[Lirik+Terjemahan] Cidergirl - ID (Identitas)





Cidergirl - ID (Identitas)
Enen no Shouboutai: Ni no Shou / Fire Force Season 2 Ending #1


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Daitai no genshou ni namae wa aru ga
Daremo wakaranai na massakasama
Nanjuu oku mo no hito ga iru no ni
Oshiete kurenai na... na

Kagiri aru inochi to hikikae ni shite
Boku wa susumeteiru ka na
Muda ni naru koto wa hitotsu da tte
Nai to shinjiteiru kedo

Nande naritai jibun to narenai jibun to
Gushagusha ni natte hantoumei
Don dake tsuyogatte senobi wo shiteiru no
Iya da na tsukarechau shi

Kono sekai wa angai zankoku de
Suteetasu wa saisho ni erabenai shi
Sore nara nakayubi tatete
Acchi made buttonde ikou ze

Atama no naka de wa wakatteiru ga
Kore ga genjitsu de kuruikurutte
Konna ni doryoku wo shiteirun desu
Shiteiru tsumori nan desu aa

Atarimae no nichijou kagami no mae de
Kimi wa waraeteiru ka na
Nozondeita koto nan da tte
Iikikaseteita kedo

Nande naritai jibun to narenai jibun to
Gushagusha ni natte hantoumei
Doko made nigetatte oitsukarerun da yo
Akogare wa mou kiete kurenai you na

Aa kodomo datta koro wa
Zutto nanika ni muchuu de
Daiji ni shite kita mono sura wasurete
Mikansei na mama boku wa

Naritai jibun to narenai jibun to
Gushagusha ni natte hantoumei
Don dake tsuyogatte senobi wo shiteiru no
Iya da na tsukarechau shi

Itsuka saitei na jibun wo aisemasu you ni to
Mekurumeku mirai wo negatteiru
Kazaranaide sa bukiyou ni waratte
Ima wa tada ikite ikou

Kono sekai wa angai zankoku de
Suteetasu wa saisho ni erabenai shi
Sore nara nakayubi tatete
Acchi made buttonde ikou ze

KANJI:

サイダーガール - ID

大体の現象に名前はあるが
誰も分からないな 真っ逆さま
何十億もの人がいるのに
教えてくれないな な

限りある命と引き換えにして
僕は進めているかな
無駄になることは一つだって
ないと信じているけど

なんでなりたい自分となれない自分と
ぐしゃぐしゃになって 半透明
どんだけ強がって 背伸びをしているの
嫌だな 疲れちゃうし

この世界は案外残酷で
ステータスは最初に選べないし
それなら中指立てて
あっちまでぶっ飛んで行こうぜ

頭の中では分かっているが
これが現実で 狂い狂って
こんなに努力をしているんです
しているつもりなんです ああ

あたりまえの日常 鏡の前で
君は笑えているかな
望んでいたことなんだって
言い聞かせていたけど

なんでなりたい自分となれない自分と
ぐしゃぐしゃになって 半透明
どこまで逃げたって追いつかれるんだよ
憧れはもう消えてくれないよな

ああ 子供だった頃は
ずっと何かに夢中で
大事にしてきたものすら忘れて
未完成なまま僕は

なりたい自分となれない自分と
ぐしゃぐしゃになって 半透明
どんだけ強がって 背伸びをしているの
嫌だな 疲れちゃうし

いつか最低な自分を愛せますようにと
めくるめく未来を願っている
飾らないでさ 不器用に笑って
今はただ生きていこう

この世界は案外残酷で
ステータスは最初に選べないし
それなら中指立てて
あっちまでぶっ飛んで行こうぜ

INDONESIA:

Meski pun fenomena yang umum memiliki nama
Tapi tak ada yang mengetahuinya, bagai jungkir balik
Meski pun ada miliaran manusia di dalam dunia ini
Mengapa tak ada yang mengajariku ya... ya

Sebagai ganti hidup yang begitu terbatas ini
Apakah aku dapat terus melangkah maju?
"Pasti ada satu hal yang akan menjadi sia-sia"
Tapi aku tak mempercayai hal itu

Mengapa diriku yang kuinginkan dan tak bisa kuwujudkan
Menjadi begitu berantakan dan semi-transparan
"Seberapa jauh kau akan berusaha dan menjadi lebih kuat?"
Aku tak mau, karena membuatku lelah

Tanpa diduga, dunia ini begitu kejam
Sejak awal aku tak dapat memilih status
Kalau begitu, akan kuangkat jari tengah
Mari pergi dengan jauh hingga ke sana

Sebenarnya aku mengetahui isi di dalam pikiranku
"Inilah kenyataan, membuatku semakin gila"
Meski begitu, aku akan terus melakukan yang terbaik
Awalnya itulah yang ingin kulakukan, ah

Dalam keseharian yang biasa saja, di hadapan cermin
"Apakah kau dapat tersenyum bahagia?"
"Apakah yang sebenarnya kau harapkan?"
Sebenarnya aku ingin menanyakan hal itu

Mengapa diriku yang kuinginkan dan tak bisa kuwujudkan
Menjadi begitu berantakan dan semi-transparan
"Sejauh apa pun kau melarikan diri, tetap saja bisa terkejar"
Sesuatu yang kuharapkan bagaikan tak dapat menghilang

Ah, ketika aku masih menjadi anak-anak
Aku selalu semangat dalam meraih mimpi
Namun sekarang, aku bahkan melupakan hal yang berharga
Aku masih belum dapat menyelesaikannya

Mengapa diriku yang kuinginkan dan tak bisa kuwujudkan
Menjadi begitu berantakan dan semi-transparan
"Seberapa jauh kau akan berusaha dan menjadi lebih kuat?"
Aku tak mau, karena membuatku lelah

"Aku harap suatu saat dapat mencintai diriku yang buruk ini"
Aku pun mengharapkan masa depan yang cerah
Jangan memperindah diri, tersenyumlah dengan canggung
Sekarang mari tetap melanjutkan hidup

Tanpa diduga, dunia ini begitu kejam
Sejak awal aku tak dapat memilih status
Kalau begitu, akan kuangkat jari tengah
Mari pergi dengan jauh hingga ke sana

Note:
[1] ID dalam lagu ini dapat berarti identitas atuapun Id sebagai unsur kepribadian (psikologis)
[2] Id merupakan sumber segala energi psikis dan merupakan komponen utama dalam kepribadian.
[3] Id adalah satu-satunya komponen kepribadian yang hadir sejak lahir. Id didorong oleh prinsip kesenangan yang berusaha untuk memenuhi semua keinginan dan kebutuhan, apabila tidak terpenuhi maka akan timbul kecemasan dan ketegangan.




0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer