=LOVE (Equal LOVE) - Gekiyaku Chudoku (Kecanduan Obat Keras) / Addicted to a strong drug
TENTANG LAGU / ABOUT THE SONG / 楽曲について:
- “Gekiyaku Chudoku” (劇薬中毒) merupakan lagu utama dari single ke-20 milik =LOVE yang dirilis pada 1 April 2026, dengan Noguchi Iori dan Sasaki Maika sebagai double center. Lagu ini mengangkat kisah cinta yang intens melalui metafora obat yang kuat, menggambarkan perasaan yang memberi ketenangan sekaligus meninggalkan rasa sakit. Melalui kisah hubungan yang penuh ketertarikan, lagu ini menyoroti kedekatan yang memberi rasa nyaman, namun juga menyisakan kegelisahan yang sulit diabaikan.
- Melalui lirik dan terjemahan lagu ini, makna “Gekiyaku Chudoku” berfokus pada cinta yang menimbulkan ketergantungan, ketika perasaan keterikatan tumbuh bersama rasa rentan. Kenangan manis dan pahit berjalan berdampingan, menunjukkan tarik-menarik antara keinginan untuk tetap bertahan dan luka yang terus terasa. Cinta digambarkan sebagai sumber harapan sekaligus rasa sakit, namun tetap menjadi kehangatan yang ingin dipertahankan. Arti lagu ini menegaskan bahwa kedekatan dalam hubungan manusia dapat menjadi kekuatan yang sulit dilepaskan, meski di dalamnya tersimpan perasaan yang tidak selalu mudah dijalani.
-------------
- “Gekiyaku Chudoku” is the title track of the 20th single by =LOVE, released on April 1, 2026, with Noguchi Iori and Sasaki Maika serving as double centers. The song presents love through the metaphor of a potent medicine, portraying an emotional experience that offers comfort while inflicting pain. Its atmosphere is intense and contemplative, depicting a relationship that brings both relief and inner turmoil.
- The song's meaning centers on the addictive nature of love, where attachment and vulnerability intertwine. Bittersweet memories shape a conflict between longing and heartbreak, revealing the fragile balance between healing and suffering. Love appears as both a source of emotional dependence and a force that sustains the desire for connection. Ultimately, “Gekiyaku Chudoku” reflects the complexity of human attachment, portraying a yearning for closeness that endures even in the face of pain.
-------------
- 「劇薬中毒」は、=LOVEの20thシングルの表題曲として2026年4月1日にリリースされた楽曲で、野口衣織と佐々木舞香がダブルセンターを務めています。強い薬というメタファーを軸に、安らぎと痛みが同時に存在する愛のあり方を描き、心を満たしながらも揺さぶる感情の複雑さを印象的に表現しています。切なさを帯びたメロディと感情の起伏を際立たせるアレンジが、楽曲の世界観を深めています。
- 曲の意味としては、離れられないほど深い愛情と依存の感情にあります。甘く切ない記憶が交錯し、求める気持ちと傷つく痛みの間で揺れる心情が浮かび上がります。この曲の歌詞と訳を通じて、愛は癒しであると同時に苦しみの源でもあり、それでもなお相手を求め続ける切実な想いが描かれ、人が誰かを必要とする心の脆さと、つながりを求める強い衝動が静かに映し出されています。
[Lyrics, 歌詞, 가사, Lirik, Letra da música, Şarkı sözleri, Paroles, Liedtext, текст песни, गीत के बोल, كلمات الأغنية, บทร้อง]
ROMAJI:
Kitto anata wa nigakute amai kusuri
Karada no sumi made tokete raku ni shite yo
Watashi wa ima doku ni okasarete
Anata shika kikanai
Gekiyaku chudoku
Mada hadazamui sora hitori
Isogiashi kado wo magaru
Anata no sumu machi nareta sakamichi
Jikan tsubushi de konbini ni yoru
Nani mo nozonde wa ikenai
Kimochi wa todomarou to shite mo
Homete kureta rippu dake ga
Hetteitta sore ga kotae ne
Isshou bun no "suki" wa zenbu
Anata ni agete shimatta no
Mata kyou mo hitori naku no deshou
Konna ni kizutsuite mo anata ga ii
Kitto anata wa nigakute amai kusuri
Karada no sumi made tokete raku ni shite yo
Kinou yori mo aishiteiru
Tsuyoi fukusayou ni ki wo tsukete
Kitto anata wa nigakute amai kusuri
Eien janai to wakatte hikareta no
Watashi wa ima doku ni okasarete
Anata shika kikanai
Gekiyaku chudoku
Yoeteiru no ka inai no ka
Wakaranai sono amai osake
Sore ga nai to watashi to wa mou
Atte wa kurenai no deshou ka
Anata no tame no nagai kami
Itoshiku natte shimatta no
Jibun no tame to kawaru sekai
Watashi dake torinokosareta you de
Dakara kono netsu wa anata ga samashite yo
Ichinichi ichido ga gendo no okusuri de
Kinou yori mo gyutto daite
Kono koi ni watashi rashisa wa iranai
Dakara kono netsu wa anata ga samashite yo
Keihou wa zutto mae kara natteiru
Futari no ai hi wa tayasanai de
Maki wo kube tsudzukeru eien ni mukete
Kirai ni nante kitto narenai deshou (wakatteru)
Datte anata ni moratta mono ga ooki sugiru yo
Me no mae kara moshimo inaku natta to shite mo
Watashi no naka kakera ga ite uzuki kurushimu no
Kisu wo shite
Nigakute amai usotsuki no aji ga shita
Kidzukanai you ni sono mama nomikonda
Dame na koi to wakatteiru
Sore nara motto fukaku kizutsukete suki yo
Kitto anata wa nigakute amai kusuri
Karada no sumi made tokete raku ni shite yo
Kinou yori mo aishiteiru
Tsuyoi fukusayou ni ki wo tsukete
Watashi ga nakushita anata to no shiawase
Hoka no dokoka de ikiteimasen you ni
Kyou mo hitori negatteiru no yo
Anata shika kikanai
Gekiyaku chudoku
KANJI:
=LOVE - 劇薬中毒
きっと あなたは苦くて甘い薬
身体の隅まで溶けて楽にしてよ
私は今 毒に侵されて
あなたしか効かない
劇薬中毒
まだ肌寒い空 1人
急ぎ足 角を曲がる
あなたの住む街 慣れた坂道
時間潰しでコンビニに寄る
何も望んではいけない
気持ちは留まろうとしても
褒めてくれたリップだけが
減っていった それが答えね
一生分の「好き」は全部
あなたにあげてしまったの
また今日も1人泣くのでしょう
こんなに傷付いても あなたがいい
きっと あなたは苦くて甘い薬
身体の隅まで溶けて楽にしてよ
昨日よりも 愛している
強い副作用に気をつけて
きっと あなたは苦くて甘い薬
永遠じゃないとわかって惹かれたの
私は今 毒に侵されて
あなたしか効かない
劇薬中毒
酔えているのか、いないのか
わからないその甘いお酒
それがないと 私とはもう
会ってはくれないのでしょうか
あなたのための長い髪
愛しくなってしまったの
自分のためと変わる世界
私だけ取り残されたようで
だからこの熱はあなたが冷ましてよ
一日一度が限度のお薬で
昨日よりもギュッと抱いて
この恋に私らしさは 要らない
だからこの熱はあなたが冷ましてよ
警報はずっと前から鳴っている
2人の愛 火は絶やさないで
薪を焚べ続ける 永遠に向けて
嫌いになんて きっとなれないでしょう (わかってる)
だってあなたに もらったものが大きすぎるよ
目の前から もしもいなくなったとしても
私の中 欠片がいて 疼き苦しむの
キスをして
苦くて甘い嘘つきの味がした
気付かないようにそのまま飲み込んだ
ダメな恋と わかっている
それならもっと深く傷付けて、好きよ
きっと あなたは苦くて甘い薬
身体の隅まで溶けて楽にしてよ
昨日よりも 愛している
強い副作用に気をつけて
私が失くしたあなたとの幸せ
他の何処かで生きていませんように
今日も1人 願っているのよ
あなたしか効かない
劇薬中毒
ENGLISH TRANSLATION (KAZELYRICS VERSION):
I’m sure you are a bitter and sweet medicine
Dissolving through my whole body and calming me
Now I’m infected by this poison
Only you can cure me
Addicted to a strong drug
Alone beneath a sky that is still cold
My steps hurry as I turn the corner
In the town where you live, on the usual uphill road
I stop by a convenience store just to pass the time
I shouldn’t expect anything
Even though these feelings try to hold on
The lipstick you once praised
Is slowly running out, and that is the answer
All the “love” in my lifetime
I have given entirely to you
Even today I will surely cry alone
Even this deeply wounded, I still love you
I’m sure you are a bitter and sweet medicine
Dissolving through my whole body and calming me
I love you more than yesterday
Beware of the strong side effects
I’m sure you are a bitter and sweet medicine
I’m drawn to you even knowing it won’t last forever
Now I’m infected by this poison
Only you can cure me
Addicted to a strong drug
Whether I am drunk or not
I can't understand that sweet drink
Without it, would you
Refuse to see me anymore?
This long hair I grew for you
Has become something I cherish
A world that changed for my own sake
Feels as though only I have been left behind
That’s why I want you to cool this heat
With medicine that can only be taken once a day
Hold me tighter than yesterday
In this love, I don’t need to be myself
That’s why I want you to cool this heat
The warning has been ringing for so long
Don’t let the fire of our love go out
Keep adding fuel, toward eternity
I’m sure I can never hate you, I know that
Because what you gave me was too great
Even if one day you disappear from before me
Fragments of you will remain inside me, this pulse still hurts
Kiss me
It feels like a bitter and sweet lie
I swallow it so I won’t notice
I know this is a wrong kind of love
Then hurt me even deeper, because I love you
I’m sure you are a bitter and sweet medicine
Dissolving through my whole body and calming me
I love you more than yesterday
Beware of the strong side effects
The happiness I had with you that is now gone
I hope it does not live anywhere else
Even today I pray alone
Only you can cure me
Addicted to a strong drug
INDONESIA:
Kuyakin kau adalah obat yang pahit dan manis
Larut hingga ke seluruh tubuhku dan membuatku tenang
Sekarang aku terinfeksi oleh racun
Hanya kau saja yang manjur
Kecanduan obat keras
Aku sendiri di bawah langit yang masih dingin
Langkahku tergesa-gesa, berbelok di sudut jalan
Di kota tempatmu tinggal, jalan menanjak yang biasanya
Aku mampir ke minimarket untuk menghabiskan waktu
Aku tak boleh mengharapkan apa pun
Meskipun perasaan ini mencoba untuk bertahan
Hanya lipstik yang pernah kau puji saja
Yang semakin berkurang, itulah jawabannya
Perasaan "cinta" dalam seumur hidupku
Telah kuberikan semuanya padamu
Hari ini pun, aku pasti akan menangis sendirian
Meskipun terluka sedalam ini, aku tetap mencintaimu
Kuyakin kau adalah obat yang pahit dan manis
Larut hingga ke seluruh tubuhku dan membuatku tenang
Aku mencintaimu lebih dari kemarin
Berhati-hatilah dengan efek samping yang kuat
Kuyakin kau adalah obat yang pahit dan manis
Aku tertarik padamu meskipun kutahu ini tak abadi
Sekarang aku terinfeksi oleh racun
Hanya kau saja yang manjur
Kecanduan obat keras
Entah aku mabuk ataupun tidak
Minuman manis itu tak bisa kupahami
Jika tanpa itu, apakah dirimu
Takkan mau menemuiku lagi
Rambut panjangku untuk dirimu ini
Telah menjadi sesuatu yang kucintai
Dunia yang berubah demi diriku sendiri
Seolah hanya aku saja yang tertinggal
Karenanya, aku ingin kau mendinginkan panas ini
Dengan obat yang batasnya hanya sekali sehari
Peluklah aku lebih erat dari kemarin
Dalam cinta ini, aku tak perlu menjadi diriku sendiri
Karenanya, aku ingin kau mendinginkan panas ini
Peringatan sudah berbunyi sejak lama
Jangan biarkan api cinta kita berdua padam
Terus menambahkan kayu bakar, menuju keabadian
Kuyakin aku takkan bisa membencimu (aku tahu itu)
Karena apa yang kau berikan padaku terlalu besar
Meskipun suatu saat kau menghilang dari hadapanku
Dalam diriku, serpihannya tetap ada, denyut ini menyakitkan
Ciumlah aku
Rasanya seperti kebohongan yang pahit dan manis
Aku menelannya begitu saja agar tak menyadarinya
Aku tahu bahwa ini adalah cinta yang salah
Kalau begitu, lukailah aku lebih dalam, aku mencintaimu
Kuyakin kau adalah obat yang pahit dan manis
Larut hingga ke seluruh tubuhku dan membuatku tenang
Aku mencintaimu lebih dari kemarin
Berhati-hatilah dengan efek samping yang kuat
Kebahagiaan bersamamu yang telah hilang dariku
Semoga hal itu tak hidup di tempat lain mana pun
Hari ini pun aku berdoa sendirian
Hanya kau saja yang manjur
Kecanduan obat keras
=LOVE - Gekiyaku Chudoku | Music Video
RELATED ARTICLES:
%20-%20Gekiyaku%20Chudoku%20Lyrics%20Translation.jpg)
1 komentar
Ntappss
BalasHapusTerima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you can comment on this page because I usually don't provide English translations for most songs.