[Lirik+Terjemahan] Hinatazaka46 - Ame ga Futtatte (Meskipun Turun Hujan)





Hinatazaka46 - Ame ga Futtatte (Meskipun Turun Hujan)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Sakki made kanojo wa joukigen datta no ni
(Hanauta majiri ni sanpo shinagara)
Dakedo ayashiku natta totsuzen no kumoyuki
(Kono taimingu de nani ga atta?)

Sonna toki atafuta shichau yo ne?
(Nantoka shinakucchatte...)
Konna koto de furimawasaretetara
Koi nanka deki ya shinai piripiri suru na

Ame ga futtatte ii jan
Doko ni mo nigenakute OK
Tama ni wa nurechattatte ii jan
Hiraki naoreba kono yo wa saikou
Ashita ga dou iu hi ni naru ka
Tanoshimi ni natte kuru

Nani ga atta no? Nante kiitari shicha dame
(Kanojo no ikari ga kocchi ni mukau)
Sou sa hana demo nagame kizukanai furi shite
(Dou ni ka kou ni ka yarisugosou)

Koi wo shite taisetsu na koto tte
(Jitabata shinai mai peesu)
Sasai na koto ki ni nan ka shitetara
Kaoiro wo ukagatte jibun janaku naru

Kenka wo shitatte ii jan
Gaman wo suru yori zutto ii
Aa da no kou da no icchatte
Sukkiri shichatte nakanaori
Futari ga kore kara dou naru ka
Wakuwaku shite kuru yo

Kokoro wo maruhadaka ni shite kirai na bubun mo miseaou
Sore ga hontou no koibito doushi ki ga raku ni naru hazu

Kaze ga fuitatte ii jan
Dokoka e nagasareru dake sa
Iroiro attatte ii jan
Koi wo suru tte sou iu koto

Ame ga futtatte ii jan
Doko ni mo nigenakute OK
Tama ni wa nurechattatte ii jan
Hirakinaoreba kono yo wa saikou
Ashita ga dou iu hi ni naru ka
Tanoshimi ni natte kuru
Futari ga kore kara dou naru ka
Waku waku shite kuru yo
Doki doki sasete kure

KANJI:

日向坂46 - 雨が降ったって

さっきまで彼女は 上機嫌だったのに
(鼻歌まじりに 散歩しながら)
だけど 怪しくなった 突然の雲行き
(このタイミングで 何があった?)

そんな時 アタフタしちゃうよね?
(何とかしなくっちゃって…)
こんなことで 振り回されてたら
恋なんかできやしない ピリピリするな

雨が降ったっていいじゃん
どこにも逃げなくてOK
たまには濡れちゃったっていいじゃん
開き直れば この世は最高
明日がどういう日になるか
楽しみになって来る

何があったの? なんて聞いたりしちゃダメ
(彼女の怒りがこっちに向かう)
そうさ花でも眺め 気づかないふりして
(どうにかこうにか やり過ごそう)

恋をして 大切なことって
(ジタバタしないマイペース)
些細なこと 気になんかしてたら
顔色を伺って自分じゃなくなる

喧嘩をしたっていいじゃん
我慢をするよりずっといい
ああだのこうだの言っちゃって
スッキリしちゃって仲直り
二人がこれからどうなるか
ワクワクして来るよ

心を丸裸にして 嫌いな部分も見せ合おう
それが本当の 恋人同士 気が楽になるはず

風が吹いたっていいじゃん
どこかへ流されるだけさ
いろいろあったっていいじゃん
恋をするってそういうこと

雨が降ったっていいじゃん
どこにも逃げなくてOK
たまには濡れちゃったっていいじゃん
開き直れば この世は最高
明日がどういう日になるか
楽しみになって来る
二人がこれからどうなるか
ワクワクして来るよ
ドキドキさせてくれ

INDONESIA:

Sampai tadi suasana hati dia baik-baik saja
(Sementara bersenandung dan juga berjalan)
Namun tiba-tiba awan berubah mencurigakan
(Apa yang terjadi pada saat-saat ini?)

Di saat seperti itu, kau tak bisa tenang, iya kan?
(Kau harus melakukan sesuatu...)
Jika kau sampai terganggu oleh hal semacam itu
Kau takkan bisa mencintai, jangan sampai grogi

Bukankah tak apa jika turun hujan?
Tak bisa melarikan diri ke manapun OK
Bukankah tak apa jika kadang basah?
Jika cerah kembali, dunia ini menjadi terbaik
Seperti apakah hari esok yang akan tiba?
Menjadi tak sabar untuk menantikannya

"Apa yang terjadi?", jangan menanyakan itu padanya
(Kemarahan dia tiba-tiba mengarah ke arahmu)
Ya, lihat saja bunga dan berpura-pura tak menyadarinya
(Entah bagaimana, mari menyelesaikannya)

Mencintai adalah sesuatu yang penting
(Kecepatan sendiri yang tak buru-buru)
Jika sampai mengkhawatirkan hal-hal kecil
Dari ekspresi wajah terlihat bukan diri sendiri

Bukankah tak apa untuk bertengkar?
Itu lebih baik daripada menahan diri
Mengatakan hal ini dan juga hal itu
Mengungkapkan segalanya dan balikan
Apa yang akan terjadi pada dua orang?
Menjadi semangat untuk menantikannya

Mari membuka hati apa adanya dan juga memperlihatkan bagian yang tak disukai
Itulah pasangan sejati dan seharusnya bisa membuatmu merasa lebih baik

Bukankah tak apa jika angin berhembus?
Kau hanya akan terbawa ke suatu tempat
Bukankah tak apa jika terjadi banyak hal?
Seperti itulah yang dinamakan cinta

Bukankah tak apa jika turun hujan?
Tak bisa melarikan diri ke manapun OK
Bukankah tak apa jika kadang basah?
Jika cerah kembali, dunia ini menjadi terbaik
Seperti apakah hari esok yang akan tiba?
Menjadi tak sabar untuk menantikannya
Apa yang akan terjadi pada dua orang?
Menjadi semangat untuk menantikannya
Buatlah menjadi mendebarkan



0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer