75iKwMwBIj1m2lg5okGbyc2cpGeGkgIcrunQqFrg/s1200/Takane%20no%20Nadeshiko%20-%20Heroine%20wa%20Heikin%20Ika%20Lyrics%20Translation.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1200" data-original-width="1200" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhzxumvJTsUndH8gBHr95sTZT-cwbHtXP3Ja3g7l9Uhm_vJAR2RrzbPpKMhZpongzzr_-w8sveH1WjfUgD82s376yFq1MRLKs_nGmmyxhsqZnmsSjdL-438tmo9G_iWUPDAyxy5D2q6KySeb-TlN_g75iKwMwBIj1m2lg5okGbyc2cpGeGkgIcrunQqFrg/w400-h400/Takane%20no%20Nadeshiko%20-%20Heroine%20wa%20Heikin%20Ika%20Lyrics%20Translation.jpg" width="400" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><div><b><span style="font-size: large;">[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]</span></b></div><div><br /></div><div><b>ROMAJI:</b></div><div><b><br /></b></div><div><div>Kokurareta!! Doko ni horeta!?</div><div>Masaka hiroin!? Nante kotta</div><div>Suki suki suki suki suki to ka nan nan!?</div><div>Oshiete jurietta</div><div><br /></div><div>Inaka umare inakasodachi</div><div>Sukaato niawan yaseiji</div><div>Gokinjo tsukiai wa koime</div><div>Puraibashii maji hoshii</div><div>Osananajimi no otokonoko</div><div>Minna ni sukareteru hiiroo</div><div>Kouhai joshi no fan kurabu</div><div>Watashi wa mobukyara nintei</div><div><br /></div><div>"Kareshi janai no!?"</div><div>Naka wa ii kedo...</div><div>"kareshi janai no!?"</div><div>Kakkoii kedo...</div><div>(Uso da!!) Hontou!!</div><div>(Uso da!!) Hontou!!</div><div>Sonna no arienai!!</div><div>Hazu ga...</div><div><br /></div><div>Kokurareta!! Doko ni horeta!?</div><div>Masaka hiroin!? Nante kotta</div><div>Suki suki suki suki suki to ka nan nan!?</div><div>Oshiete jurietta</div><div>Ganmen to ka heikin ika</div><div>Sore ga doushita!? Monku akka</div><div>Umareta toki kara konnan nan desu</div><div>Sore demo ii desu ka? Ii no!</div><div>Ikiiki shiteru ima koso</div><div>Watashi hiroin</div><div><br /></div><div>Bikkuri shite nerenakatta</div><div>Me no shita ni dekita hidoi kuma</div><div>Tomodachi to famiresu kaigi</div><div>Zeitaku da to okorareta</div><div>Kokuhaku sarete shimattara</div><div>Tomodachi janaku naru no ka na?</div><div>Fuan wa aite mo onaji de</div><div>Butsukatte kureta no desu</div><div><br /></div><div>"Koi shiteiru no!?"</div><div>Sonna hito inai</div><div>"koi shiteiru no!?"</div><div>Kami ni chikatte</div><div>(Uso da!!) Hontou!!</div><div>(Uso da!!) Hontou!!</div><div>Koi nante muen no hazu ga...</div><div><br /></div><div>Kokurareta!! Itsu ni horeta!?</div><div>Masaka no fui uchi katamatta</div><div>Suki suki suki suki suki to ka nan nan!?</div><div>Oshiete romeo</div><div>Benkyou to ka akaten baka</div><div>Sumimasen to hansei bakka</div><div>Umareta toki wa kitai saretan desu</div><div>Genjitsu wa kibishii... ii no!</div><div>Tsuppashitteru ima koso</div><div>Watashi hiroin</div><div><br /></div><div>Gomen ne</div><div>Demo ureshikatta</div><div>Konna no demo hiroin ni nareta</div><div>Watashi no kami kushakusha shite</div><div>"Zutto hiroin da" tte</div><div>Terechau jan!!!!</div><div><br /></div><div>"Maji de futta no!?"</div><div>Watashi nanka ga...</div><div>"maji de futta no!?"</div><div>Dokkiri janaku</div><div>(Uso da!!) Hontou!!</div><div>(Uso da!!) Hontou!!</div><div>Shinjirarenai kedo</div><div>Gachi de...</div><div><br /></div><div>Kokurareta!! Doko ni horeta!?</div><div>Masaka hiroin!? Nante kotta</div><div>Suki suki suki suki suki to ka nan nan!?</div><div>Oshiete jurietta</div><div><br /></div><div>Ganmen to ka heikin ika</div><div>Sore ga doushita!? Monku akka</div><div>Umareta toki kara konnan nan desu</div><div>Sore demo ii desu ka? Ii no!</div><div>Ikiiki shiteru ima koso</div><div>Watashi hiroin</div><div>Koi suru ni wa mada hayai</div><div>Saredo hiroin</div><div>Dare ga nanto iou tomo</div><div>Watashi hiroin</div></div><div><br /></div><div><b>KANJI:</b></div><div><b><br /></b></div><div><div style="font-weight: bold;">高嶺のなでしこ - ヒロインは平均以下。</div><div style="font-weight: bold;"><br /></div><div><div>告られた!!どこに惚れた!? </div><div>まさかヒロイン︕?なんてこった </div><div>好き好き好き好き好きとか何なん︕?</div><div>教えてジュリエッタ</div><div><br /></div><div>田舎生まれ田舎育ち</div><div>スカート似合わん野生児 </div><div>ご近所付き合いは濃いめ </div><div>プライバシーまじ欲しい </div><div>幼馴染の男の子</div><div>みんなに好かれてるヒーロー </div><div>後輩女子のファンクラブ </div><div>私はモブキャラ認定</div><div><br /></div><div>“彼氏じゃないの!?” </div><div>仲はいいけど... </div><div>“彼氏じゃないの!?” </div><div>カッコいいけど... </div><div>(嘘だっ!!)本当!!</div><div>(嘘だっ!!)本当!!</div><div>そんなのありえない!!</div><div>はずが...</div><div><br /></div><div>告られた!!どこに惚れた!? </div><div>まさかヒロイン!?なんてこった </div><div>好き好き好き好き好きとか何なん!?</div><div>教えてジュリエッタ</div><div>顔面とか平均以下</div><div>それがどうした!?文句あっか </div><div>生まれた時からこんなんなんです </div><div>それでもいいですか?いいの!</div><div>生き生きしてる今こそ</div><div>私ヒロイン</div><div><br /></div><div>ビックリして寝れなかった </div><div>目の下にできたひどいクマ </div><div>友達とファミレス会議 </div><div>贅沢だと怒られた </div><div>告白されてしまったら </div><div>友達じゃなくなるのかな? </div><div>不安は相手も同じで </div><div>ぶつかってくれたのです</div><div><br /></div><div>“恋しているの!?” </div><div>そんな人いない</div><div>“恋しているの!?” </div><div>神に誓って</div><div>(嘘だっ!!)本当!!</div><div>(嘘だっ!!)本当!!</div><div>恋なんて無縁のはずが...</div><div><br /></div><div>告られた!!いつに惚れた!? </div><div>まさかの不意打ち固まった </div><div>好き好き好き好き好きとか何なん!?</div><div>教えてロメオ</div><div>勉強とか赤点バカ</div><div>すみませんと反省ばっか </div><div>生まれた時は期待されたんです </div><div>現実は厳しい...いいの!</div><div>突っ走ってる今こそ</div><div>私ヒロイン</div><div> </div><div>ごめんね</div><div>でも嬉しかった</div><div>こんなのでもヒロインになれた </div><div>私の髪クシャクシャして </div><div>「ずっとヒロインだ」って </div><div>照れちゃうじゃん!!!!</div><div><br /></div><div>“マジで振ったの!?” </div><div>私なんかが... </div><div>“マジで振ったの!?” </div><div>ドッキリじゃなく </div><div>(嘘だっ!!)本当!!</div><div>(嘘だっ!!)本当!!</div><div>信じられないけど </div><div>ガチで...</div><div><br /></div><div>告られた!!どこに惚れた!? </div><div>まさかヒロイン!?なんてこった </div><div>好き好き好き好き好きとか何なん!?</div><div>教えてジュリエッタ</div><div><br /></div><div>顔面とか平均以下</div><div>それがどうした!?文句あっか </div><div>生まれた時からこんなんなんです </div><div>それでもいいですか?いいの!</div><div>生き生きしてる今こそ</div><div>私ヒロイン</div><div>恋するにはまだ早い </div><div>然れどヒロイン </div><div>誰がなんと言おうとも </div><div>私ヒロイン</div><div><br /></div><div><b>INDONESIA:</b></div><div><b><br /></b></div><div><div>Aku ditembak!! Apa yang kau suka!?</div><div>Apakah ini membuatku menjadi heroine!?</div><div>Suka, suka, suka, suka, apakah arti suka!?</div><div>Katakanlah padaku, Julietta</div><div><br /></div><div>Aku lahir dan dibesarkan di pedesaan</div><div>Anak pembuat gaduh yang tak cocok pakai rok</div><div>Punya hubungan erat dengan tetangga</div><div>Aku benar-benar membutuhkan privasi</div><div>Seorang laki-laki teman masa kecilku</div><div>Adalah pahlawan yang disukai semua orang</div><div>Memiliki fanclub di kalangan junior</div><div>Aku adalah karakter sampingan</div><div><br /></div><div>"Dia bukan pacarmu!?"</div><div>Tidak, tapi dia baik sih...</div><div>"Dia bukan pacarmu!?"</div><div>Tidak, tapi dia keren sih...</div><div>(Bohong!!) Sungguh!!</div><div>(Bohong!!) Sungguh!!</div><div>Tak mungkin itu akan terjadi!!</div><div>Seharusnya...</div><div><br /></div><div>Aku ditembak!! Apa yang kau suka!?</div><div>Apakah ini membuatku menjadi heroine!?</div><div>Suka, suka, suka, suka, apakah arti suka!?</div><div>Katakanlah padaku, Julietta</div><div>Bahkan wajahku di bawah rata-rata</div><div>Memangnya kenapa!? Apakah ada masalah?</div><div>Aku sudah seperti ini bahkan sejak lahir</div><div>Apakah itu tak masalah? Tak masalah!</div><div>Sekaranglah saatnya menikmati hidup</div><div>Aku adalah heroine</div><div><br /></div><div>Aku begitu terkejut dan tak bisa tidur</div><div>Hingga punya mata panda yang gelap</div><div>Ketika bertemu dengan teman di restoran</div><div>Aku dimarahi karena menyia-nyiakannya</div><div>Karena sekarang aku sudah ditembak</div><div>Apakah itu artinya takkan berteman lagi?</div><div>Dia mungkin juga merasakan cemas</div><div>Ketika dia mengungkapkan cintanya</div><div><br /></div><div>"Apakah kau jatuh cinta!?"</div><div>Tak ada orang yang kusukai</div><div>"Apakah kau jatuh cinta!?"</div><div>Aku bersumpah demi Tuhan</div><div>(Bohong!!) Sungguh!!</div><div>(Bohong!!) Sungguh!!</div><div>Aku tak terlibat dengan cinta, seharusnya...</div><div><br /></div><div>Aku ditembak!! Sejak kapan kau suka!?</div><div>Seranganmu mendadak, aku tak bisa bergerak</div><div>Suka, suka, suka, suka, apakah arti suka!?</div><div>Katakanlah padaku, Romeo</div><div>Bahkan belajar penuh dengan nilai merah</div><div>Terus menerus mengucapkan kata maaf</div><div>Semua menaruh harapan padaku sejak lahir</div><div>Tapi kenyataan itu keras... tak masalah!</div><div>Sekaranglah saatnya untuk berlari</div><div>Aku adalah heroine</div><div><br /></div><div>Maafkan aku</div><div>Tapi aku merasa senang</div><div>Meskipun begini, kau membuatku menjadi heroine</div><div>Kau pun mengacak-acak rambutku</div><div>Berkata "kau selalu menjadi heroine"</div><div>Aku menjadi malu!!!!</div><div><br /></div><div>"Kau serius menolaknya!?"</div><div>Seseorang sepertiku...</div><div>"Kau serius menolaknya!?"</div><div>Ini bukan gurauan...</div><div>(Bohong!!) Sungguh!!</div><div>(Bohong!!) Sungguh!!</div><div>Meskipun aku juga tak percaya</div><div>Sungguhan...</div><div><br /></div><div>Aku ditembak!! Apa yang kau suka!?</div><div>Apakah ini membuatku menjadi heroine!?</div><div>Suka, suka, suka, suka, apakah arti suka!?</div><div>Katakanlah padaku, Julietta</div><div><br /></div><div>Bahkan wajahku di bawah rata-rata</div><div>Memangnya kenapa!? Apakah ada masalah?</div><div>Aku sudah seperti ini bahkan sejak lahir</div><div>Apakah itu tak masalah? Tak masalah!</div><div>Sekaranglah saatnya menikmati hidup</div><div>Aku adalah heroine</div><div>Masih terlalu cepat untuk jatuh cinta</div><div>Tapi aku tetap heroine</div><div>Apapun yang dikatakan orang lain</div><div>Aku adalah heroine</div><div><br /></div><div><br /></div></div></div></div><iframe allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/8wwTjwjqQR0?si=d4gONtDWdV5xU5LR" title="YouTube video player" width="560"></iframe><div><br /></div>Kazelyricshttp://www.blogger.com/profile/17521701059607162217noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-161343021304740996.post-68636438522430645752024-02-06T13:55:00.003+07:002024-02-06T13:59:29.257+07:00[Lirik+Terjemahan] Takane no Nadeshiko - Kessen Spirit (Semangat Pertandingan Penentu)<span style="font-size: large;">Takane no Nadeshiko - Kessen Spirit (Semangat Pertandingan Penentu)</span><br /><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjea6SWcKlrbDEBK8X7v708gnL7O7BBHC6TACk0NtqrMHDNM1LVlRDPSruE-vsJ4_xO9NRkbJZMUZFdem8b8Akw6cKx8KbHCmW7QZbr8G2A9WqPi2G3_aqUliQVMWJEVmU7VZXzLGGWnDuBdH0AoDU_Akn7kAQmUr2LUdzYYtdAuo8gwuGSYCfebCR57YI/s1200/Takane%20no%20Nadeshiko%20-%20Kessen%20Spirit%20Lyrics%20Translation.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1200" data-original-width="1200" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjea6SWcKlrbDEBK8X7v708gnL7O7BBHC6TACk0NtqrMHDNM1LVlRDPSruE-vsJ4_xO9NRkbJZMUZFdem8b8Akw6cKx8KbHCmW7QZbr8G2A9WqPi2G3_aqUliQVMWJEVmU7VZXzLGGWnDuBdH0AoDU_Akn7kAQmUr2LUdzYYtdAuo8gwuGSYCfebCR57YI/w400-h400/Takane%20no%20Nadeshiko%20-%20Kessen%20Spirit%20Lyrics%20Translation.jpg" width="400" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><b><span style="font-size: large;">[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]</span></b><br /><div><br /></div><div><div><b>ROMAJI:</b></div><div><br /></div><div><div>Puresshaa sore ga dou shita</div><div>Kamisama no tasuke wa iranai</div><div>Egoisuto sore ga dou shita</div><div>Kachitai ni riyuu nado nai</div><div><br /></div><div>Break out idomazu ni wa irarenai</div><div>Break out kage sae mo furikitteke</div><div>Break out genjou no genkai norikoero chansu</div><div>We are zenryoku wo kaketa</div><div>We are obieru koto nai</div><div>Winner kakushin e kaware</div><div>Takaku takaku takaku maiagare</div><div><br /></div><div>Ajiwatta haiboku no kizu wa</div><div>Namida yatte hana wo sakaseru</div><div>“Akiramero” to waraeba ii sa</div><div>Sonna kotoba boku wa shiranai</div><div><br /></div><div>Seou mono sore mo tanoshime</div><div>Doujou ni tsukiau ki wa nai</div><div>Riarisuto katte ni shiro yo</div><div>Bankuruwase kowashite shimae</div><div><br /></div><div>Break out kono mama moetsuki tatte</div><div>Break out hajiru koto nai ikizama</div><div>Break out kanjou no takanari chikara ni kaeteke</div><div>We are yuukan na kokoro</div><div>We are zenshin aru nomi</div><div>Winner manshin soui de</div><div>Agake agake agake tsukamitore</div><div><br /></div><div>Butsukatte kokete wa tatte</div><div>Hiza no kizu kunshou ni naru</div><div>“Ikigattero” baka ni sarete mo</div><div>Shouri kakage boku wa ikitai</div><div><br /></div><div>Okusuru koto nai</div><div>Wow tsuyoki kaze ga senaka osu</div><div>Wow yadore aoi honou</div><div>Wow jidai wo tsukure fuuunji</div><div>Wow choujou e izanau michi</div><div><br /></div><div>Break out idomazu ni wa irarenai</div><div>Break out saikyou no saizensen</div><div>Break out senjou no kinkou buchikowase Ready Go!!</div><div>We are gyakkyou no arashi</div><div>We are osoreruru ni tarazu</div><div>Winner kassai wo abite</div><div>Tsuyoku tsuyoku tsuyoku kiyoku are</div><div><br /></div><div>Ajiwatta haiboku no kizu wa</div><div>Namida yatte hana wo sakaseru</div><div>“Akiramero” to waraeba ii sa</div><div>Sonna kotoba boku wa shiranai</div><div>“Ikigattero” baka ni sarete mo</div><div>Shouri kakage boku wa ikitai</div><div>Haiboku wo shiri hana wa saku</div><div><br /></div><div>“Fukanou” to waraeba ii sa</div><div>Sonna kotoba boku wa shiranai</div></div></div><div><br /></div><div><div><b>KANJI:</b></div><div><b><br /></b></div><div><b>高嶺のなでしこ - 決戦スピリット</b></div><div><br /></div><div><div>プレッシャーそれがどうした</div><div>神様の助けはいらない</div><div>エゴイストそれがどうした</div><div>勝ちたいに理由などない</div><div><br /></div><div>Break out 挑まずにはいられない</div><div>Break out 影さえも振り切ってけ</div><div>Break out 現状の限界 乗り越えろ チャンス</div><div>We are 全力をかけた</div><div>We are 怯えることない</div><div>Winner 確信へ変われ</div><div>高く高く高く舞い上がれ</div><div><br /></div><div>味わった敗北のキズは</div><div>涙やって花を咲かせる</div><div>“諦めろ”と笑えばいいさ</div><div>そんな言葉 僕は知らない</div><div><br /></div><div>背負うもの それも楽しめ</div><div>同情に付き合う気はない</div><div>リアリスト勝手にしろよ</div><div>番狂わせ壊してしまえ</div><div><br /></div><div>Break out このまま燃え尽きたって</div><div>Break out 恥じることない生き様</div><div>Break out 感情の高鳴り 力に変えてけ</div><div>We are 勇敢な心</div><div>We are 前進あるのみ</div><div>Winner 満身創痍で</div><div>足掻け足掻け足掻け掴み取れ</div><div><br /></div><div>ぶつかって転けては立って</div><div>膝の傷 勲章になる</div><div>“粋がってろ”馬鹿にされても</div><div>勝利掲げ 僕は生きたい</div><div><br /></div><div>臆することない</div><div>Wow 強き風が背中押す</div><div>Wow 宿れ青い炎</div><div>Wow 時代を作れ風雲児</div><div>Wow 頂上へいざなう道</div><div><br /></div><div>Break out 挑まずにはいられない</div><div>Break out 最強の最前線</div><div>Break out 戦場の均衡ぶち壊せ Ready Go!!</div><div>We are 逆境の嵐</div><div>We are 恐るるに足らず</div><div>Winner 喝采を浴びて</div><div>強く強く強く清くあれ</div><div><br /></div><div>味わった敗北のキズは</div><div>涙やって花を咲かせる</div><div>“諦めろ”と笑えばいいさ</div><div>そんな言葉 僕は知らない</div><div>“粋がってろ”馬鹿にされても</div><div>勝利掲げ僕は生きたい</div><div>敗北を知り花は咲く</div><div><br /></div><div>“不可能”と笑えばいいさ</div><div>そんな言葉 僕は知らない</div></div></div><div><br /></div><div><div><b>INDONESIA:</b></div><div><br /></div><div><div>Apa yang salah dengan mendapat tekanan?</div><div>Aku tak memerlukan pertolongan Tuhan</div><div>Apa yang salah dengan menjadi egois?</div><div>Aku tak memerlukan alasan untuk menang</div><div><br /></div><div>Break out, aku harus terus menantang diri</div><div>Break out, membebaskan diri dari bayangan itu</div><div>Break out, ada kesempatan untuk melampaui batas kemampuan</div><div>We are, aku takkan pernah merasa takut</div><div>We are, mengeluarkan seluruh kekuatanku</div><div>Winner, mengubahnya menjadi keyakinan</div><div>Dan melompat dengan lebih tinggi lagi</div><div><br /></div><div>Luka akibat kekalahan yang dirasakan</div><div>Akan membuat air mata itu menjadi mekar</div><div>"Menyerahlah", lebih baik tertawakan saja</div><div>Aku tak peduli dengan kata-kata semacam itu</div><div><br /></div><div>Nikmati saja beban yang sedang dipikul</div><div>Aku tak ingin mendapatkan belas kasih</div><div>Lakukan apapun dengan menjadi realis</div><div>Hancurkan segalanya dengan kekesalan</div><div><br /></div><div>Break out, meskipun sampai terbakar seperti ini</div><div>Break out, aku akan hidup tanpa ada rasa malu</div><div>Break out, mengubah perasaanku menjadi kekuatan hebat</div><div>We are, hati yang berani adalah</div><div>We are, suatu bentuk kemajuan</div><div>Winner, dengan segala luka itu</div><div>Aku akan terus berjuang dan menggapainya</div><div><br /></div><div>Berbenturan, terjatuh, dan aku pun sadar</div><div>Bahwa luka di lutut ini akan menjadi medali</div><div>"Dasar sok-sokan", meski pun aku ditertawakan</div><div>Aku ingin hidup dengan membawa kemenangan</div><div><br /></div><div>Tak ada yang perlu ditakutkan</div><div>Wow, angin yang kencang akan mendorongku</div><div>Wow, api biru akan terus menyala</div><div>Wow, orang beruntung yang membuat sejarah</div><div>Wow, jalan yang mengundangku menuju puncak</div><div><br /></div><div>Break out, aku harus terus menantang diri</div><div>Break out, menuju ke baris depan yang terkuat</div><div>Break out, menghancurkan kesetimbangan di medan tempur, Ready Go!!</div><div>We are, daripada takut dengan</div><div>We are, kesulitan seperti badai</div><div>Winner, lebih baik mendapat sorakan</div><div>Jadilah sosok yang jujur dan lebih kuat lagi </div><div><br /></div><div>Luka akibat kekalahan yang dirasakan</div><div>Akan membuat air mata itu menjadi mekar</div><div>"Menyerahlah", lebih baik tertawakan saja</div><div>Aku tak peduli dengan kata-kata semacam itu</div><div>"Dasar sok-sokan", meskipun aku ditertawakan</div><div>Aku ingin hidup dengan membawa kemenangan</div><div>Dengan mengenal kekalahan, bunga akan mekar</div><div><br /></div><div>"Tak mungkin", lebih baik tertawakan saja</div><div>Aku tak peduli dengan kata-kata semacam itu</div></div><div><br /></div></div><div><br /></div><iframe allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/B2S-jwfs6Ic?si=_TOL1Z6AXR2VPciD" title="YouTube video player" width="560"></iframe><div><br /></div>Kazelyricshttp://www.blogger.com/profile/17521701059607162217noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-161343021304740996.post-37454837658486384222024-02-06T13:47:00.002+07:002024-02-06T13:47:15.050+07:00[Lirik+Terjemahan] Takane no Nadeshiko - Otokonoko no Mokuteki wa Nani? (Apakah yang Diinginkan Laki-laki?)<span style="font-size: large;">Takane no Nadeshiko - Otokonoko no Mokuteki wa Nani? (Apakah yang Diinginkan Laki-laki?)</span><div><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjbTR_iZyY9InYUestMifBasbz51Ty3o0XKADTQYr2nVcdCCf85P_z8u1McpY2SfS_q8-E3ughsA3lR3Db9yoP9SiY4O3RRV9SvwpXE9WDjFwPLWoDOy0TooSh26lXXjUfREwm0zOlDWVgYj-th3h0bYKnKfZFgKQFt2iIjLmfaBpIgNuR1ucYKZ06eQgo/s1200/Takane%20no%20Nadeshiko%20-%20Otokonoko%20no%20Mokuteki%20wa%20Nani%20Lyrics%20Translation.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1200" data-original-width="1200" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjbTR_iZyY9InYUestMifBasbz51Ty3o0XKADTQYr2nVcdCCf85P_z8u1McpY2SfS_q8-E3ughsA3lR3Db9yoP9SiY4O3RRV9SvwpXE9WDjFwPLWoDOy0TooSh26lXXjUfREwm0zOlDWVgYj-th3h0bYKnKfZFgKQFt2iIjLmfaBpIgNuR1ucYKZ06eQgo/w400-h400/Takane%20no%20Nadeshiko%20-%20Otokonoko%20no%20Mokuteki%20wa%20Nani%20Lyrics%20Translation.jpg" width="400" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><div><b><span style="font-size: large;">[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]</span></b></div><div><br /></div><div><b>ROMAJI:</b></div><div><b><br /></b></div><div><div>Tsuinteeru anata no konomi</div><div>Sukaato wa mini</div><div>Sawaru na ecchi!</div><div>Meutsuri shitara oshioki</div><div>"Shitenai" tte usotsuki</div><div>Soredemo suki</div><div><br /></div><div>Henshin matte</div><div>Kidoku mo tsuite</div><div>Gofun mo matte</div><div>Ochikonde kite</div><div>Tameteru? Tsuuchi</div><div>Junban bachi?</div><div>Watashi no kachi mukachi sonna mon da shi</div><div><br /></div><div>Motto aishite yo</div><div>Zutto damashite yo</div><div>Suki ni natta watashi no make jan</div><div><br /></div><div>Tsuinteeru anata no konomi</div><div>Sukaato wa mini</div><div>Sawaru na ecchi!</div><div>Meutsuri shitara oshioki</div><div>"Shitenai" tte usotsuki</div><div>Soredemo suki</div><div>Oshiete anata no konomi</div><div>Memotteta no ni</div><div>...sore watashi jan///</div><div>Meutsuri shitara oshioki</div><div>"Shitenai" tte honki</div><div>Dakara daisuki</div><div><br /></div><div>Uwaki no teigi</div><div>Te tsunaidara tte?</div><div>Iya futari de itara</div><div>Yuuzai hanketsu!</div><div>Sokubaku nante shitakunai kedo</div><div>Hoka no joshi tachi to wa hanasanai de hoshii...</div><div><br /></div><div>Datte kanojo da shi</div><div>Zutto kanojo da shi</div><div>Tsukiacchatta anata no make jan</div><div><br /></div><div>Karui onna anata no konomi</div><div>Nekomimi wa muri!</div><div>Mokuteki wa nani?</div><div>Ichizu de ireba gohoubi</div><div>"Iru yo" tte usotsuki</div><div>Soredemo suki</div><div>Kirai na seikaku na no ni</div><div>Kaerareta konomi</div><div>↑ kore himitsu ne</div><div>Ichizu de ireba gohoubi</div><div>"Iru yo" tte honki</div><div>Dakara daisuki</div><div><br /></div><div>Onegai hitotsu</div><div>Nandemo kiite ageru</div><div>Sono kawari ecchi na no wa NG!</div><div>Hizamakura to ka mokuteki wa nani!?</div><div>Otokonoko tte yoku wakarimasen</div><div>Hazukashii ne... hai douzo</div><div><br /></div><div>Motto aishite yo</div><div>Zutto damashite yo</div><div>Suki ni natta watashi no make jan</div><div><br /></div><div>Tsuinteeru anata no konomi</div><div>Sukaato wa mini</div><div>Sawaru na ecchi!</div><div>Meutsuri shitara oshioki</div><div>"Shitenai" tte usotsuki</div><div>Soredemo suki</div><div>Oshiete anata no konomi</div><div>Memotteta no ni</div><div>...sore watashi jan///</div><div>Meutsuri shitara oshioki</div><div>"Shitenai" tte honki</div><div>Dakara daisuki</div></div><div><br /></div><div><b>KANJI:</b></div><div><b><br /></b></div><div><div style="font-weight: bold;">高嶺のなでしこ - 男の子の目的は何?</div><div style="font-weight: bold;"><br /></div><div><div>ツインテールあなたの好み</div><div>スカートはミニ</div><div>触るなエッチ!</div><div>目移りしたらお仕置き</div><div>「してない」って嘘つき</div><div>それでも好き</div><div><br /></div><div>返信待って</div><div>既読もついて</div><div>5分も待って</div><div>落ち込んできて</div><div>溜めてる?通知</div><div>順番待ち?</div><div>私の価値無価値そんなもんだし</div><div><br /></div><div>もっと愛してよ</div><div>ずっと騙してよ</div><div>好きになった私の負けじゃん</div><div><br /></div><div>ツインテールあなたの好み</div><div>スカートはミニ</div><div>触るなエッチ!</div><div>目移りしたらお仕置き</div><div>「してない」って嘘つき</div><div>それでも好き</div><div>教えてあなたの好み</div><div>メモってたのに</div><div>…それ私じゃん///</div><div>目移りしたらお仕置き</div><div>「してない」って本気</div><div>だから大好き</div><div><br /></div><div>浮気の定義</div><div>手繋いだらって?</div><div>いや二人でいたら</div><div>有罪判決!</div><div>束縛なんてしたくないけど</div><div>他の女子達とは話さないでほしい…</div><div><br /></div><div>だって彼女だし</div><div>ずっと彼女だし</div><div>付き合っちゃったあなたの負けじゃん</div><div><br /></div><div>軽い女あなたの好み</div><div>猫耳は無理!</div><div>目的は何?</div><div>一途でいればご褒美</div><div>「いるよ」って嘘つき</div><div>それでも好き</div><div>嫌いな性格なのに</div><div>変えられた好み</div><div>↑これ秘密ね</div><div>一途でいればご褒美</div><div>「いるよ」って本気</div><div>だから大好き</div><div><br /></div><div>お願い一つ</div><div>何でも聞いてあげる</div><div>その代わりエッチなのはNG!</div><div>ひざ枕とか目的は何!?</div><div>男の子ってよく分かりません</div><div>恥ずかしいね…はいどうぞ</div><div><br /></div><div>もっと愛してよ</div><div>ずっと騙してよ</div><div>好きになった私の負けじゃん</div><div><br /></div><div>ツインテールあなたの好み</div><div>スカートはミニ</div><div>触るなエッチ!</div><div>目移りしたらお仕置き</div><div>「してない」って嘘つき</div><div>それでも好き</div><div>教えてあなたの好み</div><div>メモってたのに</div><div>…それ私じゃん///</div><div>目移りしたらお仕置き</div><div>「してない」って本気</div><div>だから大好き</div><div><br /></div><div>折り畳み歌詞</div><div>ツインテールあなたの好み</div><div>スカートはミニ</div><div>触るなエッチ!</div><div>目移りしたらお仕置き</div><div>「してない」って嘘つき</div><div>それでも好き</div><div><br /></div><div>返信待って</div><div>既読もついて</div><div>5分も待って</div><div>落ち込んできて</div><div>溜めてる?通知</div><div>順番待ち?</div><div>私の価値 無価値そんなもんだし</div><div><br /></div><div>もっと愛してよ</div><div>ずっと騙してよ</div><div>好きになった私の負けじゃん</div><div><br /></div><div>ツインテールあなたの好み</div><div>スカートはミニ</div><div>触るなエッチ!</div><div>目移りしたらお仕置き</div><div>「してない」って嘘つき</div><div>それでも好き</div><div>教えてあなたの好み</div><div>メモってたのに</div><div>…それ私じゃん///</div><div>目移りしたらお仕置き</div><div>「してない」って本気</div><div>だから大好き</div><div><br /></div><div>浮気の定義</div><div>手繋いだらって?</div><div>いや二人でいたら</div><div>有罪判決!</div><div>束縛なんてしたくないけど</div><div>他の女子達とは</div><div>話さないでほしい…</div><div><br /></div><div>だって彼女だし</div><div>ずっと彼女だし</div><div>付き合っちゃったあなたの負けじゃん</div><div><br /></div><div>軽い女あなたの好み</div><div>猫耳は無理!</div><div>目的は何?</div><div>一途でいればご褒美</div><div>「いるよ」って嘘つき</div><div>それでも好き</div><div>嫌いな性格なのに</div><div>変えられた好み</div><div>↑これ秘密ね</div><div>一途でいればご褒美</div><div>「いるよ」って本気</div><div>だから大好き</div><div><br /></div><div>お願い一つ</div><div>何でも聞いてあげる</div><div>その代わりエッチなのはNG!</div><div>ひざ枕とか目的は何!?</div><div>男の子ってよく分かりません</div><div>恥ずかしいね…はいどうぞ</div><div><br /></div><div>もっと愛してよ</div><div>ずっと騙してよ</div><div>好きになった私の負けじゃん</div><div><br /></div><div>ツインテールあなたの好み</div><div>スカートはミニ</div><div>触るなエッチ!</div><div>目移りしたらお仕置き</div><div>「してない」って嘘つき</div><div>それでも好き</div><div>教えてあなたの好み</div><div>メモってたのに</div><div>…それ私じゃん///</div><div>目移りしたらお仕置き</div><div>「してない」って本気</div><div>だから大好き</div><div><br /></div><div><b>INDONESIA:</b></div><div><b><br /></b></div><div><div>Twintail adalah yang kau suka</div><div>Kau suka rok yang mini</div><div>Jangan sentuh aku, dasar mesum</div><div>Akan kuhukum kalau lihat yang lain</div><div>"Tak akan", dasar pembohong</div><div>Meski begitu, aku mencintaimu</div><div><br /></div><div>Aku menunggu balasan</div><div>Tapi hanya dibaca saja</div><div>Aku menunggu 5 menit</div><div>Dan menjadi murung</div><div>Apakah notifikasi tertimbun?</div><div>Menunggu sesuai urutan?</div><div>Apakah aku memang tidak seberharga itu bagimu?</div><div><br /></div><div>Cintai aku lebih lagi</div><div>Teruslah memperdayaku</div><div>Itu adalah kekalahanku karena mencintaimu</div><div><br /></div><div>Twintail adalah yang kau suka</div><div>Kau suka rok yang mini</div><div>Jangan sentuh, dasar mesum</div><div>Akan kuhukum kalau lihat yang lain</div><div>"Tak akan", dasar pembohong</div><div>Meski begitu, aku mencintaimu</div><div>Katakanlah apa yang kau suka</div><div>Aku akan mencatatnya</div><div>...tapi bukankah itu aku ///</div><div>Akan kuhukum kalau lihat yang lain</div><div>"Tak akan", dengan kesungguhan</div><div>Karenanya aku mencintaimu</div><div><br /></div><div>Kau adalah orang yang suka selingkuh</div><div>"Bagaimana kalau kita berpegangan?"</div><div>Tidak, kalau kita melakukannya</div><div>Maka itu dinyatakan bersalah!</div><div>Meskipun aku tak ingin terikat denganmu</div><div>Aku tak ingin kau berbicara dengan cewek-cewek lainnya</div><div><br /></div><div>Karena aku adalah pacarmu</div><div>Aku selalu menjadi pacarmu</div><div>Itu adalah kekalahanmu karena kita berpacaran</div><div><br /></div><div>Cewek sederhana adalah yang kau suka</div><div>Aku tak bisa pakai telinga kucing</div><div>Apakah yang kau inginkan?</div><div>Akan kuberi hadiah kalau sepenuh hati</div><div>"Tentu saja", dasar pembohong</div><div>Meski begitu, aku mencintaimu</div><div>Meskipun itu sifat yang kubenci</div><div>Aku akan mengikuti seleramu</div><div>↑ itu adalah rahasia ya</div><div>Akan kuberi hadiah kalau sepenuh hati</div><div>"Tentu saja", dengan kesungguhan</div><div>Karenanya aku mencintaimu</div><div><br /></div><div>Satu permintaan</div><div>Aku akan mengabulkan apapun itu</div><div>Apapun boleh, selain hal yang mesum!</div><div>Apa yang kau inginkan dengan tidur di pangkuanku!?</div><div>Aku benar-benar tak bisa mengerti laki-laki</div><div>Begitu memalukan... ya, silahkan</div><div><br /></div><div>Cintai aku lebih lagi</div><div>Teruslah memperdayaku</div><div>Itu adalah kekalahanku karena mencintaimu</div><div><br /></div><div>Twintail adalah yang kau suka</div><div>Kau suka rok yang mini</div><div>Jangan sentuh, dasar mesum</div><div>Akan kuhukum kalau lihat yang lain</div><div>"Tak akan", dasar pembohong</div><div>Meski begitu, aku mencintaimu</div><div>Katakanlah apa yang kau suka</div><div>Aku akan mencatatnya</div><div>...tapi bukankah itu aku ///</div><div>Akan kuhukum kalau lihat yang lain</div><div>"Tak akan", dengan kesungguhan</div><div>Karenanya aku mencintaimu</div><div><br /></div><div><br /></div></div></div></div><iframe allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/-hTyIuPim5o?si=AAxdJVHQ6XK9tWh2" title="YouTube video player" width="560"></iframe><div><br /></div>Kazelyricshttp://www.blogger.com/profile/17521701059607162217noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-161343021304740996.post-46483289657702364622024-02-06T13:42:00.002+07:002024-02-06T13:42:31.163+07:00[Lirik+Terjemahan] Takane no Nadeshiko - Otomedomo yo (Wahai Sesama Gadis)<span style="font-size: large;">Takane no Nadeshiko - Otomedomo yo (Wahai Sesama Gadis)</span><br /><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjWQ1LrjayFWa63i0_nkyyHTDpG5VZ4QXrZwZEGhgJ5z1gx89LWYqJ-j2M8Na5LshChEaw4nFwU5QOu1MM2KiV-p6rsEHlkTumkmcmT9AWL_NJWhLflXM2IwnjzyDg5bLIq3U17uXWLFI1z9W8jquKV6YA9-ZzEGfVx1P30Ni837sQyE-AILG7knmE9ufw/s1200/Takane%20no%20Nadeshiko%20-%20Otomedomo%20yo%20Lyrics%20Translation.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1200" data-original-width="1200" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjWQ1LrjayFWa63i0_nkyyHTDpG5VZ4QXrZwZEGhgJ5z1gx89LWYqJ-j2M8Na5LshChEaw4nFwU5QOu1MM2KiV-p6rsEHlkTumkmcmT9AWL_NJWhLflXM2IwnjzyDg5bLIq3U17uXWLFI1z9W8jquKV6YA9-ZzEGfVx1P30Ni837sQyE-AILG7knmE9ufw/w400-h400/Takane%20no%20Nadeshiko%20-%20Otomedomo%20yo%20Lyrics%20Translation.jpg" width="400" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><b><span style="font-size: large;">[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]</span></b><br /><div><br /></div><div><div><b>ROMAJI:</b></div><div><br /></div><div>Ai kara umareta issatsu no hon ni wa </div><div>Mada kakarete inai "koi" to iu hitomoji </div><div><br /></div><div>Taikutsu na juugopeeji datta </div><div>Tsugi wo mekuru to iki ga tsumari oboreta </div><div>Moji ni dekinai kono kanjou ni </div><div>Kyou mo rifujin ni uchinomesareta </div><div><br /></div><div>Keppeki datta shiritakunakatta </div><div>Kono kurushisa no shoutai to ka </div><div>Dakedo </div><div><br /></div><div>Kizutsuitemo yomu koto wo yamenai </div><div>Kirei ja irarenai </div><div>Kimi wo shiru peeji </div><div>Arabure otometachi aragae otometachi </div><div>Itami wo shitte yuke </div><div>Shiori wa iranai </div><div><br /></div><div>Tsukiatta to shite nani wo sureba ii no? </div><div>"Are" mo shinakya dame na no? iya da yo muri da yo </div><div>Junjou to iu seigi ni nayami </div><div>Kyou mo “isei” ni furimawasareteru </div><div><br /></div><div>Soredemo kitto dareka wo aishite </div><div>Tsugi no peeji wo mekuru no darou</div><div>Kesshite </div><div><br /></div><div>Aku de wa nai henka wo osorenai </div><div>Kako ni warawaretemo nakayubi tatero </div><div>Mune hare otometachi tatakae otometachi </div><div>Namida bakari janai </div><div>Haato wa atatakai </div><div><br /></div><div>Yomi susumereba mata chigau itami </div><div>Narenai keredo tanoshimesou </div><div><br /></div><div>Kyou mo otometachi wa koi ni ochite yuku </div><div>Surechigai wo shitari mitsumeaetari </div><div>Ima wa mada shiranai deatte sura inai </div><div>Dareka to musubareru ashita ga aru kamo </div><div>Dakara </div><div><br /></div><div>Kizutsuitemo yomu koto wo yamenai </div><div>Kirei ja irarenai </div><div>"Koi" wo shiru peeji </div><div>Arabure otometachi aragae otometachi </div><div>Itami wo shitte yuke </div><div>Shiori wa iranai </div><div>Saa tsugi no peeji e</div></div><div><br /></div><div><div><b>KANJI:</b></div><div><b><br /></b></div><div><b>高嶺のなでしこ - 乙女どもよ。</b></div><div><br /></div><div>愛から生まれた一冊の本には</div><div>まだ書かれていない”恋”という一文字</div><div><br /></div><div>退屈な15ページだった</div><div>次をめくると息が詰まり溺れた</div><div>文字にできないこの感情に</div><div>今日も理不尽に打ちのめされた</div><div><br /></div><div>潔癖だった知りたくなかった</div><div>この苦しさの正体とか</div><div>だけど</div><div><br /></div><div>キズついても 読むことをやめない</div><div>キレイじゃいられない</div><div>君を知るページ</div><div>荒ぶれ乙女たち 抗え乙女たち</div><div>痛みを知ってゆけ</div><div>栞はいらない</div><div><br /></div><div>付き合ったとして何をすればいいの?</div><div>“あれ”もしなきゃダメなの?嫌だよ無理だよ</div><div>純情という正義に悩み</div><div>今日も”異性”に振り回されてる</div><div><br /></div><div>それでもきっと誰かを愛して</div><div>次のページをめくるのだろう</div><div>決して</div><div><br /></div><div>悪ではない 変化を恐れない</div><div>過去に笑われても中指立てろ</div><div>胸張れ乙女たち 戦え乙女たち</div><div>涙ばかりじゃない</div><div>ハートは温かい</div><div><br /></div><div>読み進めればまた違う痛み</div><div>慣れないけれど楽しめそう</div><div><br /></div><div>今日も乙女たちは恋に落ちてゆく</div><div>すれ違いをしたり見つめ合えたり</div><div>今はまだ知らない出会ってすらいない</div><div>誰かと結ばれる明日があるかも</div><div>だから</div><div><br /></div><div>キズついても 読むことをやめない</div><div>キレイじゃいられない</div><div>“恋”を知るページ</div><div>荒ぶれ乙女たち 抗え乙女たち</div><div>痛みを知ってゆけ</div><div>栞はいらない</div><div>さあ次のページへ</div></div><div><br /></div><div><div><b>INDONESIA:</b></div><div><br /></div><div><div>Dalam buku yang terlahir dari cinta ini</div><div>Satu kata dari "cinta" masih belum tertulis</div><div><br /></div><div>15 halaman yang begitu membosankan</div><div>Aku mengeluh saat membuka halaman berikutnya</div><div>Perasaan ini tak bisa kutuliskan dalam kata-kata</div><div>Hari ini pun, aku terbebani oleh hal itu secara tak wajar</div><div><br /></div><div>Aku tak ingin tahu betapa polosnya diriku</div><div>Ataupun bentuk dari penderitaan ini</div><div>Tetapi</div><div><br /></div><div>Meskipun terluka, aku akan terus membacanya</div><div>Takkan kubiarkan tetap bersih</div><div>Satu halaman untuk mengenalmu</div><div>Berontaklah, para gadis, berjuanglah, para gadis</div><div>Ketahuilah rasa sakit itu</div><div>Tak perlu penanda buku</div><div><br /></div><div>Apakah yang seharusnya dilakukan saat berkencan?</div><div>Apakah tak boleh melakukan "itu"? Aku tak mungkin melakukannya</div><div>Aku khawatir dengan kemurnian hatiku</div><div>Hari ini pun, aku terpengaruh oleh "lawan jenis"</div><div><br /></div><div>Meski begitu, aku akan mencintai seseorang</div><div>Aku akan membuka halaman berikutnya, kan?</div><div>Dengan begitu</div><div><br /></div><div>Tanpa ada maksud yang jahat, aku takkan takut berubah</div><div>Meski ditertawakan di masa lalu, acungkan jari tengah</div><div>Berbanggalah, para gadis, bertarunglah, para gadis</div><div>Tak hanya ada air mata saja</div><div>Hati akan terasa hangat</div><div><br /></div><div>Jika terus membacanya, ada rasa sakit yang baru</div><div>Meskipun tak terbiasa, aku terlihat menikmatinya</div><div><br /></div><div>Bahkan hari ini para gadis akan dilanda jatuh cinta</div><div>Saling berpapasan dan juga saling memandang</div><div>Meski sekarang tak saling mengenal dan tak bertemu</div><div>Mungkin hari esok akan terjalin dengan seseorang</div><div>Karena itu</div><div><br /></div><div>Meskipun terluka, aku akan terus membacanya</div><div>Takkan kubiarkan tetap bersih</div><div>Satu halaman untuk mengenal "cinta"</div><div>Berontaklah, para gadis, berjuanglah, para gadis</div><div>Ketahuilah rasa sakit itu</div><div>Tak perlu penanda buku</div><div>Menuju halaman berikutnya</div></div><div><br /></div></div><div><br /></div><iframe allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/JAA4CaJdXc8?si=uQqmDql8Vv9lw-L3" title="YouTube video player" width="560"></iframe><div><br /></div>Kazelyricshttp://www.blogger.com/profile/17521701059607162217noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-161343021304740996.post-79473707619732139252024-02-06T13:26:00.000+07:002024-02-06T13:26:07.776+07:00[Lirik+Terjemahan] Takane no Nadeshiko - Kawaikute Gomen (Maaf Karena Imut)<span style="font-size: large;">Takane no Nadeshiko - Kawaikute Gomen (Maaf Karena Imut)</span><div><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhAZUZi9jGbmf6lm4bR74t4e2wbl2pL1TuhhEigCEqJaDZh8S2xc9iE2f6Czams3QSVtcWOh3IOAE3OCopzZUwG8AUvSjnjPKvC6ueTmk-8Yrtz4pjkOLjOv6gqZh6Ju-TLVf2nvqaBUWFk1Lwh1f2JL9Fk2LNQcTP20AxD-Q2exSqcTAFuAeIfR0jTA2Y/s1200/Takane%20no%20Nadeshiko%20-%20Kawaikute%20Gomen%20Lyrics%20Translation.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1200" data-original-width="1200" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhAZUZi9jGbmf6lm4bR74t4e2wbl2pL1TuhhEigCEqJaDZh8S2xc9iE2f6Czams3QSVtcWOh3IOAE3OCopzZUwG8AUvSjnjPKvC6ueTmk-8Yrtz4pjkOLjOv6gqZh6Ju-TLVf2nvqaBUWFk1Lwh1f2JL9Fk2LNQcTP20AxD-Q2exSqcTAFuAeIfR0jTA2Y/w400-h400/Takane%20no%20Nadeshiko%20-%20Kawaikute%20Gomen%20Lyrics%20Translation.jpg" width="400" /></a></div><div><br /></div><div><div><b><span style="font-size: large;">[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]</span></b></div></div><div><br /></div><div><b>ROMAJI:</b></div><div><b><br /></b></div><div><div>Watashi ga watashi no koto wo aishite</div><div>Nani ga warui no? Shitto deshou ka?</div><div>Itai da to ka kawatteru to ka</div><div>Todokimasen ne. sono ripurai</div><div><br /></div><div>Daisuki na oyoufuku</div><div>Daisuki na okeshou de</div><div>Okimari no haafu tsuin maite</div><div>Odekake shiyo</div><div>Higasa motte bocchi datte</div><div>Shiawase da mon!</div><div><br /></div><div>Chu! Kawaikute gomen</div><div>Umarete kichatte gomen</div><div>Chu! Azatokute gomen</div><div>Ki ni nacchau yo ne? Gomen</div><div>Chu! Kawaikute gomen</div><div>Doryoku shichattete gomen</div><div>Chu! Toutokute gomen</div><div>Joshiryoku takakute gomen</div><div>Mukatsuichau yo ne? Zamaa</div><div><br /></div><div>Anata wa anata no koto dake douzo</div><div>Watashi ni kanshou shinai de kudasai</div><div>Rui wa tomo wo yobu to iu kedo...</div><div>Todokimasen ne. sono kageguchi</div><div><br /></div><div>Omoi atsuzoko buutsu</div><div>Oki ni iri no ryukku de</div><div>Kuzusenai maegami kushi de toite</div><div>Odekake shiyo</div><div>Karui onna? Fuzaken na</div><div>Omo sugiru ttsuu no!</div><div><br /></div><div>Chu! Kawaikute gomen</div><div>Kono jidai ikite gomen</div><div>Chu! Medatete gomen</div><div>Ishiki shichau yo ne? Gomen</div><div>Chu! kawaikute gomen</div><div>Jibun migaki shite gomen</div><div>Chu! Burikko de gomen</div><div>Toriko ni shichatte gomen</div><div>Mukatsuichau desho? Zamaa</div><div><br /></div><div>Shumi no chigai</div><div>Kawarimono to</div><div>Baka ni sarete mo</div><div>Magetakunai</div><div>Kowaku mo nai</div><div>Antara gotoki</div><div>Jibun no mikata wa jibun de aritai</div><div>Ichiban taisetsu ni shite agetai</div><div>Rifujin na gaman wa sasetakunai</div><div>"Sore ga watashi"</div><div><br /></div><div>Chu! Kawaikute gomen</div><div>Umarete kichatte gomen</div><div>Chu! Azatokute gomen</div><div>Jinsei tanoshinde gomen</div><div>Chu! Kawaikute gomen</div><div>Doryoku shichattete gomen</div><div>Chu! Toutokute gomen</div><div>Joshiryoku takakute gomen</div><div>Mukatsuichau yo ne? Zamaa</div></div><div><br /></div><div><b>KANJI:</b></div><div><b><br /></b></div><div><b>高嶺のなでしこ - 可愛くてごめん</b></div><div><b><br /></b></div><div><div>私が私の事を愛して</div><div>何が悪いの?嫉妬でしょうか?</div><div>痛いだとか変わってるとか</div><div>届きませんね。そのリプライ</div><div><br /></div><div>大好きなお洋服</div><div>大好きなお化粧で</div><div>お決まりのハーフツイン巻いて</div><div>お出かけしよ</div><div>日傘持って ぼっちだって</div><div>幸せだもん!</div><div><br /></div><div>Chu! 可愛くてごめん</div><div>生まれてきちゃってごめん</div><div>Chu!あざとくてごめん</div><div>気になっちゃうよね?ごめん</div><div>Chu! 可愛くてごめん</div><div>努力しちゃっててごめん</div><div>Chu! 尊くてごめん</div><div>女子力高くてごめん</div><div>ムカついちゃうよね?ざまあw</div><div><br /></div><div>貴女は貴女の事だけどうぞ</div><div>私に干渉しないでください</div><div>類は友を呼ぶと言うけど…</div><div>届きませんね。その陰口</div><div><br /></div><div>重い厚底ブーツ</div><div>お気に入りのリュックで</div><div>崩せない前髪くしでといて</div><div>お出かけしよ</div><div>軽い女?ふざけんな</div><div>重すぎるっつーの!</div><div><br /></div><div>Chu! 可愛くてごめん</div><div>この時代生きてごめん</div><div>Chu!目立っててごめん</div><div>意識しちゃうよね?ごめん</div><div>Chu! 可愛くてごめん</div><div>自分磨きしてごめん</div><div>Chu! ぶりっ子でごめん</div><div>虜にしちゃってごめん</div><div>ムカついちゃうでしょ?ざまあw</div><div><br /></div><div>趣味の違い</div><div>変わり者と</div><div>バカにされても</div><div>曲げたくない</div><div>怖くもない</div><div>あんたらごとき</div><div>自分の味方は自分でありたい</div><div>一番大切にしてあげたい</div><div>理不尽な我慢はさせたくない</div><div>“それが私”</div><div><br /></div><div>Chu! 可愛くてごめん</div><div>生まれてきちゃってごめん</div><div>Chu!あざとくてごめん</div><div>人生楽しんでごめん</div><div>Chu! 可愛くてごめん</div><div>努力しちゃっててごめん</div><div>Chu! 尊くてごめん</div><div>女子力高くてごめん</div><div>ムカついちゃうよね?ざまあw</div><div><br /></div><div><b>INDONESIA:</b></div><div><b><br /></b></div><div><div>Aku mencintai diriku sendiri</div><div>Apakah ada yang salah? Apakah kau merasa iri?</div><div>Katanya aku menjijikkan dan juga aneh</div><div>Namun komentar itu tak menggapaiku</div><div><br /></div><div>Dengan pakaian favoritku</div><div>Dengan riasan favoritku</div><div>Dengan half-twintail yang biasanya</div><div>Mari pergi keluar</div><div>Meski aku sendirian dengan payung</div><div>Aku merasa bahagia</div><div><br /></div><div>Chu! Maafkan aku karena imut</div><div>Maaf karena terlahir di dunia ini</div><div>Chu! Maaf jika aku memikatmu</div><div>Kau tertarik padaku, kan? Maaf</div><div>Chu! Maafkan aku karena imut</div><div>Maaf karena aku sudah berusaha</div><div>Chu! Maaf karena aku berharga</div><div>Maaf karena aku terlalu feminim</div><div>Menyebalkan, iya kan? Rasakan</div><div><br /></div><div>Silahkan kau urus urusanmu sendiri</div><div>Biarkan aku mengurus diriku sendiri</div><div>Meskipun katanya "suka" adalah teman</div><div>Omongan di belakang takkan kutanggapi</div><div><br /></div><div>Dengan sepatu boots yang berat</div><div>Dengan tas ransel favoritku</div><div>Aku menyisir poniku agar tak berantakan</div><div>Mari pergi keluar</div><div>Cewek gampangan? Jangan bercanda</div><div>Kau terlalu berlebihan!</div><div><br /></div><div>Chu! Maafkan aku karena imut</div><div>Maaf karena hidup di era ini</div><div>Chu! Maaf karena aku mencolok</div><div>Sampai kau tersadar, kan? Maaf</div><div>Chu! Maafkan aku karena imut</div><div>Maaf karena aku mempercantik diri</div><div>Chu! Maaf karena menggodamu</div><div>Maaf jika kau sampai tertawan</div><div>Kau pasti kesal, iya kan? Rasakan</div><div><br /></div><div>Selera yang berbeda</div><div>Aku disebut bodoh</div><div>Dan juga ditertawakan</div><div>Aku takkan berpaling</div><div>Aku juga takkan takut</div><div>Kepada kalian semua</div><div>Aku ingin menjadi teman untukku sendiri</div><div>Aku ingin memberikan hal yang paling berharga</div><div>Aku tak ingin menerima hal yang tak logis</div><div>"Ini adalah aku"</div><div><br /></div><div>Chu! Maafkan aku karena imut</div><div>Maaf karena terlahir di dunia ini</div><div>Chu! Maaf jika aku memikatmu</div><div>Maaf karena aku menikmati hidup</div><div>Chu! Maafkan aku karena imut</div><div>Maaf karena aku sudah berusaha</div><div>Chu! Maaf karena aku berharga</div><div>Maaf karena aku terlalu feminim</div><div>Menyebalkan, iya kan? Rasakan</div><div><br /></div><div><br /></div></div></div><iframe allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/MPywGQPLJPo?si=if936yxEyflQnTLS" title="YouTube video player" width="560"></iframe><div><br /></div>Kazelyricshttp://www.blogger.com/profile/17521701059607162217noreply@blogger.com0