[Lirik+Terjemahan] AKB48 - 11-gatsu no Anklet (Gelang Kaki Bulan November)





AKB48 - 11-gatsu no Anklet (Gelang Kaki Bulan November)


TENTANG LAGU / ABOUT THE SONG / 楽曲について:

  • Arti lagu 11-gatsu no Anklet (11月のアンクレット) dari AKB48 adalah kisah perpisahan yang penuh makna. Dirilis pada 12 November 2017 sebagai single ke-50 AKB48, lagu ini menjadi lagu kelulusan bagi Watanabe Mayu, menandai akhir dari salah satu era paling berkesan dalam sejarah grup. Makna lagu 11-gatsu no Anklet menggambarkan seseorang yang berusaha mengucapkan selamat tinggal dengan senyuman, meskipun hatinya masih berat untuk melepaskan.
  • Liriknya menceritakan perpisahan antara dua hati, di mana sang wanita memilih untuk melangkah maju, sementara sang pria menyimpan kenangan dan penyesalan yang tak terucap. Gelang kaki yang tersembunyi di balik kaus kaki menjadi simbol cinta yang diam dan hubungan yang kini hanya hidup dalam kenangan. Lagu ini juga mencerminkan perasaan para penggemar yang harus melepas idola mereka dengan rasa haru dan bangga. Melalui lirik dan terjemahan lagu ini, pendengar diajak memahami bahwa perpisahan bukanlah akhir, melainkan bentuk cinta yang cukup dewasa untuk dilepaskan dengan senyuman.
-------------
  • The song "11-gatsu no Anklet" (Anklet From That November) by AKB48 beautifully captures themes of farewell and remembrance. Released on November 12, 2017, as AKB48’s 50th single, it served as Mayu Watanabe’s graduation song, symbolizing both a heartfelt goodbye and gratitude. The lyrics tell the story of a man and a woman parting ways, while the woman moves forward, the man remains haunted by lingering regret.
  • The anklet, worn beneath socks, symbolizes a quiet promise, a bond that is unseen yet deeply felt. Beyond its surface narrative, the song also expresses the emotions of fans saying farewell to beloved idols, unsure how to convey “congratulations” when their hearts are heavy with loss. Through its lyrics and translation, "11-gatsu no Anklet" becomes a tender farewell that celebrates both love and personal growth, reminding us that sometimes goodbyes are the purest forms of love.
-------------
  • AKB48の「11月のアンクレット」は、別れの切なさと感謝の気持ちを穏やかに描いた楽曲です。2017年11月12日にリリースされた50枚目のシングルで、渡辺麻友の卒業ソングとして制作されました。
  • この曲は、前に進もうとする女性と、未練を抱える男性との別れを描きながら、心に残る愛と揺れ動く感情を繊細に表現しています。靴下の下に隠されたアンクレットは、見えない絆や言葉にできなかった想いの象徴として印象的に用いられています。またこの楽曲は、アイドルの卒業を見送るファンの気持ちとも重なります。寂しさと誇り、そして「おめでとう」に込められた優しさが交差し、聴く人の心を優しく揺さぶります。日本語の歌詞と英訳を通して、「さよなら」の中にも確かにある希望と愛の余韻を感じることができるでしょう。

[Lyrics, 歌詞, 가사, Lirik, Letra da música, Şarkı sözleri, Paroles, Liedtext, текст песни, गीत के बोल, كلمات الأغنية, บทร้อง]

ROMAJI:

WOW WOW WOW WOW
WOW WOW WOW Yeah! Yeah!

Semibobu no maegami kakiage kimi ga hohoemu wiikuendo
Totsuzen hisashiburi ni aitai nante doushita nda?

Igai ni konderu biichihausu
Kisetsu hazure no machiawase
Bokutachi ga sukidatta pankeeki ga konai

Hidari te wo tatete kusuriyubi wo wazato miseta no wa
Atarashii kareshi ga dekitatte koto iitakatta no ka?

OK! Kimi no kachi!

11-gatsu no ankuretto ima demo hazusenai
Kimi ni moratta ano hi no futari no shiikuretto
Gomen ne
Sayonara ni konnichiwa boku yori yasashii hito to
Deaeta no nara shouganai tte akiramerareru ka na
Boku no make!

WOW WOW WOW WOW
WOW WOW WOW Yeah! Yeah!

Shiawase no nyuusu no hazu na no ni sukunai kuchikazu
Hikitometeyo nante semerareteru you na ki ga shita

Tento tatanda oopun terasu
Garasu mado no mukougawa
Kono sora to nagisa kara iro ga kieta mitai

Miss you! Dare no kachi?

Ano natsu no ankuretto ima sugu ni hazusou ka
Namiuchigiwa wo hashitta suashi yureteita
I LOVE YOU!
Ashikubi no omoide yo mabushii hizashi no shita de
Yoseru sazanami mizushibuki made setsunaku natte kita

Omoide wa itsuka doko ka de katatsukeru tsumori
Kare no ie made kono mama okutteku yo

Ankuretto ankuretto hidari no ashikubi ni
Riguretto

11-gatsu no ankuretto ima demo hazusenai
Kimi ni moratta ano hi no futari no shiikuretto
Gomen ne
Sayonara ni konnichiwa boku yori yasashii hito to
Deaeta no nara shouganai tte akiramerareru ka na

WOW WOW WOW WOW
WOW WOW WOW Yeah! Yeah!
WOW WOW WOW WOW
WOW WOW WOW Yeah! Yeah!

KANJI:

AKB48 - 11⽉のアンクレット

WOW WOW WOW WOW
WOW WOW WOW Yeah! Yeah!

セミボブの前髪かきあげ 君が微笑むウィークエンド
突然 久しぶりに会いたいなんて どうしたんだ?

意外に混んでるビーチハウス
季節外れの待ち合わせ
僕たちが好きだったパンケーキが来ない

左⼿を⽴てて薬指をわざと⾒せたのは
新しい彼⽒ができたってこと ⾔いたかったのか?

OK! 君の勝ち!

11⽉のアンクレット 今でも外せない
君にもらった あの⽇の2⼈のシークレット
ごめんね
さよならに こんにちは 僕よりやさしい⼈と
出会えたのなら しょうがないって 諦められるかな
僕の負け!

WOW WOW WOW WOW
WOW WOW WOW Yeah! Yeah!

幸せのニュースのはずなのに少ない⼝数
引き⽌めてよなんて責められてるような気がした

キュッと畳んだオープンテラス
ガラス窓の向こう側
この空と渚から⾊が消えたみたい

Miss you! 誰の勝ち?

あの夏のアンクレット 今すぐに外そうか
波打ち際を⾛った素⾜ 揺れていた
I LOVE YOU!
⾜⾸の思い出よ 眩しい⽇差しの下で
寄せるさざ波 ⽔しぶきまで 切なくなって来た

思い出はいつか どこかで⽚付けるつもり
彼の家までこのまま送ってくよ

アンクレット アンクレット 左の⾜⾸に
リグレット

11⽉のアンクレット 今でも外せない
君にもらった あの⽇の2⼈のシークレット
ごめんね
さよならに こんにちは 僕よりやさしい⼈と
出会えたのなら しょうがないって 諦められるかな

WOW WOW WOW WOW
WOW WOW WOW Yeah! Yeah!
WOW WOW WOW WOW
WOW WOW WOW Yeah! Yeah!

ENGLISH TRANSLATION (KAZELYRICS VERSION):

WOW WOW WOW WOW
WOW WOW WOW Yeah! Yeah!

You, with your semi-bob and weekend smile
Suddenly wanted to meet after all this time, what's going on?

Surprisingly, at the beach house
We met again, far from the usual season
Our favorite pancakes never arrived

You casually showed off the ring on your left hand
Were you trying to say you've found someone new?

OK! You win!

The anklet from that November, I still haven't taken it off
A secret just between us from that day
Forgive me
I say goodbye to you, the one who found someone better
If you've met him already, what can I do?
I guess this is my loss

WOW WOW WOW WOW
WOW WOW WOW Yeah! Yeah!

Even though it's supposed to be happy news, I barely said a word
Just stood there, as if too guilty to respond

On the open terrace, with the tent folded down
Looking outside the glass window
The sky and sea lost all their color

Miss you! So, who really won?

Now let me remove the anklet from that summer
It's been bouncing as I ran along the shoreline
I LOVE YOU!
The memory of that ankle under the dazzling summer sun
Until the rippling waves splashed, and my heart began to ache

That memory will someday find its place
And I'll walk you to where your lover is

The anklet, that anklet on your left ankle
Only regret remains

The anklet from that November, I still haven't taken it off
A secret just between us from that day
Forgive me
I say goodbye to you, the one who found someone better
If you've met him already, what can I do?
I guess this is my loss

WOW WOW WOW WOW
WOW WOW WOW Yeah! Yeah!
WOW WOW WOW WOW
WOW WOW WOW Yeah! Yeah!

INDONESIA:

WOW WOW WOW WOW
WOW WOW WOW Yeah! Yeah!

Kau yang memotong poni dengan gaya semi-bob tersenyum di akhir pekan
Tiba-tiba ingin bertemu setelah sekian lama, apa yang terjadi?

Secara mengejutkan di pondok pantai
Kita bertemu di luar musim biasanya
Pancake yang kita sukai tak kunjung datang

Dengan sengaja kau memperlihatkan cincin di tangan kirimu
Apakah kau ingin mengatakan bahwa kau memiliki kekasih baru?

OK! Kamu yang menang!

Gelang kaki bulan November hingga kini belum kulepas
Itulah rahasia kita yang kudapatkan darimu di hari itu
Maafkan aku
Kuucapkan salam pada perpisahan, seseorang yang lebih baik dariku
Jika kau bertemu dengannya, mau bagaimana lagi, apakah aku menyerah saja?
Aku yang kalah!

WOW WOW WOW WOW
WOW WOW WOW Yeah! Yeah!

Meskipun itu berita bahagia, hanya sedikit kata yang kulontarkan
Aku hanya terdiam dan bagaikan merasa bersalah untuk membalasmu

Di teras terbuka dengan tenda terlipat
Ketika melihat ke luar jendela kaca
Warna dari langit dan pantai bagaikan menghilang

Miss you! Siapa yang menang?

Sekarang mari melepaskan gelang kaki di musim panas itu
Karena sudah lama bergerak saat berlari di tepi pantai
Aku mencintaimu
Kenangan pergelangan kaki di bawah cahaya mentari yang menyilaukan
Hingga ombak beriak mencipratkan air, perasaanku menjadi menyakitkan

Kenangan itu suatu saat akan menempel di suatu tempat
Aku akan mengantarkanmu hingga ke tempat kekasihmu

Gelang kaki, gelang kaki di pergelangan kaki kiri
Penyesalan

Gelang kaki bulan November hingga kini belum kulepas
Itulah rahasia kita yang kudapatkan darimu di hari itu
Maafkan aku
Kuucapkan salam pada perpisahan, seseorang yang lebih baik dariku
Jika kau bertemu dengannya, mau bagaimana lagi, apakah aku menyerah saja?

WOW WOW WOW WOW
WOW WOW WOW Yeah! Yeah!
WOW WOW WOW WOW
WOW WOW WOW Yeah! Yeah!




7 komentar

  1. Apa cmn ak yg maru ngeoshiin mayu stlah dia pensiun dari sunia entertainment? 😔

    ReplyDelete
    Replies
    1. saya sudah ngeoshi mayu lama, tapi meskipun udah lama berlalu saya masih belum move on dengan pensiunnya mayu, bagaimana ya, saya harap dia nggak menghilang tanpa kabar samsek, setidaknya dia kabarin lewat ig kayak ex member lain, tapi yasudalah T_T sedih banget, kangen banget sama mayuyu T_T

      Delete

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you can comment on this page because I usually don't provide English translations for most songs.

PENCARIAN

Trakteer