[Lirik+Terjemahan] Nogizaka46 - Ai tte Urayamashii (Cinta Membuat Iri)





Nogizaka46 - Ai tte Urayamashii (Cinta Membuat Iri)


TENTANG LAGU / ABOUT THE SONG / 楽曲について:

  • “Ai tte Urayamashii” (愛って羨ましい) merupakan lagu Under dari Nogizaka46 yang termasuk dalam single ke-41 Saigo ni Kaidan wo Kakeagatta no wa Itsu da?, yang akan dirilis pada 8 April 2026. Lagu ini telah tersedia lebih awal melalui pre-streaming pada 10 Maret 2026, dengan Hina Okamoto dari generasi kelima sebagai center untuk pertama kalinya. Sebagai lagu Under, karya ini menampilkan sisi perasaan yang lebih tenang dan mendalam, memperlihatkan cerita yang tidak selalu tampak di permukaan.
  • Melalui lirik dan terjemahan lagu ini, makna “Ai tte Urayamashii” berfokus pada konflik perasaan antara cinta, rasa iri, dan persahabatan. Sosok 'aku' menyimpan perasaan terhadap seseorang yang perlahan menjalin hubungan dengan orang lain, sehingga memunculkan rasa iri yang sulit dihindari. Meski demikian, ia memilih untuk tetap bertahan dan memberi dukungan dari jauh, seolah menahan perasaannya demi menjaga hubungan yang ada. Arti lagu ini menegaskan bahwa cinta tidak selalu berarti memiliki, melainkan juga tentang keikhlasan serta keberanian untuk melepaskan demi kebahagiaan orang yang dicintai.
-------------
  • “Ai tte Urayamashii” (愛って羨ましい) is an Under Members song by Nogizaka46 included in their 41st single Saigo ni Kaidan wo Kakeagatta no wa Itsu da?, scheduled for release on April 8, 2026. The track was pre-released for streaming and download on March 10, 2026, with Hina Okamoto, a fifth-generation member, taking the center position for the first time. As an Under song, it offers a more introspective, emotionally nuanced perspective than the group’s main tracks. 
  • The song explores the delicate balance between love, jealousy, and friendship. The narrator harbors unspoken feelings for someone who is beginning a new relationship, leading to quiet pain and envy. Despite these emotions, they choose to maintain composure and support the person they care about, even at the cost of suppressing their own heart. Through this internal conflict, “Ai tte Urayamashii” portrays the bittersweet reality of love, where true affection can sometimes mean letting go rather than holding on.
-------------
  • 「愛って羨ましい」は、乃木坂46の41stシングル『最後に階段を駆け上がったのはいつだ?』に収録されるアンダーメンバーによる楽曲で、2026年4月8日に発売予定である。2026年3月10日には先行配信が開始され、5期生の岡本姫奈が初めてセンターを務める。アンダー楽曲らしい繊細で内省的な表現が際立つ一曲となっている。
  • 本楽曲が描くのは、恋愛と友情のあいだで揺れる複雑な感情である。想いを寄せる相手が別の誰かと関係を築いていく現実の中で、嫉妬や切なさを抱えながらも、その気持ちを表に出さずに受け入れようとする姿が描かれる。自分の想いを押し殺しながらも相手の幸せを願う選択は、愛のもう一つの形として静かに響く。「愛って羨ましい」は、手に入らないからこそ強く感じる愛の切なさと、それでも誰かを思い続ける優しさを繊細に映し出した楽曲である。

[Lyrics, 歌詞, 가사, Lirik, Letra da música, Şarkı sözleri, Paroles, Liedtext, текст песни, गीत के बोल, كلمات الأغنية, บทร้อง]

ROMAJI:

Don't care, let's go!
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Don't care, here we go!

Nakanaka suki to ienai mama
Omae ga kesshin shita tte kiita yo
Mada hayai natsu wa sora no temae de
Tsuyoi hizashi wo kakusou to shiteiru

Nani wo tameratteiru no darou
Omaetachi ga tsukiaicchaeba
Ii to omotteta ore sa

Sonna konna de yuukan na
Sing to you

Sou ai tte urayamashii na
Kagayaitete mabushii yo
Aa nantomo ienai kimochi
Ore mo kanojo wo aishiteru

Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Don't care, here we go!

Sou iu honshin wo miserarenai
Jibun no sei da to wakatte iru kedo
Shinyuu no omae ga kimeta koto nara
Ore wa yasashiku mimamoru shika nai darou

Gizensha da to semerarete mo
Ai to yuujou no dochira mo erabenainda

Don't afraid of me
Don't afraid of me
Don't afraid of me no more

Sore de yokatta to shinjitai (everything is okay)
Datte risei wa kawaranai (everything is okay)
Kanojo wo kore dake aishiteru kara (everything is okay)
Kono mama mune ni todomete oku

Don't care, here we go!
Don't care, here we go!
Don't care, here we go! (oh)

Sou ai tte urayamashii na
Kagayaitete mabushii yo
Aa nantomo ienai kimochi
Omae ni makenai kurai (yeah, yeah, yeah)
Ore mo kanojo wo aishiteru

Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Don't care, here we go!

KANJI:

乃木坂46 - 愛って羨ましい

Don't care, let's go!
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Don't care, here we go!

なかなか好きと言えないまま
お前が決心したって聞いたよ
まだ早い夏は空の手前で
強い日差しを隠そうとしている

何を躊躇っているのだろう
お前たちが付き合っちゃえば
いいと思ってた俺さ

そんなこんなで勇敢な
Sing to you

そう 愛って羨ましいな
輝いていて眩しいよ
ああ なんとも言えない気持ち
俺も彼女を愛してる

Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Don't care, here we go!

そういう本心を見せられない
自分のせいだとわかっているけど
親友のお前が決めたことなら
俺は優しく見守るしかないだろう

偽善者だと責められても
愛と友情のどちらも選べないんだ

Don't afraid of me
Don't afraid of me
Don't afraid of me no more

それでよかったと信じたい (everything is okay)
だって理性は変わらない (everything is okay)
彼女をこれだけ愛してるから (everything is okay)
このまま胸に留めておく

Don't care, here we go!
Don't care, here we go!
Don't care, here we go! (oh)

そう 愛って羨ましいな
輝いていて眩しいよ
ああ なんとも言えない気持ち
お前に負けないくらい (yeah, yeah, yeah)
俺も彼女を愛してる

Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Don't care, here we go!

ENGLISH TRANSLATION (KAZELYRICS VERSION):

Don't care, let's go!
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Don't care, here we go!

I still can’t say that I like you
I heard that you’ve already made your decision
This too-fast summer is in the sky ahead
As if hiding the strong sunlight

What is it that I’m really doubting?
If you two start dating
I thought it wouldn’t matter

Like this, like that, bravely
Sing to you

Yeah, love makes me jealous
It shines so brightly, so dazzling
Ah, these feelings I can’t express
I love her too

Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Don't care, here we go!

I can’t show my true feelings
I know it’s my own fault
But if that’s your decision, my friend
All I can do is watch gently, right?

Even if I’m called a hypocrite
I can’t choose between love and friendship

Don't afraid of me
Don't afraid of me
Don't afraid of me no more

I want to believe this is for the best (it’s all okay)
Because my reason hasn’t changed (it’s all okay)
Because I love her this much (it’s all okay)
I’ll keep it in my heart

Don't care, here we go!
Don't care, here we go!
Don't care, here we go! (oh)

Yeah, love makes me jealous
It shines so brightly, so dazzling
Ah, these feelings I can’t express
Won’t lose to yours (yeah, yeah, yeah)
I love her too

Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Don't care, here we go!

INDONESIA:

Tak peduli, ayo pergi!
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Tak peduli, ayo kita mulai!

Aku belum bisa mengatakan perasaan suka
Kudengar bahwa kau sudah membuat keputusan
Musim panas yang terlalu cepat ada di depan langit
Seolah menyembunyikan cahaya matahari yang kuat

Apa yang sebenarnya kuragukan?
Jika kalian berdua mulai berpacaran
Kupikir itu tak masalah

Begini begitu, dengan berani
Kunyanyikan untukmu

Ya, cinta itu membuat iri
Bersinar dan begitu menyilaukan
Ah, perasaan yang tak bisa kuungkapkan
Aku juga mencintai dia

Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Tak peduli, ayo kita mulai!

Perasaan sebenarnya itu tak bisa kutunjukkan
Aku tahu bahwa itu adalah salahku sendiri
Tapi jika itu adalah keputusanmu, sahabatku
Aku hanya bisa mengawasi dengan lembut, iya kan?

Meskipun aku dituduh sebagai orang munafik
Aku tak bisa memilih antara cinta dan persahabatan

Jangan takut padaku
Jangan takut padaku
Jangan takut padaku lagi

Aku ingin percaya bahwa itu sudah yang terbaik (semuanya baik-baik saja)
Karena akal sehatku tak berubah (semuanya baik-baik saja)
Karena aku mencintainya sebesar ini (semuanya baik-baik saja)
Aku akan menyimpannya dalam hati

Tak peduli, ayo kita mulai!
Tak peduli, ayo kita mulai!
Tak peduli, ayo kita mulai! (oh)

Ya, cinta itu membuat iri
Bersinar dan begitu menyilaukan
Ah, perasaan yang tak bisa kuungkapkan
Takkan kalah darimu (yeah, yeah, yeah)
Aku juga mencintai dia

Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Tak peduli, ayo kita mulai!


Nogizaka46 - Ai tte Urayamashii | Music Video


0 komentar:

Posting Komentar

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you can comment on this page because I usually don't provide English translations for most songs.

PENCARIAN

Trakteer