[Lirik+Terjemahan] Nogizaka46 - Fuminshou (Insomnia)

Nogizaka46 - Fuminshou (Insomnia)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Akegata chikaku negaeri uchi nagara
Nandomo nemurou to shite akirameta
Ah, ima kokoro no katasumi ni harenai sora ga aru
Ah, sou nanika mitasarenai aseri no kumo

Fukafuka no beddo de wa
Mou yume nanka mirarenai
Kankyou ga megumare sugiteru
Nani mo nai yuka no ue
Tsukare te yoko ni naritai yo
Amaeteru jibun ni boku wa hekieki to shita
Dete yukou koko de wa dame nanda

Kaaten hiite kurayami tsukutte mo
Mabuta wo chanto tojinakya nemurenai
Ah, daibu mae ni hontou wa kizuiteita darou
Ah, hoshii mono sono subete koko ni aru yo

Kagirareta jikan de wa
Mita yume nanka wasureru sa
Me ga same a shunkan kieteku
Shuuchaku ga nakattara
Negai ga kanauwake ga nai
Ushinatta yokubou boku wa aragaou to shita
Dete ikou asa made mate nai

Are ga (are ga)
Tarinai to ka
Koe wo tarinai
Ima wo (ima wo) manzoku suru na
Fuminshou de ii

Fukafuka no beddo de wa
Mou yume nanka mirarenai
Kankyou ga megumare sugiteru
Nani mo nai yuka no ue
Tsukare te yoko ni naritai yo
Amaeteru jibun ni boku wa hekieki to shita
Dete yukou koko de wa dame nanda

KANJI:

乃木坂46 - 不眠症

明け方近く寝返り打ちながら
何度も眠ろうとして諦めた
あ, 今心の片隅に晴れない空がある
あ, そう何か満たされない焦りの雲

ふかふかのベッドでは
もう夢なんか見られない
環境が恵まれ過ぎてる
何もない床の上
疲れて横になりたいよ
甘えてる自分に僕は辟易とした
出て行こうここではダメなんだ

カーテン引いて 暗闇作っても
瞼をちゃんと閉じなきゃ眠れない
あ, だいぶ前に本当は気づいていただろう
あ, 欲しいものその全てここにあるよ

限られた時間では
見た夢なんか忘れるさ
目が覚めた瞬間消えてく
執着がなかったら
願いが叶うわけがない
失った欲望僕は抗おうとした
出て行こう朝まで待てない

あれが(あれが)
足りないとか
声を足りない
今を(今を)満足するな
不眠症でいい

ふかふかのベッドでは
もう夢なんか見られない
環境が恵まれ過ぎてる
何もない床の上
疲れて横になりたいよ
甘えてる自分に僕は辟易とした
出て行こうここではダメなんだ

INDONESIA:

Sementara berguling-guling sebelum fajar
Aku menyerah untuk mencoba tidur berkali-kali
Ah, sekarang ada langit yang mendung di dalam lubuk hatiku
Ah, rasanya ada yang hampa, itulah awan kecemasan

Di atas kasur yang empuk
Entah kenapa aku tak dapat melihat mimpi
Karena lingkungannya terlalu diberkati
Tak ada apa pun di atas lantai
Aku lelah dan ingin berbaring
Aku pun merasa kesal pada diriku yang manja
Ayo keluar! Rasanya tak baik jika di sini

Meski menutup tirai untuk membuatnya gelap
Jika tak menutup mata maka tetap tak bisa tidur
Ah, sebenarnya aku sudah mengetahuinya dari sejak lama
Ah, segala hal yang sebenarnya kuinginkan ada di sini

Dalam waktu yang terbatas
Aku melupakan mimpi yang kulihat
Ia menghilang di saat aku terbangun
Jika tidak ada keinginan
Maka harapan takkan terkabulkan
Aku pun menepis keinginanku yang telah hilang
Ayo keluar! Tak bisa menunggu hingga pagi

Itulah (itulah)
Sesuatu yang hilang
Suaraku pun menghilang
Sekarang (sekarang) jangan senang dulu
Lebih baik insomnia

Di atas kasur yang empuk
Entah kenapa aku tak dapat melihat mimpi
Karena lingkungannya terlalu diberkati
Tak ada apa pun di atas lantai
Aku lelah dan ingin berbaring
Aku pun merasa kesal pada diriku yang manja
Ayo keluar! Rasanya tak baik jika di sini


Translator: Egy Erzagian

(Download MP3)

0 komentar:

Post a Comment

PENCARIAN

My Instagram