[Lirik+Terjemahan] Sakurazaka46 - Jigou Jitoku (Hukum Tabur-Tuai)





Sakurazaka46 - Jigou Jitoku (Hukum Tabur-Tuai)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Dou iu tsumori dai? Joudan janai
Sonna wagamama wa tsuuyou shinai
Imasara janai? Mou ichido tsukiaou tte...
Da da da damn!

Zettai wa zettai ni nainda ittarou?
Mirai nante dare ni mo wakarya shinai sa

Why? Motto hayaku kidzuite hoshikatta yo
Gosh! Jikan wo makimodoseru to shita nara
Ano hi anna wakarekata wa shinai
Kimi no ude wo tsukanda mama doko made mo aruita darou

Ai to wa jigou jitoku
Kako ni dashita kotae ga
Machigatte ite mo
Dare no sei demo nai
Kimeta no wa jibun jishin nanda
Itsudatte jigou jitoku
Sabishisa kara nigeru na
Eranda kanjou
Nani wo ushinatta ka?
Omoide yori zankoku da
Betray
Betray
Betray
Betray me?

Naite itatte kimi rashikunai
Zutto goujou de ite hoshikatta
Furimuite mo sou nani mo hajimannai
Da da da down!

Hansei wa saiaku no purosesu yametoke!
Hitogoto dare mo ki ni suru mon ka

Done owattanda yori nanka modosenai
Cause kizutsuku koto de wakariaeru darou
Dore dake aishiatte ita no ka?
Makka na chi ga mada nagaretete kasabuta ni natte inai

Ai to wa jimon jitou
Nani ga tadashii ka nante
Seikai wakatta you de...
Itsuka shiranu ma ni
Itami ni natte kaette kuru
Nando mo jimon jitou
Gensou kara nigero yo
Kimi kara no I love you!
Yurushite shimaeba
Kurikaesu dake da
I think...
I think...
I think...
I think so

Mada mayotterunda
Rikutsu yori mo kanjou de ikiro
Owatta koi nante
Boukyaku no kanata da
Sono tsudzuki hajimereba ii
You know?

Ai to wa jigou jitoku
Kako ni dashita kotae ga
Machigatte ite mo
Dare no sei demo nai
Kimeta no wa jibun jishin nanda
Itsudatte jigou jitoku
Sabishisa kara nigeru na
Eranda kanjou
Nani wo ushinatta ka?
Omoide yori zankoku da
Betray
Betray
Betray
Betray me?

KANJI:

櫻坂46 - 自業自得

どういうつもりだい? 冗談じゃない
そんなわがままは通用しない
今さらじゃない? もう一度付き合おうって…
Da da da damn!

絶対は絶対にないんだ言ったろう?
未来なんて誰にもわかりゃしないさ

Why? もっと早く気づいて欲しかったよ
Gosh! 時間を巻き戻せるとしたなら
あの日 あんな別れ方はしない
君の腕を掴んだままどこまでも歩いただろう

愛とは自業自得
過去に出した答えが
間違っていても
誰のせいでもない
決めたのは自分自身なんだ
いつだって自業自得
寂しさから逃げるな
選んだ感情
何を失ったか?
思い出より残酷だ
Betray
Betray
Betray
Betray me?

泣いていたって 君らしくない
ずっと強情でいて欲しかった
振り向いても そう何も始まんない
Da da da down!

反省は最悪のプロセス やめとけ!
人ごと誰も気にするもんか

Done 終わったんだ よりなんか戻せない
Cause 傷つくことでわかり合えるだろう
どれだけ愛し合っていたのか?
真っ赤な血がまだ流れてて 瘡蓋になっていない

愛とは自問自答
何が正しいかなんて
正解わかったようで…
いつか知らぬ間に
痛みになって返って来る
何度も自問自答
幻想から逃げろよ
君からの I love you!
許してしまえば
繰り返すだけだ
I think...
I think...
I think...
I think so

まだ迷ってるんだ
理屈よりも感情で生きろ
終わった恋なんて
忘却の彼方だ
その続き 始めればいい
You know?

愛とは自業自得
過去に出した答えが
間違っていても
誰のせいでもない
決めたのは自分自身なんだ
いつだって自業自得
寂しさから逃げるな
選んだ感情
何を失ったか?
思い出より残酷だ
Betray
Betray
Betray
Betray me?

INDONESIA:

Apa maksudmu? Ini bukan lelucon
Keegoisan seperti itu takkan berlaku lagi
Bukankah sudah terlambat? Untuk mencoba bersama lagi...
Si si si sialan!

Bukankah sudah kukatakan tak ada yang benar-benar pasti?
Tak ada siapapun yang mengetahui tentang masa depan

Mengapa? Aku ingin agar kau menyadarinya lebih cepat
Ya Tuhan! Andai saja aku bisa memutar waktu kembali
Di hari itu, aku takkan memilih berpisah seperti itu
Aku akan terus berjalan dengan menggenggam tanganmu, iya kan?

Cinta adalah hukum tabur-tuai
Jawaban yang kau berikan di masa lalu
Sekalipun itu adalah kesalahan
Tak ada yang bisa disalahkan
Keputusan itu dibuat oleh dirimu sendiri
Akan selalu seperti hukum tabur-tuai
Jangan melarikan diri dari kesepian
Itulah perasaan yang kau pilih
Apa yang telah hilang darimu?
Itu lebih kejam daripada kenangan
Mengkhianati
Mengkhianati
Mengkhianati
Mengkhianatiku?

Menangis itu tidak sepertimu
Aku ingin kau selalu berpendirian kuat
Meskipun kau memalingkan wajah, itu takkan mengubah apapun
Tak tak tak tak berfungsi!

Menyesal adalah proses terburuk, hentikan saja!
Memangnya ada yang peduli dengan urusan orang lain?

Selesai, sudah berakhir, kita tak bisa kembali lagi
Karena kita bisa saling mengerti melalui luka, kan?
Seberapa dalam cinta kita satu sama lain?
Darah merah masih mengalir dan takkan berubah menjadi bekas luka

Cinta adalah tanya-jawab
Apakah sesuatu yang benar?
Seolah-olah kau tahu jawabannya...
Tapi suatu saat tanpa disadari
Akan kembali lagi sebagai rasa sakit
Tanya-jawab berulang kali
Pergilah dari ilusi seperti itu
"Aku mencintaimu!" darimu
Jika aku memaafkannya
Hanya akan terulang lagi
Aku merasa...
Aku merasa...
Aku merasa...
Aku merasa begitu

Masih merasa bimbang
Hiduplah dengan perasaan daripada logika
Cinta yang telah berakhir
Di luar jangkauan kesadaran
Lebih baik untuk memulai kelanjutannya
Kau tahu?

Cinta adalah hukum tabur-tuai
Jawaban yang kau berikan di masa lalu
Sekalipun itu adalah kesalahan
Tak ada yang bisa disalahkan
Keputusan itu dibuat oleh dirimu sendiri
Akan selalu seperti hukum tabur-tuai
Jangan melarikan diri dari kesepian
Itulah perasaan yang kau pilih
Apakah yang hilang darimu?
Itu lebih kejam daripada kenangan
Mengkhianati
Mengkhianati
Mengkhianati
Mengkhianatiku?

Note:
[1] "Jigou Jitoku" (自業自得) dapat diartikan secara sederhana menjadi "hukum tabur-tuai". Dalam bahasa Indonesia, "Jigou Jitoku" sepadan dengan pepatah "apa yang kau tabur, itulah yang kau tuai" yang artinya konsekuensi masa depan dibentuk oleh tindakan saat ini, sehingga segala sesuatu yang terjadi adalah hasil dari hal-hal yang telah dilakukan di masa lalu.
[2] Jigou Jitoku juga dapat diartikan "membayar kesalahan", "merasakan konsekuensi dari suatu tindakan", "mendapatkan pembalasan yang pantas", ataupun "karma".



1 komentar

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer