[Lirik+Terjemahan] Nogizaka46 - Futougou (Tidak Setara)

Nogizaka46 - Futougou (Tidak Setara)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Tansan sui no awa datte sukoshizutsu
BOTORU no soko kara sotto ki ga nukeru you ni
Hito no kokoro no itoshisa mo shiranu ma ni
Doko ka nigete shimau mono na no ne

Namida ga denai no wa naze?
Tsuyoi wake ja nai
Hikitometai kedo
Shikatanai to akiramete
Tameiki wo kata de tsuita

Datte watashi no hou ga
Anata wo suki dakara
Shiawase datta
Tsukiaeta dake demo
Nani wo doushite ireba
Soba ni irareta ka na
Koi wa itsu demo otoko to onna futougou

Hiraita kokoro dekiru nara futa wo shite
Tojikomeraretara zutto shinsen na mama de
Ima mo anata wa nomikake no tansansui
Kitto kuchi wo tsukete kureta deshou

Kanashikunai wake ja naku
Nakigao wa kirai
Kono te nobashite mo
Todokanai to shitte ita wa
Yume nante hakanai mono

Dakedo anata ga inakya
Watashi wa irarenai
Yasashii shigusa
Hitorijime shitakute
Futari SAYONARA shite mo
ZERO ni wa modorenai
Hanbun waketa omoide datte futougou

Konna hi ga kuru
Wakatte ita no
Soredemo watashi
Yokatta

Datte watashi no hou ga
Anata wo suki dakara
Shiawase datta
Tsukiaeta dake demo
Nani wo doushite ireba
Soba ni irareta ka na
Koi wa itsu demo otoko to onna futougou

KANJI:

乃木坂46 - 不等号

炭酸水の泡だって 少しずつ
ボトルの底から そっと 気が抜けるように
人の心の愛しさも知らぬ間に
どこか逃げてしまうものなのね

涙が出ないのはなぜ?
強いわけじゃない
引き止めたいけど
仕方ないとあきらめて
ため息を肩でついた

だって私の方が
あなたを好きだから
しあわせだった
付き合えただけでも…
何をどうしていれば
そばにいられたかな
恋はいつでも男と女不等号

開(ひら)いた心 できるなら蓋をして
閉じ込められたら ずっと新鮮なままで
今もあなたは飲みかけの炭酸水
きっと口をつけてくれたでしょう

悲しくないわけじゃなく
泣き顔は嫌い
この手伸ばしても
届かないと知っていたわ
夢なんて儚いもの

だけどあなたがいなきゃ
私はいられない
やさしい仕草
独り占めしたくて
二人 サヨナラしても
ゼロには戻れない
半分分けた思い出だって不等号

こんな日が来る
わかっていたの
それでも私
よかった

だって私の方が
あなたを好きだから
しあわせだった
付き合えただけでも…
何をどうしていれば
そばにいられたかな
恋はいつでも男と女不等号

INDONESIA:

Buih air berkarbonasi sedikit demi sedikit
Seolah melepaskan gasnya dari dalam botol dengan perlahan
Bahkan tanpa disadari cinta dari dalam hati manusia
Berubah menjadi sesuatu yang pergi ke suatu tempat

Kenapa air mataku tak dapat keluar?
Bukan berarti aku ini kuat
Meski pun mencoba bertahan
Pada akhirnya aku akan menyerah
Aku menurunkan bahu dan mengeluh

Karena aku yang sebenarnya
Sangat mencintai dirimu
Aku merasa bahagia
Meski hanya bersama denganmu
Apakah yang harus kulakukan?
Apakah harus berada di sisimu?
Cinta adalah ketidaksetaraan antara lelaki dan wanita

Jika aku dapat menutup perasaan yang terbuka ini
Maka aku akan selalu tertutup dan tetap takkan tersentuh
Bahkan sekarang kau masih meminum air berkarbonasi itu
Aku yakin buih-buih itu akan mengenai bibirmu, iya kan?

Bukan berarti aku tak merasa sedih
Aku benci wajah yang menangis
Meski aku menggapaikan tangan
Aku tetap tak bisa menggapaimu
Mimpi adalah hal yang sesaat

Tetapi jika kau tidak ada
Maka aku merasa tak berdaya
Aku pun ingin memiliki
Sikapmu yang ramah itu
Meski kita berdua berpisah
Kita tak bisa kembali ke nol
Kenangan pun dibagi setengah dan menjadi tidak setara

Hingga saat itu tiba
Aku pasti akan mengerti
Tetapi bagaimana pun
Aku merasa bersyukur

Karena aku yang sebenarnya
Sangat mencintai dirimu
Aku merasa bahagia
Meski hanya bersama denganmu
Apakah yang harus kulakukan?
Apakah harus berada di sisimu?
Cinta adalah ketidaksetaraan antara lelaki dan wanita


Translator: Egy Erzagian

(Download MP3)

(Download PV)
Credit PV: xms encodes

0 komentar:

Post a Comment

PENCARIAN

My Instagram