[Lirik+Terjemahan] Centimillimental - Ai no Shoumei (Bukti Cinta)





Centimillimental - Ai no Shoumei (Bukti Cinta)


[Lirik, Lyrics, Translation, Liedtext, Letra, Paroles, 歌詞, 가사, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Kimi to sayonara wo shita ano toki
Kitto boku wa shinde shimatte
Sore kara wa boku ni yoku niteiru
Shiranai dareka to shite ikiteru

Doko de machigatte shimatta no ka
Doko kara yarinaoseba ii no ka
Doko de bokutachi wa surechigatte
Doko de kimi wa ima ikiteiru no

Zutto sokorajuu chirabaru kimi no kage wo
Itsumo hiroi atsumete
Kuragari ni mayotte shimau kedo

Kimi wo aishiteru yo kimi wo aishiteru yo
Nando kimi wo omoidasu subete sutesatte mo
Kokoro ga oboeteiru
Kimi wo aishiteru yo kimi wo aishiteru yo
Nando mo mune wo tsubushite soredemo tsumuida
Kitto kore ga ai no shoumei

Nakimushi na kimi no sono namida mo
Mou nugutte agerarenainda na
Yagate kimi wa ichiban saigo ni
Sono yakume wo dare ni agerun darou

Kitto sokorajuu chirabaru boku no omoi mo
Zenbu kimi no me ni wa
Utsurazu ni sekai wo tadayoi tsudzukeru dake

Saigo no saigo ni kimi ga omoidasu
Hontou ni daiji na kioku no naka ni sa
Douka tatta hitotsu de ii kara
Boku no koto ga haittemasu you ni

Kimi wo aishiteru yo kimi wo aishiteru yo
Zutto wasuretakunai kara kawaritakunai kara
Nando mo kurikaesu
Kimi wo aishiteru yo kimi wo aishiteru yo
Yagate sono kirei na me ni
Dareka wo utsushite mo zutto

Ano koro yori mo hon no sukoshi dake
Kimi no koto hanarete mitsumete
Kokoro ga itsumo sakebu kotoba wo
Koko de utau kara uketotte yo

Kimi wo aishiteru yo

Kore ga ai no shoumei

KANJI:

センチミリメンタル - 愛の証明

君とさよならをしたあの時
きっと僕は死んでしまって
それからは僕によく似ている
知らない誰かとして生きてる

どこで間違ってしまったのか
どこからやり直せばいいのか
どこで僕たちはすれ違って
どこで君は 今 生きているの

ずっと そこら中 散らばる君の影を
いつも 拾い集めて
暗がりに迷ってしまうけど

君を愛してるよ 君を愛してるよ
何度 君を思い出す 全て捨て去っても
心が覚えている
君を愛してるよ 君を愛してるよ
何度も胸を潰して それでも紡いだ
きっと これが愛の証明

泣き虫な君のその涙も
もう拭ってあげられないんだな
やがて君は一番最後に
その役目を誰にあげるんだろう

きっと そこら中 散らばる僕の想いも
全部 君の目には
映らずに世界を漂い続けるだけ

最期の最期に 君が思い出す
本当に大事な記憶の中にさ
どうか たったひとつでいいから
僕のことが入ってますように

君を愛してるよ 君を愛してるよ
ずっと 忘れたくないから 変わりたくないから
何度も繰り返す
君を愛してるよ 君を愛してるよ
やがて その綺麗な目に
誰かを映しても ずっと

あの頃よりも ほんの少しだけ
君のこと離れて見つめて
心がいつも 叫ぶ言葉を
ここで歌うから 受け取ってよ

君を愛してるよ

これが 愛の証明

INDONESIA:

Saat aku mengucapkan selamat tinggal padamu
Kuyakin saat itu aku sudah mati
Sejak saat itu, aku hidup bukan sebagai diriku
Tapi sebagai orang yang tak kukenal dan mirip denganku

Di mana sebenarnya kita membuat kesalahan?
Dari mana seharusnya kita mengulanginya lagi?
Di mana kita berdua mulai berlawanan arah?
Dan di mana kau hidup sekarang?

Aku selalu mengumpulkan bayang-bayangmu
Yang berserakan di mana-mana
Aku tetap mencari walau tersesat di kegelapan

Aku mencintaimu, aku mencintaimu
Berkali-kali aku mengingatmu, walau segalanya telah kubuang
Tapi hatiku tetap mengingatmu
Aku mencintaimu, aku mencintaimu
Meskip hatiku berkali-kali hancur, aku tetap merangkai kata
Kuyakin ini adalah bukti cinta

Bahkan air mata dari dirimu yang cengeng itu pun
Sekarang aku sudah tak bisa lagi menghapusnya
Dan kelak, saat kau sampai di akhir perjalanan
Kepada siapa kau akan memberikan peran itu?

Kuyakin perasaanku pun berserakan di mana-mana
Tapi takkan terlihat oleh matamu
Dan semuanya hanya akan terus hanyut di dunia ini

Di saat-saat terakhir, yang akan kau ingat
Dalam kenangan yang sungguh berharga
Kumohon, meskipun hanya satu saja
Biarkan aku menjadi bagian dari kenangan itu

Aku mencintaimu, aku mencintaimu
Karena aku tak ingin melupakanmu dan tak ingin berubah
Aku terus mengulanginya berkali-kali
Aku mencintaimu, aku mencintaimu
Meskipun nanti, di matamu indah itu
Akan mencerminkan sosok yang lain, tetap saja...

Dibandingkan masa itu, hanya sedikit saja
Aku menatapmu dari tempat yang terpisah jauh
Kata-kata yang selalu diteriakkan oleh hatiku
Kini kunyanyikan melalui lagu ini, tolong terimalah

Aku mencintaimu

Ini adalah bukti cinta



0 komentar:

Posting Komentar

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you can comment on this page because I usually don't provide English translations for most songs.

PENCARIAN

Trakteer