[Lirik+Terjemahan] Airi Miyakawa - Primula (Primrose)

Airi Miyakawa - Primula (Primrose)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Mabushii kurai yume wo miteta
Sono 2 byou saki de imeeji wo
Kimi e no koi ga masshiro ni saita

Kurikaesu taikutsu na hibi mo
Kimi wo shitte kurushiinda yo
Mada kono machi de waratteru?

Seki wo kitte afuredasu kono mune no itami ni
Watashi wa kitto kidzuiteru demo mada shiranai
Furi wo suru no yowai kara

Takamaru renjou mune no hanshou koi nante kodoku da
Nee kono mama motto kimi no soba ni itai yo
Koi no sarendaa itsuka shita kimi to no yakusoku wa
Kitto kitto mada akirametenai kedo

Furitsumotte toketa migatte na omoi ga
Kimi no mae de douka shite suki tte ietara naa

Kimi to sugoshita hibi no naka ni
Samui fuyu nante nakute sa
Yuki ga boku wo waratteru

Kimi ga dokoka de sabishisa ni furueteita to shite mo
Boku ga kitto shiawase ni ano hibi no hikari wo
Omoidasu no kowainda

Sakebi dasu kanshou kono kanjou koi datte kidzuita
Nee kono mama chotto tonari ni ite mo ii ka na
Koi no sarendaa itsu no hi ka kawashita yakusoku wo
Kitto kimi wa oboete inai darou kara

Hontou wa wakatteta no
Fuyu wa sugu owaru koto
Omoi wa mou tokeru yo

Yasashikute sotto nagashita namida kiratte kirei da
Nee ato mou ippo kono te wo hanasanai yo

Todokusa renjou bokura kitto koi nante kirai da
Nee otona ni natta kimi mou kanawanai yo
Koi no sarendaa chikatta futari no mirai wo
Zutto kotoba ni shitakute ienainda yo

Furitsumotte toketa migatte na omoi da
Kore ga kitto koi nanda kimi ni utatteru

Mabushii kurai yume wo miteta
12 byou saki no imeeji de
Sakura no hana ga ashimoto ni saita

KANJI:

宮川愛李 - プリムラ

眩しいくらい夢を見てた
その2秒先でイメージを
君への恋が真っ白に咲いた

繰り返す退屈な日々も
君を知って苦しいんだよ
まだこの街で笑ってる?

堰を切って溢れ出す この胸の痛みに
私はきっと気付いてる でもまだ知らない
フリをするの 弱いから

高まる恋情 胸の半鐘 恋なんて孤独だ
ねえこのままもっと君の側にいたいよ
恋のサレンダー いつかした君との約束は
きっと きっとまだ諦めてないけど

降り積もって溶けた 身勝手な想いが
君の前でどうかして好きって言えたらなあ

君と過ごした日々の中に
寒い冬なんてなくてさ
雪が僕を笑ってる

君がどこかで寂しさに震えていたとしても
僕がきっと幸せに あの日々の光を
思い出すの 怖いんだ

叫び出す感傷 この感情 恋だって気付いた
ねえこのままちょっと隣にいてもいいかな
恋のサレンダー いつの日か交わした約束を
きっと 君は覚えていないだろうから

本当は 分かってたの
冬はすぐ終わること
想いはもう 解けるよ

優しくてそっと 流した 涙きらって綺麗だ
ねえあともう一歩この手を離さないよ

届くさ恋情 僕らきっと恋なんて嫌いだ
ねえ大人になった君 もう敵わないよ
恋のサレンダー 誓った二人の未来を
ずっと 言葉にしたくて言えないんだよ

降り積もって溶けた 身勝手な想いだ
これがきっと恋なんだ 君に歌ってる

眩しいくらい夢を見てた
12秒先のイメージで
桜の花が足元に咲いた

INDONESIA:

Aku melihat mimpi yang menyilaukan
Dalam bayangan 2 detik sebelumnya
Cintaku kepadamu mekar menjadi putih

Di hari-hari membosankan yang berulang
Mengenalmu adalah hal yang menyakitkan
Apakah kau masih tersenyum di kota itu?

Perasaan sakit di hatiku tak dapat terbendung dan meluap
Kuyakin aku menyadarinya tapi sepertinya masih tak peduli
Aku berpura-pura karena aku lemah

Cinta yang tumbuh, lonceng api di hati, kesepian dalam cinta
Hei, aku ingin berada di sisimu dan lebih dekat dengamu
Menyerah atas cinta, janji yang terucap denganmu di hari itu
Kuyakin, kuyakin aku masih belum menyerah

Perasaanku yang egois terus menumpuk dan meleleh
Aku harap dapat mengatakan "aku mencintaimu" di hadapanmu

Di hari-hari yang kuhabiskan bersamamu
Tak ada istilah untuk musim yang dingin
Salju itu pun menertawakan diriku

Meski kau gemetaran di suatu tempat karena perasaan sepi
Kuyakin aku akan mengingat cahaya di hari-hari itu
Dengan bahagianya, namun aku takut

Sentimen yang berteriak, perasaan ini, menyadari bahwa ini cinta
Hei, bolehkah jika aku berada di sampingmu lebih lama lagi?
Menyerah atas cinta, janji yang terucap denganmu di hari itu
Kuyakin kau pasti tak dapat mengingatnya lagi, iya kan?

Sebenarnya aku menyadarinya
Musim dingin segera berakhir
Perasaanku juga akan meleleh

Meneteskan air mata dengan lembut dan perlahan itu begitu indah
Hei, hanya tinggal selangkah lagi, jangan lepaskan tangan ini

Cinta yang digapai, kuyakin kita berdua membenci cinta
Hei, aku tak dapat menggapaimu yang telah dewasa
Menyerah atas cinta, masa depan yang kita berdua janjikan
Aku selalu tak dapat mengungkapkannya dalam kata-kata

Itulah perasaan egois yang menumpuk dan meleleh
Kuyakin itu adalah cinta, aku pun bernyanyi untukmu

Aku melihat mimpi yang menyilaukan
Dalam bayangan 12 detik sebelumnya
Bunga sakura mekar di bawah kakiku

Note:
[1] Primula atau primrose adalah bunga yang tumbuh dari musim dingin hingga musim semi (bulan Desember hingga Maret)
[2] Makna dari primrose adalah "awal musa muda dan kesedihan" atau "cinta di masa muda"




0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

My Instagram