[Lirik+Terjemahan] Sayuri - Sore wa Chiisana Hikari no you na (Seperti Cahaya Kecil)





Sayuri - Sore wa Chiisana Hikari no you na (Seperti Cahaya Kecil)
Boku Dake ga Inai Machi (Erased) Ending #1


[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Boku dake ga miteta kimi no koto
Kako mo mirai mo
Kanashimi mo yorokobi mo subete

Otona ni naru tte kitto yasashiku naru koto dato shinjiteita
Kodomo no koro no boku no mama ni

Kimi no koto mamoritai to omou
Kurayami kara mezamete mo
Boku wo machiuketeru kanata de
Futari wo kakushita kono machi ni
Dare mo shiranai yuki ga futteita
Kimi wa boku no mune ni kizamareta
Ichiban fukai kizuato no you de
Kimi ga warau kono sekai no uta torimodosu yo

Dono heya no tokei mo
Sukoshi zurete ite sa
Bokura wa itsumo kotoba wo kake chigau haguruma

Hitoribocchi de naita hiiroo gokko nobasu mae ni kujiketa
Ryoute de kimi no hoho ni fureta

Kimi no koto kowashitai to omou
Sekai wa yume no hazama de
Kuroi inori wo harande
Daiji na mono da to nadeteita
Yasashii yubi ga nejirete yuku
Boku wa tada boku no tame ni
Chikara naki ko no te wo
Kasukana kagayaki no hou e
Mogaite miru kimi no utau mirai e michibiite yo

Mamoritai to omou
Nagire mo naku atatakai basho ga
Aru koto wo shinjiteru
Sabishisa ni kuwareta yasashisa ga
Shiroi yuki ni umorete iku yoru
Kimi wa boku no mune ni chiisana hi wo tomosu
Furui kizuato no you de
Hohoende yo kono sekai no kurayami kara
Mezamete yuku hikari no you na kimi no uta

Boku dake ga miteta kimi no koto

KANJI:

さユり - それは小さな光のような

僕だけが見てた君のこと
過去も未来も
かなしみもよろこびも全て

オトナになるってきっと優しくなる事だと信じていた
子供の頃の僕のままに

君のこと守りたいと思う
暗闇から目覚めても
僕を待ち受けてる彼方で
二人を隠したこの街に
誰も知らない雪が降っていた
君は僕の胸に刻まれた
一番深い傷跡のようで
君が笑うこの世界の歌取り戻すよ

どの部屋の時計も
少しズレていてさ
僕らはいつも言葉を掛け違う歯車

ひとりぼっちで泣いたヒーローごっこ伸ばす前にくじけた
両手で君の頬に触れた

君のこと壊したいと思う
世界は夢の狭間で
黒い祈りを孕んで
大事なものだと撫でていた
優しい指がねじれてゆく
僕はただ僕のために
力なきこの手を
微かな輝きの方へ
もがいてみる君の歌う未来へ導いてよ

守りたいと思う
まぎれもなくあたたかい場所が
あることを信じてる
寂しさに喰われた優しさが
白い雪に埋もれて行く夜
君は僕の胸に小さな火を灯す
古い傷跡のようで
微笑んでよこの世界の暗闇から
目覚めてゆく光のような君のうた

僕だけが見てた君のこと

INDONESIA:

Hanya aku yang dapat melihatmu
Masa lalu dan masa depanmu
Kesedihan, kebahagiaan dan semuanya

Aku selalu percaya ketika menjadi dewasa aku akan menjadi lebih baik
Dan tetap menjadi diriku sewaktu masih kecil

Aku merasa ingin melindungi dirimu
Meski pun aku bangkit dari kegelapan
Dari sisi lain yang telah menungguku
Di kota yang menyembunyikan kita berdua ini
Tanpa diketahui siapa pun, salju perlahan turun
Kau akan selalu terukir di dalam hatiku
Seperti goresan luka yang paling dalam
Aku akan menemukan lagu yang membuatmu tersenyum di dunia ini

Bahkan jam di setiap ruangan
Pasti akan sedikit berbeda
Kita selalu saja menjadi gerigi yang mengucapkan kata-kata berbeda

Aku selalu menangis seorang diri sebelum bertingkah menjadi pahlawan
Aku menyentuh pipimu dengan ke-dua tanganku

Aku merasa ingin menghancurkan dirimu
Dunia itu ada di antara mimpi-mimpi
Dan dipenuhi dengan doa-doa hitam
Aku membelai sesuatu yang berharga bagiku
Menyentuhnya dengan jari-jari yang lembut
Aku melakukannya untuk diriku sendiri
Dengan tanganku yang tak berdaya
Aku menuju cahaya yang bersinar redup
Aku akan menemukan lagumu dan membawamu menuju masa depan

Aku merasa ingin melindungimu
Tempat hangat yang terus ada selamanya
Aku percaya pasti ada di sana
Kebaikan yang termakan oleh kesepian
Tertimbun oleh salju putih di malam hari
Kau akan selalu menyalakan api kecil di dalam hatiku
Seperti goresan luka di masa lalu
Tersenyumlah dari kegelapan dunia ini
Aku pasti akan membangkitkan lagumu yang seperti cahaya kecil

Hanya aku yang dapat melihatmu




6 komentar

  1. Bukannya terakhirnya " boku dake ga miteta kimi no koto... " gitu doang ya? Kok ini ada " kimi ga warau kono sekai no uta. Torimodosu yo " nya?

    ReplyDelete
  2. Hana : terima kasih atas koreksinya. itu kesalahan saya hehehe

    ReplyDelete
  3. Bagus banget ya lagu & liriknya
    Thank u min

    ReplyDelete
  4. Terima kasih T_T suka banget sama lagu ini jadi paham maksudnya

    ReplyDelete

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer