[Lirik+Terjemahan] Sayuri - Kamisama (Tuhan)

Sayuri - Kamisama (Tuhan)
Tokyo Kaiki Sake Drama Theme Song


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Anata kara shiryoku to chouryoku ubaisatte
Atashi no taion dake ga uchuu ni naretara ii na

Ukiyo wa uso darake himitsu no tobira, nozokikomeba
Daremo ga osanago no you ni hitoribocchi de naiteiru no?

Umarete kita subete tadashii no da to waratte kureta
Anata dake wo zen to shiyou

Atashi no kamisama dare ni mo watasanai
Atashi no kamisama suikomarete yuku
Atashi no kamisama dare ni mo ienai
Himitsu wo anata ni dake wakete ageru
Aishiteiru no

Suki na iro isshoku no fukenkou na nurie no you ni
Atashi no seikatsu zenbu marugoto nottorareteiru

Kowaku suru kurome no oku nomihoshite yo, moudoku de ii
Anzen na nichijou nante atashi ga atashi wo nakusu dake

Jama suru mono subete yubi pacchin de keshisatte
Futari dake no kuni wo tsukurou

Atashi no kamisama netsu wo obite yuku
Anata wo katachizukuru seigi ni naritai
Atashi no kamisama kyou mo zutto matteta
Hono gurai heya nite kao wo agereba
Anata ga warau

Seijou ni yugande yuku shikai sa
Tokenai mahou kuchiutsushi shita nara
Munashisa goto nakunacchau you ni
Gyutte shiteite itai itai kurai ni

Kurushii to kimochi ii wa totemo yoku niteiru no ne
Yami no naka de yume wo miyou

Atashi no kamisama dare ni mo kowasenai
Atashi no kamisama tashika na maboroshi
Atashi no kamisama dore dake omottemo
Anata no sono me ni nomikomareru dake
Kou mo fukou mo te no naka no botan ni yudanerareteiru

Aishiteiru no

KANJI:

さユり - かみさま

あなたから視力と聴力奪い去って
あたしの体温だけが宇宙になれたらいいな

浮世は嘘だらけ 秘密の扉、覗き込めば
誰もが幼児のようにひとりぼっちで泣いているの?

生まれてきた全て正しいのだと笑ってくれた
あなただけを善としよう

あたしのかみさま 誰にも渡さない
あたしのかみさま 吸い込まれてゆく
あたしのかみさま 誰にも言えない
秘密をあなたにだけ分けてあげる
愛しているの

好きな色一色の不健康な塗り絵の様に
あたしの生活全部まるごと乗っ取られている

蠱惑する黒目の奥 飲み干してよ、猛毒でいい
安全な日常なんてあたしがあたしを失くすだけ

邪魔するもの全て指パッチンで消し去って
二人だけの国を作ろう

あたしのかみさま 熱を帯びてゆく
あなたを形作る 正義になりたい
あたしのかみさま 今日もずっと待ってた
仄暗い部屋にて顔を上げれば
あなたが笑う

正常に歪んでゆく視界さ
解けない魔法 口移ししたなら
虚しさごとなくなっちゃうように
ぎゅってしていて痛い痛いくらいに

苦しいと気持ちいいはとてもよく似ているのね
闇の中で夢を見よう

あたしのかみさま 誰にも壊せない
あたしのかみさま 確かな幻
あたしのかみさま どれだけ想っても
あなたのその目に飲み込まれるだけ
幸も不幸も手の中のボタンに委ねられている

愛しているの

INDONESIA:

Aku telah merampas penglihatan dan pendengaran darimu
Aku hanya berharap suhu tubuhku dapat terbiasa dengan semesta ini

Dunia fana ini penuh dengan kebohongan, jika mengintip ke pintu rahasia
Apakah setiap individu manusia menangis sendirian selayaknya seorang balita?

Kau tersenyum dengan menganggap semua yang terlahir adalah benar
Mari membuat hanya dirimu saja yang baik

Tuhanku, takkan kuserahkan kepada siapa pun
Tuhanku, aku akan terus bergantung kepadamu
Tuhanku, takkan kukatakan kepada siapa pun
Akan kuceritakan rahasiaku ini hanya kepadamu
Aku mencintaimu

Bagaikan buku mewarnai yang buruk dengan satu warna favorit
Seluruh kehidupan milikku telah direnggut dengan sepenuhnya

Dengan mata hitam yang memesona, akan kuminum meski itu adalah racun
Kehidupan yang terasa nyaman hanya akan membuatku kehilangan diriku

Aku menyingkirkan segala hal yang menghalangi dengan jentikan jariku
Mari membuat negeri hanya untuk kita bedua

Tuhanku, aku merasakan panas yang hebat
Aku ingin menjadi keadilan yang membentukmu
Tuhanku, aku selalu menantimu hingga hari ini
Jika aku mengangkat wajahku di kamar yang gelap
Kau pun tersenyum

Itulah pandangan yang berubah dengan biasanya
Andai aku dapat mengucapkan sihir yang takkan hancur
Demi dapat membuat seluruh rasa sepi menjadi lenyap
Aku akan memelukmu dengan erat hingga terasa sakit

Rasa sakit dan kenyamanan adalah sesuatu yang mirip, iya kan?
Mari melihat mimpi meski di dalam kegelapan

Tuhanku, takkan bisa dihancurkan siapa pun
Tuhanku, kau adalah ilusi yang nyata
Tuhanku, sebanyak apa pun aku memikirkannya
Aku hanya akan tenggelam di dalam matamu itu
Aku menyerahkan pilihan keberuntungan dan kesialan di dalam tanganmu

Aku mencintaimu



5 komentar

  1. cepet banget langsung dibikin lirik

    ReplyDelete
  2. Apakah lagu ini bisa disebut lagu religi? XD

    ReplyDelete
  3. keren lirik terjemahan nya :))

    ReplyDelete
  4. This comment has been removed by the author.

    ReplyDelete
  5. Terjemahannya masih kasar kah min? Belum diperhalus atau emang dari liriknya yang cukup ambigu

    ReplyDelete

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

My Instagram