[Lirik+Terjemahan] Sakurazaka46 - The growing up train (Kereta menuju kedewasaan)





Sakurazaka46 - The growing up train (Kereta menuju kedewasaan)


TENTANG LAGU / ABOUT THE SONG / 楽曲について:

  • “The growing up train” mulai tersedia secara streaming pada 12 Februari 2026 dan menjadi lagu utama dari single ke-14 Sakurazaka46 yang dijadwalkan rilis pada 11 Maret 2026. Dalam karya ini, Fujiyoshi Karin dari generasi kedua kembali menempati posisi center setelah hampir dua tahun sembilan bulan, memberi kesan pembaruan sekaligus kesinambungan dalam perjalanan grup. Video musiknya menampilkan penggunaan stand microphone serta koreografi presisi seperti "canon" dan "delay", menegaskan identitas performa panggung yang telah lama melekat pada Sakurazaka46.
  • Melalui lirik dan terjemahan lagu ini, makna “The growing up train” berfokus pada proses menuju kedewasaan yang tidak selalu berjalan lurus. Kereta yang terus melaju menjadi gambaran waktu dan perubahan, ketika keyakinan masa muda mulai dipertanyakan dan keraguan muncul tanpa peringatan. Kesepian dan kebingungan hadir, namun diiringi keberanian untuk tetap bergerak bersama sahabat dan menjaga kepercayaan pada diri sendiri. Arti lagu ini menegaskan bahwa tumbuh dewasa berarti menerima rasa tidak pasti, sekaligus memilih untuk melangkah maju dengan kejujuran dan ketegasan hati.
-------------
  • “The growing up train” began streaming on February 12, 2026, and serves as the title track of Sakurazaka46’s 14th single, scheduled for release on March 11. Marking Karin Fujiyoshi’s return to the center position after nearly two years and nine months, the song showcases the group’s performance strength, with a music video featuring stand microphones and intricate choreography that echoes their live-stage intensity.
  • The song centers on the transition from youth to adulthood. The image of a train in motion symbolizes time that does not pause, carrying doubts, shifting beliefs, and moments of quiet loneliness. It reflects on the assumptions once held about life and the courage required to question them. While acknowledging uncertainty, “The growing up train” ultimately affirms resilience, friendship, and the determination to continue forward with clarity and purpose.
-------------
  • 「The growing up train」は、櫻坂46の14thシングル表題曲で、2026年2月12日より先行配信が開始され、3月11日にCDシングルとしてリリースされます。約2年9ヶ月ぶりに藤吉夏鈴がセンターを務め、スタンドマイクを用いたパフォーマンスやカノン・ディレイを取り入れた振付が話題となりました。映像演出と連動した構成が、楽曲のテーマである“進行”を視覚的にも強調しています。
  • 曲の意味としては、成長という名の列車に乗り続ける若者の心情にあります。止まらない時間の流れの中で、かつて信じていた価値観が揺らぎ、不安や孤独が静かに忍び寄ります。この曲の歌詞と訳を通じて、仲間とのつながりや自分自身への問いかけが前進の原動力となり、ほろ苦さを抱えながらも未来へ向かおうとする強さが、静かに肯定されています。

[Lyrics, 歌詞, 가사, Lirik, Letra da música, Şarkı sözleri, Paroles, Liedtext, текст песни, गीत के बोल, كلمات الأغنية, บทร้อง]

ROMAJI:

Ah sora no iro wa (sora no iro wa)
Kitto ao da (kitto ao da)
Omoikonde inai ka?
Sou boku wa omou (boku wa omou)
Kisei gainen (kisei gainen)
Shinjiteita mono utagae!

Zutto tonari ni iru no ni (You’re in my mind)
Tada no tomodachi da to omotteitanda

Nagai tonneru nukete
Fui ni mabushii hikari ga afureru
Seishun wa itsumo kurayami no naka tesaguri suru mono darou
Sou omoidoori ni naranai (jirenma)
Otona e no tracks sabitsukanai you ni
The growing up train

Ah yume wo mite mo (yume wo mite mo)
Nemurenakatta (nemurenakatta)
Yarikirenai yoake yo
Mou te no todokanai (te no todokanai)
Hoshi mo kiete (hoshi mo kiete)
Kibou to iu hi ga noboru

Naze namida ga afureru? (So suddenly)
Ikiru tte subarashii kimi ni oshierareta yo

Omoinayanda hibi mo
Guchoku na hodo tada hashiri tsudzuke
Tachidomaranakatta nani wo shite mo koukai dake sematte kuru
Sugu jishin nakushite samayou (samayou)
Boku ga tsuyoku naru ni wa dousureba iinda?
The wisdom train

Hito wa dare mo (on their path)
Riyuu mo naku (tabi ni deru yo)
Great Journey
Nani wo motomete ru?
Iiwake dekinai yo (ikizaki)
Wakasa to wa muchi nan da (Let it be)
Tsuppashire

Wow wow (wow wow)...

Donna tonneru nukete mo
Mata chikazuku kodoku no
Jikan da
Seishun wa itsumo kurayami no naka tesaguri suru mono darou
Sou omoi doori ni naranai (jirenma)
Otona e no tracks sabitsukanai you ni
The growing up train

Uh uh uh...

KANJI:

櫻坂46 - The growing up train

Ah 空の色は (空の色は)
きっと 青だ (きっと 青だ)
思い込んでいないか?
そう僕は思う (僕は思う)
既成概念 (既成概念)
信じていたもの疑え!

ずっと隣にいるのに (You’re in my mind)
ただの友達だと思っていたんだ

長いトンネル抜けて
不意に眩しい 光が溢れる
青春はいつも暗闇の中 手探りするものだろう
そう思い通りにならない(ジレンマ)
大人へのTracks 錆びつかないように
The growing up train

Ah 夢を見ても (夢を見ても)
眠れなかった (眠れなかった)
やりきれない夜明けよ
もう 手の届かない (手の届かない)
星も消えて (星も消えて)
希望という陽が昇る

なぜ 涙が溢れる? (So suddenly)
生きるって素晴らしい 君に教えられたよ

思い悩んだ日々も
愚直なほど ただ走り続け
立ち止まらなかった何をしても後悔だけ迫って来る
すぐ 自信なくして彷徨う(彷徨う)
僕が強くなるにはどうすればいいんだ?
The wisdom train

人は誰も(on their path)
理由もなく(旅に出るよ)
Great Journey
何を求めてる?
言い訳できないよ(行き先)
若さとは無知なんだ(Let it be)
突っ走れ

wow wow (wow wow)...

どんなトンネル抜けても
また近づく 孤独の
時間だ
青春はいつも暗闇の中 手探りするものだろう
そう思い通りにならない(ジレンマ)
大人へのTracks 錆びつかないように
The growing up train

uh uh uh...

ENGLISH TRANSLATION (KAZELYRICS VERSION):

Ah, the color of the sky (the color of the sky)
It must be blue (it must be blue)
Isn’t that just an assumption?
Yes, that’s what I think (that’s what I think)
Preexisting concepts (preexisting concepts)
Question what you have always believed!

Even though you are always by my side (You’re in my mind)
I’ve only thought you as an ordinary friend

After passing through a long tunnel
A blinding light suddenly overflows
In youth, we are always feeling our way through the dark, aren’t we?
Yes, it never goes the way we want (dilemma)
So that the tracks toward adulthood do not rust
The growing up train

Ah, even when I dream (even when I dream)
I cannot sleep (I cannot sleep)
An unbearable dawn
Now feels out of reach (out of reach)
Even the stars disappear (even the stars disappear)
And the sun called hope begins to rise

Why do these tears overflow? (So suddenly)
Life is beautiful, that is what you taught me

Even on restless days
I keep running with simple honesty
Never stopping, whatever I do, only regret keeps drawing near
I quickly lose confidence and wander (wander)
What should I do to become stronger?
The wisdom train

Everyone (on their path)
Without a reason (setting off on a journey)
Great Journey
What is it that we are searching for?
Unable to find a reason (a purpose)
Youth is ignorance (let it be)
Move forward without hesitation

wow wow (wow wow)...

No matter what tunnel we pass through
Loneliness always comes back close
It's time
In youth, we are always feeling our way through the dark, aren’t we?
Yes, it never goes the way we want (dilemma)
So that the tracks toward adulthood do not rust
The growing up train

uh uh uh...

INDONESIA:

Ah, warna dari langit (warna dari langit)
Pasti berwarna biru (pasti berwarna biru)
Bukankah itu hanya anggapan saja?
Ya, begitu yang kupikirkan (begitu yang kupikirkan)
Konsep yang sudah ada (konsep yang sudah ada)
Ragukanlah apa yang selama ini dipercaya!

Meski kau selalu ada di sisiku (kau ada di pikiranku)
Aku hanya menganggapmu sebagai teman biasa

Setelah melewati terowongan yang panjang
Tiba-tiba cahaya yang menyilaukan pun meluap
Dalam masa muda, kita pasti akan selalu meraba-raba di dalam kegelapan, iya kan? 
Ya, takkan berjalan sesuai keinginan (dilema)
Agar jalur menuju kedewasaan tak berkarat
Kereta menuju kedewasaan

Ah, meskipun bermimpi (meskipun bermimpi)
Aku tak bisa tidur (aku tak bisa tidur)
Fajar yang tak tertahankan
Kini sudah tak terjangkau lagi (tak terjangkau lagi)
Bintang pun menghilang (bintang pun menghilang)
Mentari yang disebut harapan pun terbit

Mengapa air mata ini meluap? (Begitu tiba-tiba)
Hidup itu indah, itulah yang kau ajarkan padaku

Bahkan di hari-hari penuh kegelisahan
Aku terus berlari dengan kejujuran yang sederhana 
Tak pernah berhenti, apa pun yang kulakukan, hanya penyesalan yang terus mendekat
Segera hilang percaya diri dan mengembara (mengembara)
Apa yang harus kulakukan agar aku bisa menjadi kuat?
Kereta kebijaksanaan

Setiap orang (di jalannya masing-masing)
Tanpa alasan (pergi melakukan perjalanan)
Perjalanan besar
Apakah yang sedang dicari?
Tak bisa mencari alasan (tujuan)
Masa muda itu adalah ketidaktahuan (biarkan saja)
Melajulah tanpa ragu

wow wow (wow wow)...

Bagaimanapun terowongan yang dilewati
Kesendirian pasti kembali mendekat
Sudah waktunya
Dalam masa muda, kita pasti akan selalu meraba-raba di dalam kegelapan, iya kan? 
Ya, takkan berjalan sesuai keinginan (dilema)
Agar jalur menuju kedewasaan tak berkarat
Kereta menuju kedewasaan

uh uh uh...

Sakurazaka46 - The growing up train | Music Video

RELATED ARTICLES:

1 komentar

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you can comment on this page because I usually don't provide English translations for most songs.

PENCARIAN

Trakteer