Boku ga Mitakatta Aozora / BokuAo - Nokori Jikan (Waktu yang Tersisa)
[Lirik, Lyrics, Translation, Liedtext, Letra, Paroles, 歌詞, 가사, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Doa ga aku to suzushiku naru konbini no mae de machiawase
Itsu kara darou natsu no gogo wa sore ga bokutachi no deforuto ni natta
Karashiiro no noosuriibu de te wo furu
Sono egao me to me atte itoshisa no sunadokei sakasa ni shite
Kimi to au to nokori jikan ga ki ni naru
Sayonara no kaunto daun ga hajimaru
Natsuyasumi ga kuru made wakuwaku shite
Ichiban tanoshikatta no to dokoka niteirunda
Dakara boku wa itsudatte ochitsukanai
Konna ni kimi to irarete ureshii no ni
Sugu ni owatte shimau fuan ni karerareru yo
Eien wo boku ni kurenai ka?
Donna hanashi shiyou ka to ka nani wo shitai to ka nainda
Udaru you na atsusa no naka kimi to aruiteiru dake de shiawase da yo
Shadou gawa de sarigenaku mamotteru koto
Koi nante omoikomi da kidzukarenu yasashisa de manzoku shiteru
Soshite kyou mo nokori jikan wa naku naru
Aozora ga yuuyake ni sotto kawatteku
Natsuyasumi no shukudai nokotteiru no ni
Ashita kara kuru shingakki no you ni...
Jikan gire bakari kangaete shimattara
Nani mo tanoshiku naku natte shimau darou
Saki no koto wo katte ni souzou suru yori
Mekakushi wo boku ni kurenai ka?
Wow Wow Wow...
Donna toki mo omoi to wa kankei naku
Onaji supiido de sugiteku mono nanda
Sunadokei ga otoshiteku tsubu wo kazoeru na
Jikan no gainen wasurete shimaou
Sou sa boku wa itsudatte ochitsukanai
Konna ni kimi to irarete ureshii no ni
Sugu ni owatte shimau fuan ni karerareru yo
Nokori jikan wo ishiki shichau nante dasai ne
Kimi wa eien da
KANJI:
僕が見たかった青空 - 残り時間
ドアが開(あ)くと涼しくなる コンビニの前で待ち合わせ
いつからだろう 夏の午後は それが僕たちのデフォルトになった
辛子色(からしいろ)のノースリーブで手を振る
その笑顔 目と目合って 愛しさの砂時計 逆さにして
君と会うと 残り時間が気になる
さよならのカウントダウンが始まる
夏休みが来るまで ワクワクして
一番楽しかったのと どこか似ているんだ
だから僕は いつだって落ち着かない
こんなに君といられて嬉しいのに
すぐに終わってしまう不安に駆られるよ
永遠を僕にくれないか?
どんな話しようかとか 何をしたいとかないんだ
茹(う)だるような暑さの中 君と歩いているだけでしあわせだよ
車道側でさりげなく守ってること
恋なんて 思い込みだ 気づかれぬ優しさで満足してる
そして今日も 残り時間はなくなる
⻘空が夕焼けにそっと変わってく
夏休みの宿題 残っているのに
明日から来る 新学期のように...
時間切ればかり考えてしまったら
何も楽しくなくなってしまうだろう
先のことを勝手に想像するより
目隠しを僕にくれないか?
Wow Wow Wow...
どんな瞬間(とき)も想いとは関係なく
同じスピードで過ぎてくものなんだ
砂時計が落としてく粒を数えるな
時間の概念 忘れてしまおう
そうさ僕は いつだって落ち着かない
こんなに君といられて嬉しいのに
すぐに終わってしまう不安に駆られるよ
残り時間を意識しちゃうなんてダサいね
君は永遠だ
INDONESIA:
Kita bertemu di depan minimarket dengan udara yang sejuk saat pintu terbuka
Sejak kapan ya, sore hari di musim panas menjadi kebiasaan bagi kita berdua?
Kau melambaikan tangan dengan baju tanpa lengan warna kuning gelap
Senyuman itu, saat mata kita bertemu, membalikkan jam pasir dari perasaan cinta
Saat bertemu denganmu, aku memikirkan waktu yang tersisa
Hitungan mundur menuju perpisahan pun dimulai
Aku begitu berdebar-debar menantikan libur musim panas
Rasanya seperti momen paling menyenangkan yang pernah ada
Itulah sebabnya aku selalu merasa gelisah
Padahal aku sangat bahagia bisa bersamamu
Aku diliputi kecemasan bahwa semuanya akan segera berakhir
Bisakah kau memberiku keabadian?
Aku tak memikirkan apa yang akan dibicarakan atau apa yang ingin dilakukan
Hanya berjalan bersamamu di tengah terik panas saja sudah membuatku bahagia
Saat kita berjalan di sisi jalan, aku diam-diam melindungimu
Cinta hanyalah asumsi pribadi, bahkan kebaikan yang tak disadari pun sudah cukup
Kemudian hari ini pun, waktu yang tersisa menghilang
Langit biru perlahan berubah menjadi langit senja
Padahal tugas liburan musim panas masih tersisa
Seperti semester baru yang akan datang mulai besok...
Jika aku hanya terus memikirkan waktu yang tersisa
Maka takkan ada hal yang terasa menyenangkan, kan?
Daripada membayangkan masa depan secara sepihak
Bisakah kau memberikanku penutup mata?
Wow Wow Wow...
Setiap momen berlalu tanpa peduli perasaan
Semuanya bergerak dalam kecepatan yang sama
Jangan menghitung butir-butir yang jatuh dari jam pasir
Mari melupakan konsep dari waktu
Ya, aku memang selalu merasa gelisah
Padahal aku sangat bahagia bisa bersamamu
Aku diliputi kecemasan bahwa semuanya akan segera berakhir
Terus memikirkan waktu yang tersisa itu sungguh bodoh, ya
Karena kau adalah keabadian
0 komentar:
Posting Komentar
Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you can comment on this page because I usually don't provide English translations for most songs.