[Lirik+Terjemahan] Hinatazaka46 - Love yourself! (Cintai dirimu sendiri!)





Hinatazaka46 - Love yourself! (Cintai dirimu sendiri!)


[Lirik, Lyrics, Translation, Liedtext, Letra, Paroles, 歌詞, 가사, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Kokoro no naka de hikkakatteiru
Dareka no sarigenai hitokoto
Akui nado nai tte koto kurai
Kimi mo wakatteiru darou

Soredemo nandaka moyamoya suru no wa
Omoiatari fushi ga aru kara janai ka
Fureraretakunai yowai bubun ni
Shimitanda to omou

Nomikomou to shitatte nomikomenai
Jiko ken'o to horonigai kanjou nante
Sou, hakidashite shimaeba ii

Love yourself!
Motto jibun suki ni nare yo
Kimi ga omotteru yori kimi wa iketerunda
Dare ni nani wo iwarete mo jishin wo mote
Look up, go your way
Tsurai koto ga moshi areba
Namida misete ii boku ga ude no naka dakishimete yaru
Taisetsu ni surunda jibun jishin!

Kono sekai de wa ikiteku dake de
Dareka no koe ga ki ni natte kuru
Kimi no koto uwasa shitenai no ni
Nani ni kizutsuiteiru no ka?

Futsuu no shisen ga tsumetaku kanjiru
Omoikomi ga kimi wo kodoku ni suru no sa
Tanin no koto nanka houtte okeba ii
Marude kankei nai

Kaze ga fuite kigitachi ga yuretatte
Habataku tori ni dou sureba yokatta ka
Jibun wo semerun darou?

Love yourself!
Kimi wa warukunai yo
Minna ni ki wo tsukaccha tsukareru dake da
Ii hito de iru nante muri wo suru na
Give it all you got!
Sonna toki wa tayori na yo
Nani mo iwazu ni zutto kimi no mikata de iru kara
Sunao ni narinasai kimi jishin

Doushite ato mawashi ni surunda?
Mune no oku saiteiru no ni
Kimi no hana ni mo seiippai mizu wo agete yare

Motto jibun suki ni nare yo
Kimi ga omotteru yori kimi wa iketerunda
Dare ni nani wo iwarete mo jishin wo mote
"Kimi wa kimi no mama de iinda"
Tsurai koto ga moshi areba
Namida misete ii boku ga ude no naka dakishimete yaru
Taisetsu ni surunda jibun jishin!

KANJI:

日向坂46 - Love yourself!

心の中で引っ掛かっている
誰かのさりげない一言
悪意などないってことくらい
君もわかっているだろう

それでも 何だかもやもやするのは
思い当たる節があるからじゃないか
触れられたくない弱い部分に
沁みたんだと思う

飲み込もうとしたって飲み込めない
自己嫌悪とほろ苦い感情なんて
そう 吐き出してしまえばいい

Love yourself!
もっと自分 好きになれよ
君が思ってるより 君はイケてるんだ
誰に何を言われても 自信を持て
Look up, go your way
辛いことが もしあれば
涙 見せていい 僕が腕の中 抱き締めてやる
大切にするんだ 自分自身!

この世界では生きてくだけで
誰かの声が気になって来る
君のこと 噂してないのに
何に傷ついているのか?

普通の視線が冷たく感じる
思い込みが 君を孤独にするのさ
他人のことなんか 放っておけばいい
まるで関係ない

風が吹いて 木々たちが揺れたって
羽ばたく鳥に どうすればよかったか
自分を責めるんだろう?

Love yourself!
君は悪くないよ
みんなに気を遣っちゃ 疲れるだけだ
いい人でいるなんて 無理をするな
Give it all you got!
そんな時は頼りなよ
何も言わずに ずっと君の味方でいるから
素直になりなさい 君自身

どうして後回しにするんだ?
胸の奥 咲いているのに
君の花にも 精一杯水をあげてやれ

もっと自分 好きになれよ
君が思ってるより 君はイケてるんだ
誰に何を言われても 自信を持て
「君は君のままでいいんだ」
辛いことが もしあれば
涙 見せていい 僕が腕の中 抱き締めてやる
大切にするんだ 自分自身!

INDONESIA:

Ada sesuatu yang mengganjal di hatimu
Perkataan sederhana dari seseorang
Tak ada niat yang jahat pada kata-kata itu
Kau pasti mengetahuinya juga, kan?

Meski begitu, apa yang membuatmu merasa gelisah adalah
Karena ada sesuatu yang kau sadari benar, kan?
Kau merasa hal itu meresap ke bagian terlemahmu
Yang tak ingin disentuh oleh apapun

Tak bisa ditahan meski kau mencoba menahannya
Perasaan membenci diri dan perasaan pahit itu
Ya, lebih baik kau luapkan saja semuanya

Cintai dirimu sendiri!
Cintailah dirimu sendiri lebih lagi
Sebenarnya kau itu lebih hebat daripada yang kau kira
Apapun yang dikatakan orang lain, tetaplah percaya diri
Tegakkan kepala, teruskan langkahmu
Jikalau ada sesuatu yang menyakitkan
Kau boleh menangis karena aku akan memelukmu dalam dekapanku
Hargailah dan cintai dirimu sendiri!

Untuk bertahan hidup di dunia ini pun
Kau sering terusik oleh omongan orang lain
Padahal tak ada yang membicarakanmu
Apa yang sebenarnya membuatmu terluka?

Bahkan tatapan mata yang biasa terasa dingin
Asumsimu sendiri membuatmu merasa kesepian
Biarlah urusan orang lain menjadi urusannya
Sama sekali bukan urusanmu

Meskipun angin berhembus dan pepohonan berayun
"Apakah aku yang salah saat burung itu terbang?"
Kau pasti menyalahkan dirimu, kan?

Cintai dirimu sendiri!
Itu bukanlah kesalahanmu
Menjaga perasaan semua orang hanya akan membuatmu lelah
Jangan paksakan diri untuk selalu menjadi orang baik
Lakukanlah sebisamu!
Di saat seperti itu, bersandarlah padaku
Aku akan selalu ada di sisimu meski kau tak berkata apa-apa
Jujurlah pada dirimu sendiri

Kenapa kau selalu mengesampingkan dirimu?
Di saat bunga mekar di dalam hatimu
Bunga milikmu itu juga pantas untuk disiram dengan sepenuh hati

Cintailah dirimu sendiri lebih lagi
Sebenarnya kau itu lebih hebat daripada yang kau kira
Apapun yang dikatakan orang lain, tetaplah percaya diri
"Tetaplah menjadi dirimu sendiri"
Jikalau ada sesuatu yang menyakitkan
Kau boleh menangis karena aku akan memelukmu dalam dekapanku
Hargailah dan cintai dirimu sendiri!



0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you can comment on this page because I usually don't provide English translations for most songs.

PENCARIAN

Trakteer