[Lirik+Terjemahan] back number - Fuyu to Haru (Musim Dingin dan Musim Semi) / Winter & Spring





back number - Fuyu to Haru (Musim Dingin dan Musim Semi) / Winter & Spring


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Watashi wo sagashiteita no ni
Tochuu de sono ko wo mitsuketa kara
Sonna baka mitai na owari ni
Namida wo nagasu kachi wa nai wa

Maku wa orite
Nagai hakushu mo owatte
Na no ni watashi wa nande
Mada mitsumeteiru no

Aa
Kareta hazu no eda ni tsumotta
Yuki saite mieta no wa
Anata mo onaji da to bakari
Aa
Haru ga sotto yuki wo tokashite
Ima misete kureta no wa
Erabarenakatta dake no watashi

Anna ni sagashiteita no ni
Naze da ka anata ga motteita kara
Otogibanashi no naka mitai ni
Ohimesama ka nanika ni nareru mono da to

Mendoukusakute mo
Saigo made enji kitte yo
Garasu no kutsu wo suteta dareka to
Yogoreta mama no doresu no hanashi

Aa
Fuyu ga zutto yuki wo furasete
Shiroku kakushiteita no wa
Anata to no mirai da to bakari
Aa
Haru ga sotto yuki wo tokashite
Ima misete kureta no wa
Shiritaku nakatta kono kimochi no namae

Niai mo shinai jaketto kite
You to kuchi warui yo ne aitsu
"Demo watashi soko mo suki nan desu"
Da tte
Ii ko na no ne
Demo ne ano ne
Sono teido no kakugo nara
Watashi ni datte

Aa
Watashi janakutemo ii nara
Watashi mo anata janakute ii
Dakishimete iu serifu janai ne

Aa
Kareta hazu no eda ni tsumotta
Yuki saite mieta no wa
Anata mo onaji da to bakari
Aa
Haru ga sotto yuki wo tokashite
Ima misete kureta no wa
Erabarenakatta dake no watashi

Hitori naiteiru dake no
Anata ga yokatta dake no watashi

KANJI:

back number - 冬と春

私を探していたのに
途中でその子を見つけたから
そんな馬鹿みたいな終わりに
涙を流す価値は無いわ

幕は降りて
長い拍手も終わって
なのに私はなんで
まだ見つめているの

嗚呼
枯れたはずの枝に積もった
雪 咲いて見えたのは
あなたも同じだとばかり
嗚呼
春がそっと雪を溶かして
今 見せてくれたのは
選ばれなかっただけの私

あんなに探していたのに
なぜだかあなたが持っていたから
おとぎばなしの中みたいに
お姫様か何かになれるものだと

面倒くさくても
最後まで演じきってよ
ガラスの靴を捨てた誰かと
汚れたままのドレスの話

嗚呼
冬がずっと雪を降らせて
白く 隠していたのは
あなたとの未来だとばかり
嗚呼
春がそっと雪を溶かして
今 見せてくれたのは
知りたくなかったこの気持ちの名前

似合いもしないジャケット着て
酔うと口悪いよねあいつ
「でも私そこも好きなんです」
だって
いい子なのね
でもねあのね
その程度の覚悟なら
私にだって

嗚呼
私じゃなくてもいいなら
私もあなたじゃなくていい
抱きしめて言う台詞じゃないね

嗚呼
枯れたはずの枝に積もった
雪 咲いて見えたのは
あなたも同じだとばかり
嗚呼
春がそっと雪を溶かして
今 見せてくれたのは
選ばれなかっただけの私

ひとり泣いているだけの
あなたがよかっただけの私

INDONESIA:

Meskipun awalnya kau mencariku
Di tengah jalan kau menemukan dirinya
Untuk akhir yang bodoh seperti itu
Tak ada gunanya meneteskan air mata

Tirai telah diturunkan
Tepuk tangan yang panjang berakhir
Meski begitu, mengapa aku
Masih saja memandang?

Ah
Di ranting yang seharusnya sudah layu
Salju yang menumpuk bagaikan mekar
Kau pasti melihatnya juga, itulah pikirku
Ah
Musim semi perlahan melelehkan salju
Kini, yang ditunjukkan kepadaku adalah
Hanya aku yang tidak terpilih

Meskipun aku sudah lama mencari
Entah kenapa kau yang mendapatkannya
Bagaikan kisah di dalam dongeng
Kupikir aku bisa menjadi tuan putri atau semacamnya

Sekalipun itu merepotkan
Mainkanlah peranmu hingga akhir
Kisah dari seseorang yang membuang
Sepatu kaca dan gaun yang tetap kotor

Ah
Musim dingin selalu menurunkan salju
Apa yang tersembunyi di balik putih itu
Hanyalah masa depan bersamamu
Ah
Musim semi perlahan melelehkan salju
Kini, yang ditunjukkan kepadaku adalah
Nama perasaan yang tak ingin kuketahui ini

Memakai jaket yang bahkan tak cocok
Dia berkata kasar saat mabuk, iya kan?
"Tapi aku juga menyukai hal itu darinya"
Itulah katanya
Sungguh baik sekali
Tapi apakah kau tahu?
Jika hanya itu yang dibutuhkan
Bahkan aku juga bisa

Ah
Jika itu tidak harus aku
Maka tidak harus kau juga untukku
Itu bukan kalimat yang kau ucapkan saat memeluk seseorang, kan?

Ah
Di ranting yang seharusnya sudah layu
Salju yang menumpuk bagaikan mekar
Kau pasti melihatnya juga, itulah pikirku
Ah
Musim semi perlahan melelehkan salju
Kini, yang ditunjukkan kepadaku adalah
Hanya aku yang tidak terpilih

Aku hanya menangis sendirian
Hanya aku yang menginginkanmu



1 komentar

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer