[Lirik+Terjemahan] Morning Musume - Ai no Gundan (Prajurit Cinta)

Morning Musume - Ai no Gundan (Prajurit Cinta)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Ai aru muchu nara shikata nai tte
Honto? honto?
Honto? honto?
Seikou shi tara shiawase da toka
Honto? honto?
Honto? honto?
Seken wo shira zu machi wo tobidashi koko de kurasu ima (Ah)
Itsunomani yara urusato no you na nukumori kanjiteru

Wow~
Woah oh~
WAO

Hontouni dare ka wo mamori takerya
Tanin no me nante ki ni nan nai
Joushiki kankaku toka iu kedo
Shukan ni yoru darou
Bonnou honnou
Jibun wo shinji te iku shika nai
Ai no gundan

Shikarareru uchi wa hana toka iu kedo
Honto? honto?
Honto? honto?
‘Kurou’ katte demo shi ta hou ga yoi tte
Honto? honto?
Honto? honto?
Mokuteki shirazu konoyo ni umare toshi kasane ta ima (Ah)
Shimei kan teki na nani ka ga umarete ki ta no wa jijitsu

Wow~
Woah oh~
WAO

Chikaku ni arutokya wakara naku te
Touku hanare tara ki ga tsuku
Naimononedari ga ningen demo
Arigata sa wo shire
Kodoku to tatakai
Okina chikara ni nomikomare nai
Ai no gundan

Mokuteki shirazu konoyo ni umare toshi kasane ta ima (Ah)
Shimei kan teki na nani ka ga umarete ki ta no wa jijitsu

Seken wo shira zu machi wo tobidashi koko de kurasu ima (Ah)
Itsunomani yara urusato no you na nukumori kanjiteru
Wow~
Woah oh~
WAO

Hontouni dare ka wo mamori takerya
Tanin no me nante ki ni nan nai
Joushiki kankaku toka iu kedo
Shukan ni yoru darou
Bonnou honnou
Jibun wo shinji te iku shika nai
Ai no gundan

INDONESIA:

Apa boleh buat jika aku telah dicambuk oleh cinta
Benarkah? Benarkah?
Benarkah? Benarkah?
Bagaikan kesuksesan yang membawa kebahagiaan
Benarkah? Benarkah?
Benarkah? Benarkah?
Pergi ke kota tanpa mengenal dunia yang kita tinggali di sini
Aku merasakan suatu kehangatan yang berbeda namun begitu akrab

Wow
Woah oh
WAO

Jika kau benar-benar ingin melindungi seseorang
Jangan pedulikan apa yang orang lain katakan
Mereka bilang itu adalah hal yang wajar
Tapi tergantung apa yang mereka pikirkan
Hasrat yang sangat manusiawi
Tak ada pilihan lain selain percaya pada diri sendiri
Prajurit cinta

Mereka bilang lebih baik dimarahi daripada dihiraukan
Benarkah? Benarkah?
Benarkah? Benarkah?
Namun lebih baik untuk melawan semua masalah itu
Benarkah? Benarkah?
Benarkah? Benarkah?
Terlahir di dunia ini tanpa mengetahui tujuannya hingga saat ini
Ada suatu fakta yang terlahir dibalik misi yang sedang kuhadapi ini

Wow
Woah oh
WAO

Kau tidak akan mengetahuinya saat ia ada di dekatmu
Dan hanya akan menyadarinya saat ia menghilang
Manusia selalu menginginkan hal yang mustahil
Perlihatkanlah rasa terima kasih
Kepada pertempuran yang sepi
Ia tidak akan termakan oleh kekuatan yang besar
Prajurit cinta

Terlahir di dunia ini tanpa mengetahui tujuannya hingga saat ini
Ada suatu fakta yang terlahir dibalik misi yang sedang kuhadapi ini

Pergi ke kota tanpa mengenal dunia yang kita tinggali di sini
Aku merasakan suatu kehangatan yang berbeda namun begitu akrab

Wow
Woah oh
WAO

Jika kau benar-benar ingin melindungi seseorang
Jangan pedulikan apa yang orang lain katakan
Mereka bilang itu adalah hal yang wajar
Tapi tergantung apa yang mereka pikirkan
Hasrat yang sangat manusiawi
Tak ada pilihan lain selain percaya pada diri sendiri
Prajurit cinta


Translator: Egy Erzagian


1 komentar

  1. Saya sangat suka morning musume, request tambah lagi translate lagu2 yg lainya dong..

    ReplyDelete

PENCARIAN

My Instagram