Hinatazaka46 - Sora Tobu Kuruma (Mobil yang Terbang di Langit)
[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letra, Paroles, 歌詞, 가사, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Sora wo hontou ni toberu? (toberu?)
Minna miageteru naka de (naka de)
Sassou to kaze wo kiru sonna imeeji datta (yume no you na)
Kodomo no koro kara nyuusu de (miteita)
Omoi kuruma ga masaka (Uku nante)
Juutai mo shingou mo nani mo nai aozora furiiwei
SF mitai na sekai wa yattekuru no kana?
Takusan takusan no mondai kakae minna de kangaenagara
Ima wa ima dake no deguchi wo sagasu shika nai
Sore mo kitto seikai janai (zanteiteki)
Sou da AH
Taisetsu na koto tte hibi kawarun da
(Eien nante nain darou)
Genjou no kotae wa koko made da
Ashita mata (mata) sou (sou) nanika mieru
Sora wo toberu nara tonde mitai (mitai)
Dare mo ga omotteita hazu (ita hazu)
Ima anata no joshu seki de te wo furu watashi ga iru (minna ni)
Anna ni odoroiteiru wa (maue wo mite)
Konna keiken wa shita koto nai (kisekiteki)
Itsu no hi ka kono keshiki wo dareka e to katarou to omou
Sora tonderu sora tonderu kuruma yo
Sora tonderu sora tonderu futari yo
Sora tonderu sora tonderu jikan yo
Sora tonderu sora tonderu kagaku yo
Yume wa yume no mama owarasete wa ikenain da
Tsugi no mirai mitsukerareru you ni (rakkanteki)
Itsumo AH
Bakabakashii koto kara hajimaru
(Arienai koto wa tanoshii)
Jitsugensei nante dou datte ii
Wakuwaku suru (suru) shinai (shinai) sore ga ichiban
Mizu wo kugureru nara itte mitai (mitai)
Ichido wa kangaete mita desho? (nita desho?)
Kaichuu wo oyogu you na kuruma ga attara ii na (attara ii na)
Uindou goshi no sakanatachi (sangoshou)
Ookina kujira wo oikakete (oikakete)
Akuseru wo zenkai de umi wo yuku kuruma mo dekiru yo
Itsushika jidai wa oitsuku jinrui ga omoi egaita
Yume no you na mousou ya gensou ni ippo zutsu chikadzuku
Sora wo hontou ni toberu? (toberu?)
Minna miageteru naka de (naka de)
Sassou to kaze wo kiru sonna imeeji datta (yume no you na)
Yume no you na
Anna ni odoroiteiru wa (maue wo mite)
Konna keiken wa shita koto nai (kisekiteki)
Itsu no hi ka kono keshiki wo dareka e to katarou to omou
Sora tonderu sora tonderu kuruma yo
Sora tonderu sora tonderu futari yo
Sora tonderu sora tonderu jikan yo
Sora tonderu sora tonderu kagaku yo
KANJI:
日向坂46 - 空飛ぶ車
空を本当に飛べる?(飛べる?)
みんな見上げてる中で(中で)
颯爽と風を切るそんなイメージだった(夢のような)
子供の頃からニュースで(見ていた)
重たい車がまさか(浮くなんて)
渋滞も信号も何もない青空フリーウェイ
SFみたいな世界はやって来るのかな?
沢山 沢山の問題抱え みんなで考えながら
今は今だけの出口を探すしかない
それもきっと正解じゃない(暫定的)
そうだ AH
大切なことって日々変わるんだ
(永遠なんてないんだろう)
現状の答えはここまでだ
明日 また(また)そう(そう)何か見える
空を飛べるなら飛んでみたい(みたい)
誰もが思っていたはず(いたはず)
今 あなたの助手席で手を振る私がいる(みんなに)
あんなに驚いているわ(真上を見て)
こんな経験はしたことない(奇跡的)
いつの日かこの景色を誰かへと語ろうと思う
空 飛んでる 空 飛んでる 車よ
空 飛んでる 空 飛んでる 二人よ
空 飛んでる 空 飛んでる 時間よ
空 飛んでる 空 飛んでる 科学よ
夢は夢のまま終わらせてはいけないんだ
次の未来見つけられるように(楽観的)
いつも AH
馬鹿馬鹿しいことから 始まる
(ありえないことは楽しい)
実現性なんてどうだっていい
ワクワクする(する)しない(しない)それが一番
水を潜れるなら行ってみたい(みたい)
一度は考えてみたでしょ?(みたでしょ?)
海中を泳ぐような車があったらいいな(あったらいいな)
ウインドウ越しの 魚たち(珊瑚礁)
大きな鯨を追いかけて(追いかけて)
アクセルを全開で海を行く車もできるよ
いつしか 時代は追いつく人類が思い描いた
夢のような 妄想や幻想に一歩ずつ 近づく
空を本当に飛べる?(飛べる?)
みんな見上げてる中で(中で)
颯爽と風を切るそんなイメージだった(夢のような)
夢のような
あんなに驚いているわ(真上を見て)
こんな経験はしたことない(奇跡的)
いつの日かこの景色を誰かへと語ろうと思う
空 飛んでる 空 飛んでる 車よ
空 飛んでる 空 飛んでる 二人よ
空 飛んでる 空 飛んでる 時間よ
空 飛んでる 空 飛んでる 科学よ
INDONESIA:
Benarkah bisa terbang di langit? (bisa terbang?)
Di antara semua orang yang melihat ke atas (di antara itu)
Menembus angin dengan gagah, dengan imajinasi seperti itu (seperti mimpi)
Sejak kecil aku melihatnya di berita (aku melihatnya)
Tak kusangka bahkan mobil yang berat (bisa melayang)
Tanpa kemacetan atau lampu merah, jalan bebas hambatan di langit biru
Apakah dunia yang seperti fiksi ilmiah benar-benar akan datang?
Dengan begitu banyak masalah yang dibawa, kita semua terus memikirkannya
Untuk sekarang, kita hanya bisa mencari jalan keluar untuk keadaan saat ini
Dan itu pun mungkin bukan jawaban yang benar (hanya sementara)
Ya, benar, AH
Hal-hal yang berharga selalu berubah setiap hari
(Tak ada yang namanya keabadian, iya kan?)
Jawaban untuk kondisi saat ini hanya sampai di sini
Besok, lagi (lagi), ya (ya), sesuatu akan terlihat
Jika bisa terbang di langit, aku ingin mencobanya (mencobanya)
Kuyakin semua orang pernah berpikir seperti itu (berpikir begitu)
Kini ada aku yang melambaikan tangan dari kursi penumpang di sisimu (ke semua orang)
Sungguh sesuatu yang mengejutkan (saat melihat ke atas)
Pengalaman yang belum pernah kualami sebelumnya (seperti keajaiban)
Suatu saat nanti, aku ingin menceritakan pemandangan ini ke seseorang
Terbang di langit, terbang di langit, wahai mobil
Terbang di langit, terbang di langit, wahai kita berdua
Terbang di langit, terbang di langit, wahai waktu
Terbang di langit, terbang di langit, wahai sains
Jangan pernah biarkan mimpi berakhir hanya sebagai mimpi
Agar kita bisa menemukan masa depan berikutnya (secara optimis)
Kapan pun, AH
Selalu saja dimulai dengan hal yang terlihat konyol
(Hal yang tak masuk akal itu menyenangkan)
Tak peduli apakah itu bisa diwujudkan atau tidak
Apakah membuat berdebar (berbedar) atau tidak (tidak) adalah yang terpenting
Jika bisa menyelam ke air, aku ingin mencobanya (mencobanya)
Pasti pernah terlintas di pikiran setidaknya sekali, kan? (iya, kan?)
Akan menyenangkan jika ada mobil yang bisa berenang di dalam laut (jika ada)
Melihat ikan-ikan dari balik kaca jendela (dan terumbu karang)
Lalu mengejar ikan paus yang besar (mengejarnya)
Bahkan ada juga mobil yang melaju di dalam laut dengan kecepatan penuh
Tanpa sadar zaman mulai mengejar sesuatu yang dibayangkan umat manusia
Mulai mendekati khayalan dan fantasi yang seperti mimpi, langkah demi langkah
Suatu hari nanti, zaman akan mengejar ketertinggalannya
Dan mendekati langkah demi langkah
Pada impian, khayalan, dan fantasi yang dibayangkan manusia
Benarkah bisa terbang di langit? (bisa terbang?)
Di antara semua orang yang melihat ke atas (di antara itu)
Menembus angin dengan gagah, dengan imajinasi seperti itu (seperti mimpi)
Seperti mimpi
Sungguh sesuatu yang mengejutkan (saat melihat ke atas)
Pengalaman yang belum pernah kualami sebelumnya (seperti keajaiban)
Suatu saat nanti, aku ingin menceritakan pemandangan ini ke seseorang
Terbang di langit, terbang di langit, wahai mobil
Terbang di langit, terbang di langit, wahai kita berdua
Terbang di langit, terbang di langit, wahai waktu
Terbang di langit, terbang di langit, wahai sains

0 komentar:
Posting Komentar
Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you can comment on this page because I usually don't provide English translations for most songs.