[Lirik+Terjemahan] MILGRAM Kazui - Cat (Kucing)





MILGRAM Kazui - Cat (Kucing)
Vocal: Mukuhara Kazui [MILGRAM Prisoner No. 007] (CV. Takeuchi Ryouta)


[Lirik, Lyrics, Translation, Liedtext, Letra, Paroles, 歌詞, 가사, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Uso wo tsuke raku ni naru made kyougenshi ni maenarae

Ittai itsu kara kimochi ni me sorashite itanda
Koukai suru yori saseru hou ga zutto ii ya
Furete mitakattanda mederu you ni
Furete hoshikattanda

Ikenai koto? Kuso kurae
Yurusareta, sou daro?
Moshikashitara... iya... kanau no kashira... to ka
Hontou no ai wo tsukamu tame da uso mo tsuku daro

Love + en = Crap kudaite Bye
Naa hakike no suru omamagoto + gisou + nanchatte
Aijou - ai dasai na bakashiai
Higaisha to kagaisha de ii daro

Uso wo tsuke raku ni naru made kyougenshi ni maenarae

Fuu, yocchimatta
Naa, moshi ore ga omae no koto suki tte ittara, dou suru?

Kiite mitakatta n da hareru you ni
Sukoshi yokubattanda

Ienai you na shitai koto
Nomihoshite shimawanakya
Kono dokidoki wa... hora... mou yoshiashi ja... nai yo
Donna ni muri to kizuite ite mo yume wa miru daro

Yamerarenai futsuu janai
Kono omoi nozomi doori nya naranai
Yamerarenai futsuu janai
Kono omoi nozomi doori ni shitai

Chotto ippuku

Love + en = Crap kudaite Bye
Anata ni naderareru no ga risou nan datta
Aishite hoshikatta neko mitai ni
Kimagure na oazuke ga shitai kamo

Uso wo tsuke raku ni naru made kyougenshi ni maenarae
Tsumi wo name batsu ni aragae kyougenshi ni aeru made

KANJI:

MILGRAM -ミルグラム- / カズイ - Cat

嘘をつけ 楽になるまで 狂言師に前倣え

一体いつから 気持ちに目逸らしていたんだ
後悔するよりさせるほうがずっといいや
触れてみたかったんだ 愛でるように
触れてほしかったんだ

イケナイこと?クソくらえ
赦された、そうだろ?
もしかしたら…いや…叶うのかしら…とか
本当の愛を掴むためだ 嘘もつくだろ

Love+縁=Crap 砕いてBye
なあ吐き気のするお飯事+偽装+なんちゃって
愛情-愛 ダサいな 化かし合い
被害者と加害者でいいだろ

嘘をつけ 楽になるまで 狂言師に前倣え

ふう、酔っちまった
なあ、もし俺がお前のこと好きって言ったら、どうする?

聞いてみたかったんだ 晴れるように
少し欲張ったんだ

言えないようなしたいこと
飲み干して仕舞わなきゃ
このドキドキは…ほら…もう良し悪しじゃ…ないよ
どんなに無理と気付いていても 夢は見るだろ

やめられない 普通じゃない 
この想い 望み通りにゃならない
やめられない 普通じゃない 
この想い 望み通りにしたい

ちょっと一服

Love+縁=Crap 砕いてBye
あなたに撫でられるのが理想なんだった
愛して欲しかった 猫みたいに
気まぐれなお預けがしたいかも

嘘をつけ 楽になるまで 狂言師に前倣え
罪を舐め 罰に抗え 狂言師に会えるまで

INDONESIA:

Berbohonglah hingga rasanya lega, ikutilah sang aktor sandiwara itu

Sejak kapan aku mulai memalingkan wajah dari perasaanku sendiri?
Lebih baik orang lain yang menyesal daripada aku yang menyesal
Aku ingin menyentuh dengan penuh kasih sayang
Dan ingin disentuh dengan rasa yang sama

Hal yang "terlarang"? Persetan
Aku sudah dimaafkan, iya kan?
Mungkin saja... atau... bisa menjadi nyata...? semacam itu
Demi mendapatkan cinta yang sejati, aku bahkan akan berbohong

Cinta + takdir = omong kosong, hancurkan, ucapkan selamat tinggal
Hei, permainan rumah-rumahan yang menggelikan + penyamaran + bohongan
Kasih sayang - cinta = konyol, hanya saling tipu saja
Menjadi korban atau pelaku pun tak masalah, kan?

Berbohonglah hingga rasanya lega, ikutilah sang aktor sandiwara itu

Hah, aku mabuk
Hei, jika aku berkata menyukaimu, bagaimana menurutmu?

Aku hanya ingin bertanya, agar hatiku menjadi lega
Mungkin aku sedikit terlalu berharap

Hal yang tak bisa kuungkapkan
Harus kuteguk habis dan kusimpan
Debaran hati ini... lihatlah... bukan soal benar atau salah... lagi
Meskipun kutahu itu mustahil, aku tetap akan bermimpi, iya kan?

Tak bisa berhenti, aku tak bisa normal
Perasaan ini tak berjalan sesuai keinginanku
Tak bisa berhenti, aku tak bisa normal
Tapi tetap saja aku ingin mewujudkannya

Sebentar, tarik napas dulu

Cinta + takdir = omong kosong, hancurkan, ucapkan selamat tinggal
Yang kumimpikan hanyalah dibelai oleh kelembutanmu saja
Aku ingin dicintai seperti seekor kucing
Mungkin aku juga ingin manja dan berbuat sesuka hati

Berbohonglah hingga rasanya lega, ikutilah sang aktor sandiwara itu
Jilat dosamu, lawan hukumannya, hingga bertemu aktor sandiwaranya



0 komentar:

Posting Komentar

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you can comment on this page because I usually don't provide English translations for most songs.

PENCARIAN

Trakteer