[Lirik+Terjemahan] Boku ga Mitakatta Aozora - Utsukushii Kyouhansha (Komplotan yang Indah)





Boku ga Mitakatta Aozora | BOKUAO - Utsukushii Kyouhansha (Komplotan yang Indah)


TENTANG LAGU / ABOUT THE SONG / 楽曲について:

  • “美しい共犯者” (Utsukushii Kyouhansha / *Beautiful Accomplice*) adalah lagu unit dari grup idola Jepang 僕が見たかった青空 (Boku ga Mitakatta Aozora/BokuAo) yang dirilis pada 3 Juni 2026 sebagai lagu coupling dalam singel ke-8 mereka, *FUNKY SUMMER*. Berbeda dengan lagu utamanya yang ceria dan identik dengan suasana musim panas, “Utsukushii Kyouhansha” mengusung konsep yang lebih dewasa, elegan, dan penuh misteri. Lagu ini dibawakan sebagai duet oleh Hitomi Hasegawa dan Cocona Yoshimoto, yang menghadirkan harmoni vokal penuh emosi dengan nuansa dramatis. Aransemen yang gelap dan atmosfer sinematik semakin memperkuat kesan tentang hubungan yang berada di antara cinta, kepercayaan, dan pilihan-pilihan yang penuh risiko.
  • Makna lagu ini berfokus pada ikatan yang begitu kuat hingga membuat dua orang bersedia menghadapi berbagai konsekuensi bersama. Istilah “共犯者” (*kyouhansha* atau “rekan pelaku”) digunakan sebagai metafora untuk menggambarkan dua insan yang saling memahami dan tetap memilih berjalan berdampingan, meskipun hubungan mereka mungkin tidak diterima atau disalahpahami oleh lingkungan di sekitarnya. Liriknya menyoroti kesetiaan, kepercayaan, dan tekad untuk saling melindungi, bahkan ketika harus menghadapi pilihan yang sulit. Di balik nuansa gelapnya, lagu ini juga menyampaikan bahwa hubungan yang kuat tidak lahir dari kesempurnaan, melainkan dari kesediaan untuk menerima kekurangan satu sama lain dan melewati berbagai cobaan bersama. Pada akhirnya, “Utsukushii Kyouhansha” menggambarkan hubungan yang dibangun atas rasa saling percaya, di mana perjuangan dan pengorbanan menjadi bukti kuatnya ikatan di antara keduanya.
-------------
  • “Utsukushii Kyouhansha” (美しい共犯者, Beautiful Accomplice) is a unit song by the Japanese idol group 僕が見たかった青空 (Boku ga Mitakatta Aozora/BokuAo), released on June 3, 2026, as a coupling track on the group's eighth single, FUNKY SUMMER. In contrast to the bright, cheerful title track, the song embraces a darker, more mature, and mysterious concept. Performed as a duet by Hitomi Hasegawa and Cocona Yoshimoto, it blends emotional vocal harmonies with cinematic instrumentation to create a dramatic atmosphere that blurs the line between romance and danger.
  • The song explores themes of unwavering loyalty, trust, and devotion in the face of adversity. The term “accomplice” serves as a metaphor for two people who choose to stand together despite misunderstanding, judgment, or conflict from the outside world. Rather than portraying crime literally, it symbolizes a relationship so profound that both individuals are willing to accept any consequences to protect one another. The lyrics suggest that true beauty lies not in perfection but in embracing each other's flaws and enduring hardships together. Ultimately, “Utsukushii Kyouhansha” is a poignant reflection on love that grows stronger through shared struggles, proving that genuine bonds can withstand even the darkest circumstances.
-------------
  • 「美しい共犯者」は、僕が見たかった青空が2026年6月3日にリリースした8thシングル『FUNKY SUMMER』に収録されたユニット曲である。表題曲の明るく爽やかな夏の雰囲気とは対照的に、本作は大人びたクールでミステリアスな世界観を持つ楽曲となっている。歌唱は長谷川稀未と吉本此那のデュエットによって披露され、ドラマチックなボーカルとシネマティックなサウンドが作品の緊張感を引き立てている。
  • 歌詞では、どんな困難や誤解に直面しても互いを信じ続ける二人の強い絆が描かれている。「共犯者」という言葉は犯罪そのものではなく、運命を共にし、すべてを分かち合う存在の比喩として用いられている。周囲から理解されなくても、互いを守るためなら危険さえ受け入れる覚悟が表現されており、その中で愛や信頼はさらに深まっていく。また、相手の弱さや欠点さえ受け入れることが、本当の美しさにつながるというメッセージも込められている。『美しい共犯者』は、試練を共に乗り越えることで育まれる深い愛と絆を描いた、切なくも力強い楽曲である。

[Lyrics, 歌詞, 가사, Lirik, Letra da música, Şarkı sözleri, Paroles, Liedtext, текст песни, गीत के बोल, كلمات الأغنية, บทร้อง]

ROMAJI:

Utsukushii kyouhansha

Rikai sarenai watashi <nande?>
Sekaijuu ga teki mitai <uso da>
Kimi hitori dake ga mikata naraba ii
Kirei na uso wa tsuite mo ii yo <ii no?>
Tadashisa dake wa iranai
Watashi de ii no nara issho ni ochite ageru kara

Tatoe kowarete mo kirei na mama de itai
Kimi to issho nara akuyaku ni mo nareru yo
<Mou modorenai>
Utsukushii kyouhansha

Ochite yuku ochite yuku
Jibun dake shinjite
Seigikan nanka yori mamoru beki mono aru yo
Utsukushii kono kankei wa
Dare ni mo kowasasasenai
Ima soko ni aru kiki wo dakishimeyou
Kono futari no sekai
Jamasarete mo nigedasanai kara
Utsukushii kyouhansha

Rikai sarenai mama de <ii yo>
Yasashisa nante toki ni <jama da>
Kimi no sono me ga zenbu minuiteru yo
Kizu sae mo utsukushiku <naru no?>
Futsuu ni wa modorenai
Sore demo ii no nara tonari ni ite ageru kara

Tatoe subete wo ushinatta to shite mo
Kimi to issho nara donna mirai demo ii
<Mou modorenai>
Utsukushii kyouhansha

Ochite yuku ochite yuku
Tadashisa nante iranai nara nee <dakishimeru yo>
Utsukushiku saa utsukushiku
Kyouhan kankei tsudzukeyou
Itsumo <kimi wo> matteru
"Koko ni iru yo"
Utsukushii kyouhansha

Ochite yuku ochite yuku
Jibun dake shinjite
Seigikan nanka yori mamoru beki mono aru yo
Utsukushii kono kankei wa
Dare ni mo kowasasasenai
Ima soko ni aru kiki wo dakishimeyou
Kono futari no sekai
Jamasa rete mo nigedasanai kara
Utsukushii kyouhansha Forever

KANJI:

僕が見たかった青空 - 美しい共犯者

美しい 共犯者

理解されない私 <なんで?>
世界中が敵みたい <嘘だ>
君一人だけが 味方ならばいい
綺麗な嘘は ついてもいいよ <いいの?>
正しさだけはいらない
私でいいのなら 一緒に堕ちてあげるから

たとえ壊れても 綺麗なままでいたい
君と一緒なら 悪役にもなれるよ
<もう戻れない>
美しい 共犯者

堕ちていく 堕ちていく
自分だけ 信じて
正義感なんかより 守るべきもの あるよ
美しい この関係は
誰にも 壊させない
今そこにある危機を 抱きしめよう
この二人の世界
邪魔されても 逃げ出さないから
美しい 共犯者

理解されないままで <いいよ>
優しさなんて 時に <邪魔だ>
君のその目が ぜんぶ見抜いてるよ
傷さえも 美しく <なるの?>
普通には戻れない
それでもいいのなら 隣にいてあげるから

たとえ全てを 失ったとしても
君と一緒なら どんな未来でもいい
<もう戻れない>
美しい 共犯者

堕ちていく 堕ちていく
正しさなんて いらないなら ねぇ <抱きしめるよ>
美しく さぁ美しく
共犯関係 続けよう
いつも <君を> 待ってる
「ここにいるよ」
美しい 共犯者

堕ちていく 堕ちていく
自分だけ 信じて
正義感なんかより 守るべきもの あるよ
美しい この関係は
誰にも 壊させない
今そこにある危機を 抱きしめよう
この二人の世界
邪魔されても 逃げ出さないから
美しい 共犯者 Forever

ENGLISH TRANSLATION (KAZELYRICS VERSION):

Beautiful accomplices

No one can understand me <Why?>
As if the whole world is my enemy <That's not true>
If you're the only one on my side, that's enough
Is it okay to tell lies for the sake of kindness? <Really?>
Truth alone isn't always necessary
If you accept me as I am, I'll fall alongside you

Even if everything falls apart, I still want to remain beautiful
If I'm with you, I could even become the villain
<There's no going back anymore>
Beautiful accomplices

Falling deeper, falling deeper
Believe only in yourself
There are things worth protecting more than justice
This beautiful bond we share
I won't let anyone destroy it
Now, let's embrace the danger right in front of us
This world that belongs to the two of us
Even if we're opposed, I won't run away
Beautiful accomplices

It's okay if no one understands us <It doesn't matter>
Sometimes kindness itself <Becomes an obstacle>
Your eyes can see through everything
Even wounds can become beautiful <Really?>
There's no way to go back to being ordinary
But if you don't mind, I'll stay by your side

Even if I have to lose everything
If I'm with you, I don't care what kind of future awaits
<There's no going back anymore>
Beautiful accomplices

Falling deeper, falling deeper
If truth is no longer needed, then hey <I'll hold you close>
So beautifully, yes, beautifully
Let's continue this bond as partners in crime
I'll always <Be waiting for you>
"I'm right here"
Beautiful accomplices

Falling deeper, falling deeper
Believe only in yourself
There are things worth protecting more than justice
This beautiful bond we share
I won't let anyone destroy it
Now, let's embrace the danger right in front of us
This world that belongs to the two of us
Even if we're opposed, I won't run away
Beautiful accomplices, Forever

INDONESIA:

Komplotan yang indah

Aku tak bisa dipahami siapapun <Kenapa?>
Seolah seluruh dunia adalah musuh <Tidak benar>
Jika hanya kau yang menjadi pihakku, itu sudah cukup
Kebohongan demi kebaikan boleh saja diucapkan? <Benarkah?>
Kebenaran saja tidaklah diperlukan
Jika kau menerimaku apa adanya, aku akan jatuh bersamamu

Bahkan jika semuanya hancur, aku ingin tetap indah
Jika bersamamu, aku bahkan bisa menjadi tokoh jahat
<Tak bisa kembali lagi>
Komplotan yang indah

Jatuh semakin dalam, jatuh semakin dalam
Percayalah hanya pada dirimu sendiri
Ada sesuatu yang lebih pantas dilindungi daripada keadilan
Hubungan yang begitu indah ini
Takkan kubiarkan siapapun menghancurkannya
Kini, mari memeluk bahaya yang ada di depan mata
Dunia milik kita berdua ini
Meskipun dihalangi, aku takkan melarikan diri
Komplotan yang indah

Tetap tak dipahami pun tak apa-apa <Tidak masalah>
Kadang-kadang kebaikan justru <Menjadi penghalang>
Tatapan matamu mampu melihat semuanya
Bahkan luka pun bisa menjadi indah <Benarkah?>
Tak mungkin kembali menjadi biasa lagi
Tapi jika kau tak keberatan, aku akan tetap di sisimu

Bahkan jika harus kehilangan segalanya
Jika bersamamu, masa depan seperti apa pun tak masalah
<Tak bisa kembali lagi>
Komplotan yang indah

Jatuh semakin dalam, jatuh semakin dalam
Jika kebenaran tak lagi diperlukan, hei <Aku akan memelukmu>
Dengan begitu indah, ya, dengan indah
Mari meneruskan hubungan sebagai rekan dalam kejahatan ini
Aku selalu <Menunggumu>
"Aku ada di sini"
Komplotan yang indah

Jatuh semakin dalam, jatuh semakin dalam
Percayalah hanya pada dirimu sendiri
Ada sesuatu yang lebih pantas dilindungi daripada keadilan
Hubungan yang begitu indah ini
Takkan kubiarkan siapapun menghancurkannya
Kini, mari memeluk bahaya yang ada di depan mata
Dunia milik kita berdua ini
Meskipun dihalangi, aku takkan melarikan diri
Komplotan yang indah, selamanya

Boku ga Mitakatta Aozora - Utsukushii Kyouhansha | Audio



0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you can comment on this page because I usually don't provide English translations for most songs.

PENCARIAN

Trakteer