syudou - My Minority (Minoritasku)
[Lirik, Lyrics, Translation, Liedtext, Letra, Paroles, 歌詞, 가사, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Mazarenai mama rarara
Najimenai mama rarara
Hey shounen hitome sake kodoku wo iki
Koko made kita rashii ga
Naa shounen sore mo kyou de oshimai sa
Shuugyou wo tsugeru kane no oto
Kyoushitsu wa kyuukutsu de retsuaku
Waku wo hamidereba rekka
Itami mo shiranee yatsu ga
Suttamonda itten janee yo
Kitto tsuyoku naritain janai
Tsuyoku aritai
Nan ni mo nai
Tokubetsu na kosei mo
Nan ni mo nai
Mune hareru jishin mo
Nan ni mo nai
Dakedo kiite
Kitto bokura onaji
Arifureta hibi wo yuku
Akogare ni tsuba wo haku
Dareka ga iu shousha no teigi nanka ni
Somarazu ni ikiru
Nariagaru naka yume wa
Seikatsu ni narisagaru
Demo soko de hirotta ikko ikko wo
Wasurenai de itai
Dare ni mo ienai maimai noritei
Bokura tada koko ni iru no sa
Mazarenai mama rarara
Najimenai mama rarara
Maa jissai ooku wo tebanashite kita
Dakyou to sontaku no naka de
Sono kekka nokotta chachina puraido wa
Nani shitatte mamorikinnai to na
Kenmei ni mainichi no sessa
Heinetsu no senjou wa gekka
Ryuukou no suiitsu fuumi zekka
Shitta koccha nee dakedo yappa
Kyou mo nigenakatta jibun kurai wa
Souai shitai
Kamiawanu hibi no naka
Kuchibiru wo tama ni kamu
Tsumugidasu kotoba kurai semete
Kinukisezu itai
Kotoba ni mo dekinu nara
Utau no ga fusawashii
Sono koe ga dareka todoitan nara
Doko e demo ikeru rashii
Minna chigau
Umare mo kankyou mo
Minna chigau
Shiawase no teigi mo
Minna chigau
Dakedo nande
Yappa bokura onaji
Kono mama ja iya na no ni
Kawaru no ga osoroshii
Oshiyoseru tomedonai fuan no umi wo
Tomarazu ni oyogu
Arifureta hibi wo yuku
Akogare ni tsuba wo haku
Dareka ga iu shousha no teigi nanka ni
Somarazu ni ikiru
Nariagaru naka yume wa
Seikatsu ni narisagaru
Demo soko de hirotta ikko ikko wo
Wasurenai de itai
Dare ni mo ienai maimai noritei
Bokura motteiru
Yuzuru mon ka maimai noritei
Boku ga sono imi wo tsukurunda
Mazarenai mama rarara
Najimenai mama rarara
KANJI:
syudou - マイマイノリティ
混ざれないままラララ
馴染めないままラララ
Hey 少年 人目避け孤独を生き
ここまで来たらしいが
なぁ少年 それも今日でお終いさ
終業を告げる鐘の音
教室は窮屈で劣悪
枠をはみ出れば烈火
痛みも知らねぇ奴が
すったもんだ言ってんじゃねぇよ
きっと強くなりたいんじゃない
強くありたい
なんにもない
特別な個性も
なんにもない
胸張れる自信も
なんにもない
だけど聞いて
きっと僕ら同じ
ありふれた日々を行く
憧れに唾を吐く
誰かが言う勝者の定義なんかに
染まらずに生きる
成り上がる中夢は
生活に成り下がる
でもそこで拾った一個一個を
忘れないでいたい
誰にも言えないマイマイノリティ
僕らただここにいるのさ
混ざれないままラララ
馴染めないままラララ
まぁ実際多くを手放してきた
妥協と忖度の中で
その結果残ったちゃちなプライドは
何したって守り切んないとな
懸命に毎日の切磋
平熱の戦場は激化
流行のスイーツ風味絶佳
知ったこっちゃねぇだけどやっぱ
今日も逃げなかった自分くらいは
相愛したい
噛み合わぬ日々の中
唇をたまに噛む
紡ぎ出す言葉くらいせめて
衣着せずいたい
言葉にもできぬなら
歌うのが相応しい
その声が誰か届いたんなら
何処へでも行けるらしい
みんな違う
生まれも環境も
みんな違う
幸せの定義も
みんな違う
だけどなんで
やっぱ僕ら同じ
このままじゃ嫌なのに
変わるのが恐ろしい
押し寄せる止めどない不安の海を
止まらずに泳ぐ
ありふれた日々を行く
憧れに唾を吐く
誰かが言う勝者の定義なんかに
染まらずに生きる
成り上がる中夢は
生活に成り下がる
でもそこで拾った一個一個を
忘れないでいたい
誰にも言えないマイマイノリティ
僕ら持っている
譲るもんかマイマイノリティ
僕がその意味を作るんだ
混ざれないままラララ
馴染めないままラララ
INDONESIA:
Tetap tak bisa berbaur, lalala
Tetap tak bisa cocok, lalala
Hei, anak muda, kau hidup sendiri dan menghindari orang lain
Sepertinya kau telah sampai sejauh ini
Hei, anak muda, semuanya juga akan berakhir hari ini
Suara bel yang menandakan akhir pelajaran
Ruang kelas ini sempit dan tak manusiawi
Langsung diserang ketika keluar dari batasnya
Orang yang bahkan tak tahu rasa sakit
Jangan asal bicara seakan tahu segalanya
Kuyakin ini bukan tentang ingin menjadi kuat
Tapi ingin tetap kuat
Tak punya apa-apa
Tak ada keunikan yang istimewa
Tak punya apa-apa
Kepercayaan diri untuk berbangga
Tak punya apa-apa
Tapi dengarkan
Kuyakin kita ini sama
Aku menjalani hari-hari yang biasa
Menghina mimpi yang dulu dikagumi
Pada definisi "pemenang" yang dikatakan orang lain
Aku hidup tanpa tunduk pada hal itu
Dalam prosesku meraih kesuksesan
Mimpi menjadi sekadar bertahan hidup
Namun semua hal kecil yang kuambil di situ
Tetap tak ingin kulupakan
Minoritas dalam diriku yang tak bisa kukatakan
Namun kita hanya ada di sini saja
Tetap tak bisa berbaur, lalala
Tetap tak bisa cocok, lalala
Memang, aku sudah kehilangan banyak hal
Di tengah kompromi dan juga basa-basi
Akibatnya, hanya harga diri murahan yang tersisa
Tapi harus tetap kujaga apa pun yang terjadi
Berjuang sekuat tenaga di setiap harinya
Medan perang bersuhu normal tapi intens
Tren manis-manis itu katanya enak
Meski begitu, aku tetap tak peduli
Setidaknya aku yang tak kabur hari ini
Aku ingin mencintainya
Di tengah hari-hari yang tak sejalan
Kadang aku harus menahan diriku
Setidaknya kata-kata yang kususun ini
Keluar tanpa dibungkus kepalsuan
Jika tak bisa mengungkapkannya
Maka bernyanyi itu lebih pantas
Jika suara itu sampai ke seseorang
Seperti aku bisa ke mana pun
Kita semua berbeda
Tempat lahir dan lingkungan
Kita semua berbeda
Begitu pula makna bahagia
Kita semua berbeda
Tapi kenapa?
Akhirnya kita ini tetap sama
Meski aku benci menjadi seperti ini
Tapi berubah itu menakutkan
Di lautan kecemasan yang terus-menurus datang
Aku terus berenang tanpa henti
Aku menjalani hari-hari yang biasa
Menghina mimpi yang dulu dikagumi
Pada definisi "pemenang" yang dikatakan orang lain
Aku hidup tanpa tunduk pada hal itu
Dalam prosesku meraih kesuksesan
Mimpi menjadi sekadar bertahan hidup
Namun semua hal kecil yang kuambil di situ
Tetap tak ingin kulupakan
Minoritas dalam diriku yang tak bisa kukatakan
Tapi kita semua memilikinya
Aku takkan menyerahkan minoritas dalam diriku
Akulah yang akan memberinya makna
Tetap tak bisa berbaur, lalala
Tetap tak bisa cocok, lalala
0 komentar:
Post a Comment
Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you can comment on this page because I usually don't provide English translations for most songs.