Mrs. GREEN APPLE - Natsu no Kage (Bayangan Musim Panas)
[Lirik, Lyrics, Translation, Liedtext, Letra, Paroles, 歌詞, 가사, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Fuita soyokaze ga natsu wo yurasu no
Nobita kage ga kagiri wo shiraseru no
Asebanda shatsu de mirai wo kataru no
Yukkuri to yukkuri to mienai hayasa de susunde yuku
Natsu no atsusa no sei ni shite
Tada sei ni shite
Hotetta kokoro wo kakushiteru
Natsu no kage no sei ni shite
Mata sei ni shite
Toketa koori to jikan wo tsumugu no
Fuita soyokaze ga natsu wo yurasu no
Hi ni yaketa hada ga kumo wo ugokasu no
Muku na egao wa doko made tsuzuite ikeru no?
Yukkuri to yukkuri to mienai hayasa de otona ni natte yuku
Natsu no semi no sei ni shite
Tada sei ni shite
Mune ni tsukaeta kotoba wa kakureru
Natsu no kage no sei ni shite
Mata sei ni shite
Mada mada tokenai de
Koppu no koori yo
Sugoshite ita ano natsu no omoide wa
Ima demo mabuta no ura de ikiteru
Koi wo shita sono natsu ni koi wo shiteita
Ano kaze wa dokoka de anata ni fuite ireba ii na
Sou da to ii na
KANJI:
Mrs. GREEN APPLE - 夏の影
吹いたそよ風が夏を揺らすの
伸びた影が限りを知らせるの
汗ばんだシャツで未来を語るの
ゆっくりとゆっくりと見えない速さで進んでゆく
夏の暑さのせいにして
ただ 所為にして
火照った心を隠してる
夏の影のせいにして
また 所為にして
溶けた氷と時間を紡ぐの
吹いたそよ風が夏を揺らすの
日に焼けた肌が雲を動かすの
無垢な笑顔はどこまで続いていけるの?
ゆっくりとゆっくりと見えない速さで大人になってゆく
夏の蝉のせいにして
ただ 所為にして
胸につかえた言葉は隠れる
夏の影のせいにして
また 所為にして
まだまだ溶けないで
コップの氷よ
過ごしていたあの夏の思い出は
今でも瞼の裏で生きてる
恋をしたその夏に恋をしていた
あの風はどこかであなたに吹いていればいいな
そうだといいな
INDONESIA:
Angin sepoi yang berhembus menggoyang musim panas
Bayangan yang memanjang mengisyaratkan tentang akhirnya
Dengan kemeja yang berkeringat, kita membicarakan masa depan
Perlahan, perlahan, bergerak maju dengan kecepatan yang tak kasat mata
Kusalahkan panasnya musim panas
Hanya menyalahkannya saja
Menyembunyikan perasaan yang memerah
Kusalahkan bayangan musim panas
Lagi-lagi aku menyalahkannya
Merajut waktu bersama es yang mencair
Angin sepoi yang berhembus menggoyangkan musim panas
Kulit yang terbakar oleh matahari menggerakkan awan di langit
Sampai sejauh mana senyuman yang polos itu bisa bertahan?
Perlahan, perlahan, tumbuh dewasa dengan kecepatan yang tak kasat mata
Kusalahkan suara cicada musim panas
Hanya menyalahkannya saja
Kata-kata di dalam dadaku tetap tersembunyi
Kusalahkan bayangan musim panas
Lagi-lagi aku menyalahkannya
Jangan mencair dulu
Wahai es dalam gelas
Kenangan musim panas yang telah kita lewati
Hingga kini masih hidup di balik kelopak mata ini
Aku jatuh cinta, aku jatuh cinta pada musim panas itu
Aku harap agar angin itu berhembus padamu di suatu tempat
Kuharap bisa seperti itu
1 komentar
request lagu rokudenashi yang judulnya イオ / Io dong min
BalasHapusTerima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you can comment on this page because I usually don't provide English translations for most songs.