[Lirik+Terjemahan] Cho Tokimeki♡Sendenbu - Saijoukyuu ni Kawaii no! (Menjadi yang Paling Cantik!)





Cho Tokimeki♡Sendenbu / TokiSen - Saijoukyuu ni Kawaii no (Menjadi yang Paling Cantik)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Atashi ima saijoukyuu ni kawaii no
Kimi ni furarete saijoukyuu ni kawaii no
Kore ga otome no gyakushuu da!

Mou kidzuiteru kamo shirenai kedo iu wa
Atashi ne ima totemo kawaii
Kimi ga hajimeta koi kimi ga owarasu nante
Nanda sore naichau zo kawaii

Atashi no renraku dake tsuuchi OFF ni shiteta nante
Tomodachi kara kiita yo
Renraku shisugi datte kimi ga fuan ni saseru kara jan
Mou ki ni shitenai kedo datte ima

Kimi ni furarete saijoukyuu ni kawaii no
Jibun shijou ichiban tokimeki hanatsu wa
Saijoukyuu ni kawaii no
Mitome na yo kore ga otome no gyakushuu da!

Sasuga ni shitsuren chokugo wa
Namida de gucha gucha de kawaii
Kimi ga nakaseta no ni zatsu na sayonara datta
Nanda sore naichau zo kawaii

Futari shika shiranai tte itteta hanashi datte
Doushite ano ko mo shitteru no
Wakarete yokatta nante omowasenai de hoshikatta
Suki datta kara haa

Kimi ni furarete saijoukyuu ni kawaiku narimashita
Kimi ni furarete saijoukyuu ni kawaiku naremashita
Mushiro arigato saijoukyuu ni kawaiku natta tte
Nee itte shitte
Aitsu ga nanka kawaiku natta tte
Nee kiite

Kimi ni furarete saijoukyuu ni kawaii no
Jibun shijou ichiban tokimeki hanatsu wa
Saijoukyuu ni kawaii no
Mitome na yo kore ga otome no gyakushuu da!

Saijoukyuu ni kawaii no
Kimi ni furarete saijoukyuu ni kawaii no

KANJI:

超ときめき♡宣伝部 - 最上級にかわいいの!

あたし今最上級に可愛いの
君に振られて最上級に可愛いの
これが乙女の逆襲だ!

もう気づいてるかもしれないけど言うわ
あたしね 今とても かわいい
君が始めた恋 君が終わらすなんて
何だそれ 泣いちゃうぞ かわいい

あたしの連絡だけ 通知OFFにしてたなんて
友達から聞いたよ
連絡しすぎだって 君が不安にさせるからじゃん
もう 気にしてないけど だって今

君に振られて最上級に可愛いの
自分史上 1番 ときめき放つわ
最上級に可愛いの
認めなよ これが 乙女の逆襲だ!

さすがに失恋直後は
涙で ぐちゃぐちゃで かわいい
君が泣かせたのに 雑なサヨナラだった
なんだそれ 泣いちゃうぞ かわいい

二人しか知らないって 言ってた話だって
どうしてあの子も知ってるの
別れてよかったなんて 思わせないでほしかった
好きだったから はぁ

君に振られて最上級にかわいくなりました
君に振られて最上級にかわいくなれました
むしろありがと 最上級にかわいくなったって
ねぇ 言って 知って
あいつがなんかかわいくなったって
ねぇ 聞いて

君に振られて最上級に可愛いの
自分史上 1番 ときめき放つわ
最上級に可愛いの
認めなよ これが 乙女の逆襲だ!

最上級に可愛いの
君に振られて最上級に可愛いの

INDONESIA:

Sekarang aku menjadi yang paling cantik
Menjadi yang paling cantik setelah putus denganmu
Inilah serangan balik dari seorang cewek!

Mungkin kau sudah menyadarinya, tapi akan kukatakan
Bahwa sekarang aku sangat cantik
Kau yang memulai cinta, tapi kau yang mengakhirnya
Apa maksudnya itu? Aku menangis, tapi tetap cantik

Kudengar bahwa kau mematikan notifikasi hanya dariku saja
Aku mengetahuinya dari temanku
Katanya terlalu sering menghubungimu, tapi itu karena aku cemas
Tapi ya sudahlah, aku tak peduli, karena sekarang

Aku menjadi yang paling cantik setelah putus denganmu
Inilah hal yang paling membahagiakan dalam sejarahku
Sekarang aku menjadi yang paling cantik
Akui saja, inilah serangan balik dari seorang cewek!

Benar saja, tepat setelah patah hati
Aku menangis, acak-acakan, tapi tetap cantik
Kau membuatku menangis dengan perpisahan yang tak jelas
Apa maksudnya itu? Aku menangis, tapi tetap cantik

Bahkan pembicaraan yang hanya kita berdua ketahui
Mengapa perempuan itu juga mengetahuinya?
Aku tak ingin kau berpikir bahwa aku senang kalau kita putus
Karena aku mencintaimu

Aku menjadi yang paling cantik setelah putus denganmu
Aku menjadi yang paling cantik setelah putus denganmu
Justru terima kasih, aku menjadi yang paling cantik
Hei, katakanlah, ketahuilah
"Rasanya dia tiba-tiba menjadi cantik"
Hei, dengarkan

Aku menjadi yang paling cantik setelah putus denganmu
Inilah hal yang paling membahagiakan dalam sejarahku
Sekarang aku menjadi yang paling cantik
Akui saja, inilah serangan balik dari seorang cewek!

Aku menjadi yang paling cantik
Aku menjadi yang paling cantik setelah putus denganmu 



0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer