[Lirik+Terjemahan] NiziU - ASOBO (MARI BERMAIN)





NiziU - ASOBO (MARI BERMAIN)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Patto mi wa itsumo Work Work Work
Tsuita adana wa Super girl
Tomodachi wa minna kiite kuru no
Dou yatte On and Off waketerun darou?

Muzukashii tasuku geemu kankaku
Norikoeraretara jibun ni Award
Oshiete ageru You can do it too
Te to te toriatte Say this magic word

ASOBO
Me ga atte Switch on
Tanoshisa zenkai
Moodo de ASOBO

Kokoro
Tokimeku koto
Erandara It's so

It's so ×5
High key
Easy breezy
Issho ni ASOBO

Hey ASOBO
Hey ASOBO

Kanpeki wo mezasu yori (So tell me)
I wanna be what I wanna be (What what)
Life is not a test tanoshimi (Oh I see)
Mitsuke yo! You know (What I mean?)

Waku waku no kakera Share shite
Egao Everywhere
Feel the love in the air

Itsumo to onaji keshiki demo
Firutaa kaeta nara A whole new world
Subete no mono ni mahou kakeyo!
"Se~no!"de koe awase Say this magic word

ASOBO
Me ga atte Switch on
Tanoshisa zenkai
Moodo de ASOBO

Kokoro
Tokimeku koto
Erandara It's so

It's so ×5
High key
Easy breezy
Issho ni ASOBO

Hey ASOBO
Hey ASOBO

ASOBO
Minna de Get along
Dekiru yo
Secret koodo wa "ASOBO"

Kodou
Issho ni kizamou
Kanjitara We can glow

Kawaru nichijou
Tanoshimeba motto

Come on ASOBO!

Asobigokoro
Kanjitara We can glow

Come on ASOBO!

KANJI:

ぱっと見はいつもWork Work Work
ついたあだ名はSuper girl
友達はみんな聞いてくるの
どうやってOn and Off 分けてるんだろう?

難しいタスク ゲーム感覚
乗り越えられたら 自分にAward
教えてあげる You can do it too
手と手 取り合って Say this magic word

ASOBO
目が合ってSwitch on
楽しさ全開
モードでASOBO

ときめくこと
選んだらIt’s so

It's so ×5
High key
Easy breezy
一緒にASOBO

Hey ASOBO
Hey ASOBO

完ぺきを目指すより (So tell me)
I wanna be what I wanna be (What what)
Life is not a test 楽しみ (Oh I see)
見つけよ! You know (What I mean?)

ワクワクのかけらShareして
笑顔Everywhere
Feel the love in the air

いつもと同じ景色でも
フィルター変えたなら A whole new world
全てのものに魔法かけよ!
「せーの!」で声合わせ Say this magic word

ASOBO
目が合ってSwitch on
楽しさ全開
モードでASOBO

ときめくこと
選んだらIt’s so

It's so ×5
High key
Easy breezy
一緒にASOBO

Hey ASOBO
Hey ASOBO

ASOBO
みんなでGet along
できるよ
Secretコードは「ASOBO」

鼓動
一緒に刻もう
感じたらWe can glow

変わる日常
楽しめばもっと

Come on ASOBO!

遊び心
感じたらWe can glow

Come on ASOBO!

INDONESIA:

Dilihat sekilas, aku selalu kerja, kerja, kerja
Mereka memanggilku dengan "super girl"
Bahkan semua teman bertanya padaku
Bagaimana cara mengganti switch antara "on" antara "off"?

Tugas yang sulit dianggap seperti permainan
Jika aku bisa melaluinya, aku menghargai diriku
Akan kukatakan padamu, kau juga bisa melakukannya
Mari berpegangan tangan dan ucapkan kata ajaib ini

MARI BERMAIN
Saat bertatapan, switch on
Mari bermain dengan mode yang menyenangkan

Hatiku
Berdebar-debar
Jika memilihnya, itu begitu

Itu begitu ×5
Jelas sekali
Santai sekali
Mari bermain bersama

Hei, mari bermain
Hei, mari bermain

Daripada mengincar kesempurnaan (katakan padaku)
Aku ingin menjadi apa yang kuinginkan (apa apa)
Hidup bukanlah ujian, itu menyenangkan (oh aku mengerti)
Temukanlah! Apakah kau tahu (apa maksudku?)

Membagikan bagian-bagian yang menarik
Tersenyum di manapun
Merasakan cinta yang mengudara

Meskipun itu pemandangan yang sama
Jika mengubah filternya, itu adalah dunia yang baru
Mari mengeluarkan sihir pada semuanya
Berteriak "siap, mulai!" dan ucapkan kata ajaib ini

MARI BERMAIN
Saat bertatapan, switch on
Mari bermain dengan mode yang menyenangkan

Hatiku
Berdebar-debar
Jika memilihnya, itu begitu

Itu begitu ×5
Jelas sekali
Santai sekali
Mari bermain bersama

Hei, mari bermain
Hei, mari bermain

Mari bermain
Kita semua bisa menjadi akrab
Kode rahasianya "mari bermain"

Debaran ini
Mari kita senandungkan
Jika bisa dirasakan, kita bisa bersinar

Keseharian pun berubah
Menjadi lebih menyenangkan

Ayo, mari bermain!

Hati yang bermain
Jika bisa dirasakan, kita bisa bersinar

Ayo, mari bermain!



0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer