[LIrik+Terjemahan] STU48 - Kizutsuku Koto ga Seishun da (Terluka Adalah Bagian Dari Masa Muda)





STU48 - Kizutsuku Koto ga Seishun da (Terluka Adalah Bagian Dari Masa Muda)


[Lirik, Lyrics, Translation, Liedtext, Letra, Paroles, 歌詞, 가사, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Futsuu ni aruiteru dake de nandaka arukinikuinda
Yukikau hito to butsukatte shimau

Kono michi erabanakereba yokatta no ka?
Chigau michi datte onaji koto darou
Dareka to surechigau no ga heta da

Hito no me ki ni shisugirunda to (iwarete mo)
Boku wa sonna ni tsuyoku ikirarenai

Seishun wa nando mo nando mo kizutsuku koto sa
Dareka no kotoba fukayomi shisugite…
Jibun ga ikenai to wakatteru kara yokei ochikomu
Dare mo mina otona ni otona ni natte shimaeba
Kokoro ni itami kanjinaku naru no?
Itsumo namida bakari nagashiteru you na sonna ki ga suru (hito ni misezu ni)
Kizutsuku koto ga seishun nanda ne?

Mayonaka zenryoku de hashiritaku naru
Karada no oku no wakasa no binetsu wo doko ka de hassan shinakya ikenai

Nani ga machigatteiru no ka (tadashii no ka)
Kotae awase ga mada mada dekinai

Seishun wa kidzukeba kidzukeba sugisatteiru
Koukai bakari ga nokotte shimau
Hito wa dare mo minna jikoken'o no naka unadare nagara ikite yuku
Otona ni otona ni natte shimaeba
Mukashi no kizuguchi kasabuta ni nari
Donna itami datte kanjinaku naru sube wo mi ni tsukeru (sore wa ii koto ka?)

Nani mo umaku ikanakatta ano koro ga
Furikaette mireba sou ichiban kagayaite ita yo

Seishun wa nando mo nando mo kizutsuku koto sa
Dareka no kotoba fukayomi shisugite…
Jibun ga ikenai to wakatteru kara yokei ochikomu

Dare mo mina otona ni otona ni natte shimaeba
Kokoro ni itami kanjinaku naru no?
Itsumo namida bakari nagashiteru you na sonna ki ga suru (hito ni misezu ni)
Toomawari shita bun (tsuyoku nareru hazu)
Kizutsuku koto ga seishun nan da ne?

Itsu no hi ka no tame ima wa kizutsukunda
Itsu no hi ka no tame itami wasureru na

KANJI:

STU48 - 傷つくことが青春だ

普通に歩いてるだけで 何だか歩きにくいんだ
行き交う人とぶつかってしまう

この道 選ばなければよかったのか?
違う道だって 同じことだろう
誰かとすれ違うのが下手だ

他人(ひと)の目 気にしすぎるんだと(言われても)
僕はそんなに強く生きられない

青春は何度も何度も傷つくことさ
誰かの言葉 深読みし過ぎて…
自分がいけないとわかってるから 余計落ち込む
誰もみな大人に大人になってしまえば
心に痛み 感じなくなるの?
いつも涙ばかり 流してるような そんな気がする(人に見せずに)
傷つくことが青春なんだね?

真夜中 全力で走りたくなる
身体(からだ)の奥の若さの微熱を どこかで発散しなきゃいけない

何が間違っているのか(正しいのか)
答え合わせがまだまだできない

青春は気づけば気づけば過ぎ去っている
後悔ばかりが残ってしまう
人は誰もみんな自己嫌悪の中 うなだれながら生きて行く
大人に大人になってしまえば 
昔の傷口瘡蓋(かさぶた)になり
どんな痛みだって 感じなくなる術(すべ)を身につける(それはいいことか?)

何もうまくいかなかったあの頃が
振り返ってみれば そう一番輝いていたよ

青春は何度も何度も傷つくことさ
誰かの言葉 深読みし過ぎて…
自分がいけないとわかってるから 余計落ち込む  

誰もみな大人に大人になってしまえば
心に痛み 感じなくなるの?
いつも涙ばかり 流してるような そんな気がする(人に見せずに)
遠回りした分(強くなれるはず)
傷つくことが青春なんだね?

いつの日かのため 今は傷つくんだ
いつの日かのため 痛み忘れるな

INDONESIA:

Hanya dengan berjalan seperti biasanya, entah kenapa rasanya begitu berat
Aku terus bertabrakan dengan orang-orang yang lalu-lalang

Apakah aku seharusnya tak memilih jalan ini?
Tapi jalan lain pun mungkin akan sama saja, kan?
Aku memang buruk dalam melewati orang-orang

Aku terlalu terganggu oleh tatapan orang lain (begitulah katanya) 
Tapi aku tak cukup kuat untuk hidup seperti itu

Masa muda adalah tentang terluka berkali-kali
Terlalu jauh memikirkan kata-kata orang lain...
Karena aku tahu bahwa akulah yang salah, aku pun menjadi semakin sedih
Ketika semua orang tumbuh menjadi dewasa
Apakah hati mereka tak lagi bisa merasakan sakit?
Aku merasa seolah-olah yang bisa kulakukan hanyalah menangis (tanpa diperlihatkan ke orang lain)
Rupanya terluka adalah bagian dari masa muda, ya?

Di tengah malam, aku ingin berlari dengan sekuat tenaga
Aku perlu melepaskan gairah muda yang tersimpan di dalam tubuhku ke suatu tempat

Apakah sesuatu yang salah? (Apa yang benar?)
Aku belum bisa mengetahui jawabannya

Masa muda berlalu begitu saja tanpa disadari
Yang tersisa hanyalah penyesalan saja
Semua orang hidup dalam penyesalan dan membenci diri sendiri sementara tertunduk
Tapi begitu kita semua menjadi dewasa 
Luka-luka lama itu berubah menjadi bekas luka
Kita pun belajar bagaimana cara untuk tak lagi merasakan rasa sakit (apakah itu hal yang baik?)

Masa itu, ketika tak ada satu pun yang berjalan lancar
Saat kuingat kembali, ya, itulah masa yang paling bersinar

Masa muda adalah tentang terluka berkali-kali
Terlalu jauh memikirkan kata-kata orang lain...
Karena aku tahu bahwa akulah yang salah, aku pun menjadi semakin sedih

Ketika semua orang tumbuh menjadi dewasa
Apakah hati mereka tak lagi bisa merasakan sakit?
Aku merasa seolah-olah yang bisa kulakukan hanyalah menangis (tanpa diperlihatkan ke orang lain)
Semua jalan memutar yang kutempuh (pasti akan membuatku kuat)
Rupanya terluka adalah bagian dari masa muda, ya?

Untuk suatu saat nanti, aku harus terluka sekarang
Untuk suatu saat nanti, jangan lupakan rasa sakit itu



0 komentar:

Posting Komentar

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you can comment on this page because I usually don't provide English translations for most songs.

PENCARIAN

Trakteer