[Lirik+Terjemahan] back number - Doushitemo Doushitemo (Bagaimanapun, Bagaimanapun)





back number - Doushitemo Doushitemo (Bagaimanapun, Bagaimanapun)


TENTANG LAGU / ABOUT THE SONG / 楽曲について:

  • Arti lagu "Doushitemo Doushitemo" dari back number menggambarkan tekad yang tumbuh di tengah keraguan dan tekanan. Dirilis pada 27 Desember 2025 sebagai tema olahraga musim dingin NHK, lagu ini dinyanyikan oleh Shimizu Iori dan menghadirkan suasana musim dingin melalui hentakan snare yang tajam dan alunan string. Karya ini menangkap momen ketika seorang atlet berdiri di ambang batas kemampuannya.
  • Makna lagu "Doushitemo Doushitemo" berfokus pada semangat "bagaimanapun caranya" sebagai wujud keteguhan hati. Ingatan, kegagalan, dan perjalanan panjang menjadi bagian dari proses untuk tetap percaya pada mimpi. Melalui lirik dan terjemahan lagu ini, interpretasi lagu menegaskan bahwa makna sejati dari perjuangan tidak hanya berada pada hasil akhir, tetapi pada keberanian untuk menghadapi diri sendiri dan terus bergerak maju.
-------------
  • The meaning of the song “Doushitemo Doushitemo” by back number revolves around inner resolve forged under pressure. Released on December 27, 2025, as NHK’s Winter Sports Theme, the song features a noble sound characterized by sharp snare hits and sweeping strings that evoke winter skies. Sung by Iori Shimizu, it reflects a decisive moment of challenge faced by an athlete.
  • Beyond sports, the song symbolizes personal struggle. Memories, growth, and setbacks form a meaningful journey. Through its lyrics and translation, the message conveys that true determination stems not only from the desire to win but also from sincerity and the unwavering will to persevere regardless of circumstances.
-------------
  • back number「どうしてもどうしても」は、2025年12月27日にリリースされた楽曲で、NHKウインタースポーツのテーマソングとして制作されました。鋭いスネアと冬空を思わせるストリングスが、張り詰めた瞬間の気高さを音で表現し、清水依与吏の歌声が挑戦と向き合う心情を静かに描き出しています。
  • この曲の歌詞が伝えているのは、「どうしても」という言葉に込められた不屈の意志です。過去の記憶や挫折を抱えながらも、歩みを止めずに進み続けるその過程そのものが価値を持つという視点が歌われています。単純な勝利や結果ではなく、自分と向き合い続ける覚悟と成長が核心にあります。歌詞とその訳を通じて、聴く人は勝利だけでは語れない真の強さや、一歩を踏み出す勇気が日々の積み重ねによって形作られていくことを感じ取ることができるでしょう。冬の澄んだ空気のように清らかで力強いメッセージが心に残る一曲です。

[Lyrics, 歌詞, 가사, Lirik, Letra da música, Şarkı sözleri, Paroles, Liedtext, текст песни, गीत के बोल, كلمات الأغنية, บทร้อง]

ROMAJI:

Hajimari wa mou omoidasenai
Sore wa totemo doramachikku de
Dakedo namae wo tsukete shimaeba
Nariyuki datta you na

Dekiru kamo nante omoeta no wa
Nani mo shiranai ano hi dakara de
Ima ja dore mo totemo mabushiku
Tooku toutoku omou

Nakushitari mitsuketari moraetari shita
Boku dake no riyuu wo moyashite tomoshita sono ato de

Doushite mo aa doushite mo
Nokotta no wa sore dake
Gohoubi wa daijoubu da yo
Koko ni tsukami ni kitanda

Ame no hi mo tsuyoi kaze no hi demo
Guuzen to futsuu wo tsumikasanete
Kore ga itsuka doko ni mo nai
Kiseki ni kawaru you ni

Tsuranuitari maneshitari unuboretari shita
Boku dake no seikai wo moyashite tomoshita sono ato demo

Doushite mo aa doushite mo
Hoshii mono wa onaji de
Kawaki wo mejirushi ni shite
Koko ni tsukami ni kitanda

Doryoku to ketsumatsu ga
Kurikaesareru monogatari no
Honno ichibu da to shitatte
Kono shunkan wa boku no ban da

Deai yo wakare yo
Ano hi mita mirai yo
Boku wa koko da
Nige mo kakure mo shinai

Dakishimete kowashitari naoshitari shita
Hitotsu dake no jinsei wo moyashite tomoshita sono ato de

Doushite mo aa doushite mo
Nokotta no wa sore dake
Gohoubi wa daijoubu da yo
Koko ni mukae ni kitanda

Doryoku to ketsumatsu ga
Kurikaesareru monogatari no
Honno ichibu da to shitatte
Kono shunkan wa boku no ban da

Hikari yo subete atsumare
Kono shunkan wa boku no ban da

KANJI:

back number - どうしてもどうしても

はじまりはもう思い出せない
それは とてもドラマチックで
だけど 名前をつけてしまえば
なりゆきだったような

出来るかも なんて思えたのは
何も知らないあの日だからで
今じゃ どれも とても眩しく
遠く 尊く 思う

失くしたり 見付けたり 貰えたりした
僕だけの理由を燃やして灯したそのあとで

どうしても あぁ どうしても
残ったのはそれだけ
ご褒美は大丈夫だよ
ここに掴みに来たんだ

雨の日も強い風の日でも
偶然と普通を積み重ねて
これがいつかどこにもない
奇跡に変わるように

貫いたり 真似したり 自惚れたりした
僕だけの正解を燃やして灯したそのあとでも

どうしても あぁ どうしても
欲しいものは同じで
渇きを目印にして
ここに掴みに来たんだ

努力と結末が
繰り返される物語の
ほんの一部だとしたって
この瞬間は僕の番だ

出会いよ 別れよ
あの日見た未来よ
僕はここだ
逃げも隠れもしない

抱きしめて 壊したり 直したりした
ひとつだけの人生を燃やして灯したそのあとで

どうしても あぁ どうしても
残ったのはそれだけ
ご褒美は大丈夫だよ
ここに迎えに来たんだ

努力と結末が
繰り返される物語の
ほんの一部だとしたって
この瞬間は僕の番だ

光よすべて集まれ
この瞬間は僕の番だ

ENGLISH TRANSLATION (KAZELYRICS VERSION):

At first I couldn’t remember anymore
It was something so dramatic
But when it was given a name
It felt like it just happened all at once

The reason I once thought “maybe it’s possible”
Was because that day I didn’t know anything
Now, everything feels so dazzling
Feels distant and feels precious

Losing, finding, and also accepting
Even after burning and lighting up my own reasons

No matter what, ah, no matter what
The only thing that remains is that
I don’t need that reward, it’s fine
I came here to reach it

Whether on rainy days or windy ones
I pile up coincidences and ordinary things
So that someday they will become a miracle
That exists nowhere else

Running all the way to the end, copying, and feeling proud
Even after burning and lighting up answers that are only mine

No matter what, ah, no matter what
What I want remains the same
Turning thirst into a sign
I came here to reach it

Effort and also the final result
In a story that keeps repeating
Even if it’s only a small part
These moments are my turn

Meetings and partings
The future I saw that day
I am here
I won’t run away and I won’t hide

I embrace, I break, and I also repair
This one life I burn and declare after all of it

No matter what, ah, no matter what
The only thing that remains is that
I don’t need that reward, it’s fine
I came here to welcome it

Effort and also the final result
In a story that keeps repeating
Even if it’s only a small part
These moments are my turn

Oh light, gather it all
These moments are my turn

INDONESIA:

Awalnya sudah tak bisa kuingat lagi
Itu adalah sesuatu yang sangat dramatis
Namun, ketika diberi sebuah nama
Rasanya seperti terjadi begitu saja

Alasan aku sempat berpikir "mungkin bisa"
Adalah karena hari itu aku belum tahu apa-apa
Sekarang, semuanya terasa sangat menyilaukan
Terasa jauh dan terasa berharga

Kehilangan, menemukan, dan juga menerima
Bahkan setelah membakar dan menyalakan alasan milikku sendiri

Bagaimanapun, ah, bagaimanapun
Hal yang tersisa hanyalah itu
Tak perlu hadiah itu, tak masalah
Aku datang ke sini untuk meraihnya

Baik di hari hujan maupun di hari angin kencang
Aku menumpuk kebetulan dan hal-hal biasa
Agar suatu saat nanti berubah menjadi keajaiban
Yang tak ada di mana pun

Menjalankan hingga akhir, meniru, dan merasa sombong
Bahkan setelah membakar dan menyalakan jawaban yang hanya milikku

Bagaimanapun, ah, bagaimanapuna
Hal yang kuinginkan tetap sama
Menjadikan rasa haus sebagai penanda
Aku datang ke sini untuk meraihnya

Usaha dan juga hasil akhir
Dalam kisah yang terus berulang
Meskipun hanyalah sebagian kecil
Saat-saat ini adalah giliranku

Pertemuan dan perpisahan
Masa depan yang kulihat hari itu
Aku berada di sini
Aku takkan lari dan takkan bersembunyi

Kupeluk, kuhancurkan, dan juga kuperbaiki
Satu-satunya hidup ini yang kubakar dan kunyatakan setelah semua itu

Bagaimanapun, ah, bagaimanapun
Hal yang tersisa hanyalah itu
Tak perlu hadiah itu, tak masalah
Aku datang ke sini untuk menyambutnya

Usaha dan juga hasil akhir
Dalam kisah yang terus berulang
Meskipun hanyalah sebagian kecil
Saat-saat ini adalah giliranku

Wahai cahaya, berkumpullah semuanya
Saat-saat ini adalah giliranku




RELATED ARTICLES:


0 komentar:

Posting Komentar

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you can comment on this page because I usually don't provide English translations for most songs.

PENCARIAN

Trakteer