[Lirik+Terjemahan] Choucho - Yasashisa no Riyuu (Alasan Suatu Kebaikan)

Choucho - Yasashisa no Riyuu (Alasan Suatu Kebaikan)
Hyouka Opening #1


ROMAJI:

Taikutsu na madobe ni fukikomu kaze ni
Kao wo shikameta no wa terekusasa no uragaeshi

Aimai ni unazuku tenohira no kyou
Egaiteru jibun wa sukoshi oogesa de
Nani ka kawarisou na ki ga shiteiru yo
Kokoro ni yobikakeru kimi no sei da ne

Kumorizora nozoita yokan
Te wo nobasou itsu yori mo chikara zuyoi yuuki de

Hikari mo kage mo mada tookute sore demo bokura wa
Yasashisa no riyuu ga shiritai
Ima wa dare no namae demo nai kagayaki no kanata e
Zenbu kako ni naru mae ni mitsuke ni ikou

Kono sekai wa maru de tayorinai ne to
Usobuku boku no me wo karekau you ni
Kimi ga miteru sora wa nani-iro darou?
Kitto aoku takaku kiyoraka na hazu

Surechigai chikazuki nagara
Itsu no hi ka tomadoi mo uketomete iketara

Kotoba no mama ja modokashikute dakara nando demo
Bukiyou ni kasanete shimau ne
Yorokobi mo kanashimi mo koko de imi ga umareru koto
Futari kizuki hajimeteru sono riyuu mo

Kotoba no mama ja modokashikute
Nando demo bukiyou ni kasanete shimau yo
Koe ni naranai setsunasa goto
Kono omoi, kimi ni todoke

Hikari mo kage mo mada tookute sore demo bokura wa
Yasashisa no riyuu ga shiritai
Ima wa dare no namae demo nai kagayaki no kanata e
Zenbu kako ni naru mae ni mitsuke ni ikou

Kimi ga kako ni naru mae ni mitsukeru kara...

INDONESIA:

Angin berhembus masuk melalui jendela ini
Aku meringis sebagai bentuk rasa malu yang ku rasakan

Aku mengangguk lemah pada telapak tanganku di hari ini
Aku melukiskan diriku sendiri dengan sedikit hiasan
Aku merasa seolah ada sesuatu yang akan berubah
Ini kesalahanmu karena telah memanggil hatiku

Aku mendapatkan firasat dengan menatap langit yang mendung
Maka aku menggapaikan tanganku dengan keberanian yang lebih kuat dari biasanya

Cahaya dan bayangan tertinggal jauh
Meski pun begitu, kita  masih ingin mengetahui alasan suatu kebaikan
Menuju  tempat yang bersinar dan tidak dinamai oleh siapa pun
Mari kita menemukannya sebelum semuanya berubah menjadi masa lalu

Seolah mengusik mataku untuk melebih-lebihkan
Bahwa dunia ini benar-benar berlapis-lapis
Warna apa yang kamu lihat pada langit?
Aku yakin warnanya adalah biru dan begitu cerah

Sementara kita saling berpapasan dan mendekat satu sama lain
Jika suatu hari aku bisa menerima betapa bingung yang ku rasakan

Aku tidak sabar  untuk mengungkapkan diriku dengan kata-kata
Maka aku akan dengan ceroboh mengulangnya berkali-kali
Kita pun mulai menyadari alasannya
Tentang mengapa kebahagian dan kesedihan terlahir di sini

Aku tidak sabar  untuk mengungkapkan diriku dengan kata-kata
Dan aku akan dengan ceroboh mengulangnya berkali-kali
Mungkin semua rasa sakit yang tak bersuara
Dan semua perasaanku ini bisa sampai padamu

Cahaya dan bayangan tertinggal jauh
Meski pun begitu, kita masih ingin mengetahui alasan suatu kebaikan
Menuju  tempat yang bersinar dan tidak dinamai oleh siapa pun
Mari kita menemukannya sebelum semuanya berubah menjadi masa lalu

Karena aku akan menemukannya sebelum kamu menjadi masa lalu

Choucho - Yasashisa no Riyuu (Download)
(Download PV SUB HD)

8 komentar

PENCARIAN

My Instagram