[Lirik+Terjemahan] Akiyama Kiro - Yasagure Kaido (Jalan Pelarian)





Akiyama Kiro - Yasagure Kaido (Jalan Pelarian)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Bouzen, yonaka no niji sugite yatto ore da
Aa nani wa nakutomo dare mo inai
Omoi no hoka hara mo hette inai

De, yatara senchi ahorashii ataman naka
Douse tsutaerannai shi kibun iin da
Dakara majime na hanashi wa honto yamete kure

This is beams
Mansei taikutsu
Sho no soopu rando
Black line on eye
Misu saifu nanimo nai bun
Uchi no monsutaa
Sodatte ikun da yo...
He shinpu kanzen torappu
Ushiro muketara honto yokatta yo
Itsu kara koko konnan tatten no?

Torinokosareteita
hitori no yoru wa tanoshikute

Touzen, hiruma no tsuke haraou to shita yo
Aa nani wa nakutomo dare mo inai
Omoi no hoka hara mo hette inai

De, yatara senchi ahorashii ataman naka
Ashita ikiteru no kamo wakaran no ni
Zeitaku ni naite honto naoran ne

This is beams
Mansei taikutsu
Sho no soopu rando
Black line on eye
Misu saifu nanimo nai bun
Uchi no monsutaa
Sodatte ikun da yo...
He shinpu kanzen torappu
Ushiro muketara honto yokatta yo
Itsu kara koko konnan tatten no?
Torinokosareteita
Hitori no yoru wa tanoshikute

This is beams...
He shinpu kanzen torappu
Itsu kara koko konnan tatten no?

Torinokosareteita
Hitori no yoru wa tanoshikute

This is beams
Mansei taikutsu
Sho no soopu rando
Black line on eye
Misu saifu nanimo nai bun
Uchi no monsutaa
Sodatte ikun da yo...
He shinpu kanzen torappu
Ushiro muketara honto yokatta yo

Itsu kara koko konnan tatten no?

KANJI:

秋山黄色 - やさぐれカイドー

呆然、夜中の2時過ぎてやっと俺だ
ああ 何は無くとも誰もいない
思いのほか腹も減っていない

で、やたらセンチアホらしい頭ん中
どうせ伝えらんないし気分いいんだ
だから真面目な話はほんとやめてくれ

This is beams
慢性退屈
蛆のソープランド
Black line on eye
ミス 財布 何もない分
うちのモンスター
育っていくんだよ…
He 神父 完全トラップ
後ろ向けたらほんと良かったよ
いつからこここんなん建ってんの?

取り残されていた
一人の夜は楽しくて

当然、昼間のツケ払おうとしたよ
ああ 何は無くとも誰もいない
思いのほか腹も減っていない

で、やたらセンチアホらしい頭ん中
明日生きてるのかもわからんのに
贅沢に泣いてほんと治らんね

This is beams
慢性退屈
蛆のソープランド
Black line on eye
ミス 財布 何もない分
うちのモンスター
育っていくんだよ…
He 神父 完全トラップ
後ろ向けたらほんと良かったよ
いつからこここんなん建ってんの?
取り残されていた
一人の夜は楽しくて

This is beams…
He 神父 完全トラップ
いつからこここんなん建ってんの?

取り残されていた
一人の夜は楽しくて

This is beams
慢性退屈
蛆のソープランド
Black line on eye
ミス 財布 何もない分
うちのモンスター
育っていくんだよ…
He 神父 完全トラップ
後ろ向けたらほんと良かったよ

いつからこここんなん建ってんの?

INDONESIA:

Aku tertegun di tengah malam yang berlalu dua jam
Ah, tak ada apa pun dan tak ada siapa pun
Tanpa diduga perutku juga tak merasa lapar

Rasanya di otakku penuh dengan pemikiran sentimental
Sepertinya bisa dikatakan aku merasa tak baik
Karenanya berhentilah membicarakan hal yang serius

Ini adalah cahaya
Kebosanan kronis
Soapland yang busuk
Garis hitam di mata
Miss, tak ada apa pun di dompetku
Dan monster itu
Akan terus tumbuh
He, pendeta, perangkap sempurna
Aku bersyukur menghadap ke belakang
Sejak kapan kau berdiri di tempat itu?

Aku ditinggalkan sendiri
Malam yang sepi itu menyenangkan

Tentu saja aku harus membayar tagihan siang hari
Ah, tak ada apa pun dan tak ada siapa pun
Tanpa diduga perutku juga tak merasa lapar

Rasanya di otakku penuh dengan pemikiran sentimental
Aku tak tahu apakah aku bisa hidup esok hari
Menangis dalam kemewahan takkan membantu, kan?

Ini adalah cahaya
Kebosanan kronis
Soapland yang busuk
Garis hitam di mata
Miss, tak ada apa pun di dompetku
Dan monster itu
Akan terus tumbuh
He, pendeta, perangkap sempurna
Aku bersyukur menghadap ke belakang
Sejak kapan kau berdiri di tempat itu?
Aku ditinggalkan sendiri
Malam yang sepi itu menyenangkan

Ini adalah cahaya
He, pendeta, perangkap sempurna
Sejak kapan kau berdiri di tempat itu?

Aku ditinggalkan sendiri
Malam yang sepi itu menyenangkan

Ini adalah cahaya
Kebosanan kronis
Soapland yang busuk
Garis hitam di mata
Miss, tak ada apa pun di dompetku
Dan monster itu
Akan terus tumbuh
He, pendeta, perangkap sempurna
Aku bersyukur menghadap ke belakang
Sejak kapan kau berdiri di tempat itu?
Aku ditinggalkan sendiri
Malam yang sepi itu menyenangkan

Sejak kapan kau berdiri di tempat ini?



0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer