[Lirik+Terjemahan] Nogizaka46 - Saigo ni Kaidan wo Kakeagatta no wa Itsu da? (Kapan Terakhir Kali Aku Berlari Menaiki Tangga?)





Nogizaka46 - Saigo ni Kaidan wo Kakeagatta no wa Itsu da? (Kapan Terakhir Kali Aku Berlari Menaiki Tangga?) / When was the last time I ran up the stairs?


TENTANG LAGU / ABOUT THE SONG / 楽曲について:

  • “Saigo ni Kaidan wo Kakeagatta no wa Itsu da?” (最後に階段を駆け上がったのはいつだ?) merupakan lagu terbaru dari Nogizaka46 yang dirilis secara digital pada 22 Maret 2026 dan menjadi title track untuk single ke-41 mereka yang akan rilis pada 8 April 2026. Lagu ini menandai pertama kalinya Teresa Ikeda dari generasi kelima menjadi center untuk lagu utama. Video musiknya memperlihatkan transisi antara dunia fiksi yang gelap dan surealis dengan dunia nyata yang lebih terang, memperkuat cerita tentang perjalanan dan perubahan yang dialami seseorang dalam mengejar tujuan hidup.
  • Melalui lirik dan terjemahan lagu ini, makna “Saigo ni Kaidan wo Kakeagatta no wa Itsu da?” berfokus pada perjuangan dan kegigihan dalam mengejar mimpi. Tangga digunakan sebagai metafora perjalanan yang menuntut usaha serta keberanian untuk terus melangkah meskipun dipenuhi keraguan dan ketidakpastian. Lagu ini juga mengakui bahwa tidak semua harapan akan terwujud, namun proses berusaha tetap memiliki arti penting. Arti lagu ini menunjukkan bahwa kemajuan lahir dari kegigihan, serta mengajak untuk menghadapi ketakutan dan terus melangkah tanpa menyerah.
-------------
  • “Saigo ni Kaidan wo Kakeagatta no wa Itsu da?” (最後に階段を駆け上がったのはいつだ?) is the latest song by Nogizaka46, released digitally on March 22, 2026, and serving as the title track for their 41st single scheduled for April 8, 2026. The song features Teresa Ikeda as the center for the first time. Its music video visually contrasts a surreal, fictional world with grounded reality, highlighting dramatic transitions between dreamlike imagery and scenes of the members dancing amid strong winds and sunlight.
  • The song centers on perseverance and the pursuit of dreams through hardship. The metaphor of climbing stairs represents the continuous effort required to move forward in life, even when outcomes remain uncertain. It acknowledges the frustration of unfulfilled expectations while emphasizing that growth comes from persistence rather than immediate success. “Saigo ni Kaidan wo Kakeagatta no wa Itsu da?” ultimately delivers a message of resilience, encouraging listeners to keep striving, confront their fears, and find meaning in the journey itself.
-------------
  • 「最後に階段を駆け上がったのはいつだ?」は、乃木坂46の41stシングル表題曲で、2026年3月22日に先行デジタル配信され、同年4月8日にCDリリース予定の楽曲である。本作では5期生の池田瑛紗が初めてセンターを務める。ミュージックビデオでは、退廃的で幻想的な空間と現実が交錯し、強い風の中で踊る印象的なシーンを通して、内面の葛藤や意志の強さが表現されている。
  • 本楽曲が描くのは、夢を追い続ける中で直面する葛藤と努力である。階段を駆け上がるという比喩は、目標に向かって積み重ねていく継続的な歩みを象徴している。思うように進めない焦りや失望を抱えながらも、それでも立ち止まらずに前へ進むことの意味が静かに語られる。「最後に階段を駆け上がったのはいつだ?」は、困難の中でも挑み続ける姿勢と、その過程そのものに価値があることを伝える楽曲である。

[Lyrics, 歌詞, 가사, Lirik, Letra da música, Şarkı sözleri, Paroles, Liedtext, текст песни, गीत के बोल, كلمات الأغنية, บทร้อง]

ROMAJI:

Kaidan ikki ni kakeagari
Kata de iki wo totonoeru no ga suki da
Nandan atta no darou ka?
Nanika wo yarikitta ki ga suru

Yaranakereba (ikenai koto)
Atama no sumi (hikkakatte)
Itsumo nanika (owarete iru)
Sore ga jinsei
Kyou koko made (hayakarou ga)
Osokarou ga taimu kisotte nani ni naru?

Sono ue ni wa nani ga aru ka nante
Kitai shitetara rakutan suru dake da
Dore dake ase wo nagashita tokoro de
Yume ya kibou ga kanau to kagiranai

Soredemo (muda na koto da to utagau no ka?)
Ima (nokori no kurushisa miageru na)
Zenryoku (hikari wa nani mo mienakute mo)
Saigo ni kaidan wo kakeagatta no wa itsu da?

Usugurai zakkyo biru ni wa
Shimetta kuuki ga yodondeiru yo
Yuube mo mita nightmare
Dareka ga koronde ochite yuku

Tachidomatte (jitto shiter ya)
Jikan no suna wa (kiete shimau)
Eakon no (oto dake ga)
Kikoete kuru
Sekai de wa (boku dake ga)
Kodoku na no ka?
Ano doa wo akeru made wa…

Okujou ni wa aozora ga aru no ni
Ato dore dake no tenjou ga aru no ka?
Dareka ga boku wo tasukete kurenai nara
Jibun no chikara de tadoritsuku shika nai

Ikutsu no (shippai ni kizutsuite kita no darou)
Mou (ushinau mono toka attakke?)
Sore nara (mou ichido dake yatte miru ka)
Saigo ni kaidan wo kakeagatta no wa itsu da?

Dare no mae ni mo mada mita koto nai
Mirai e no ichidan me ga arunda
Erebeetaa wo sagashitatte nai darou
Utsukushii taiyou sono mashita e no
Chikamichi wa nai

Nan okukai arai kokyuu sureba
Jiyuu to iu na no kaze wo kanjirareru?
Nani mo ugokazu ni jitto soko ni iru nara
Boku wa shinda mo douzen da

Sono ue ni wa nani ga aru ka nante
Kitai shitetara rakutan suru dake da
Dore dake ase wo nagashita tokoro de
Yume ya kibou ga kanau to kagiranai

Soredemo (muda na koto da to utagau no ka?)
Ima (nokori no kurushisa miageru na)
Zenryoku (hikari wa nani mo mienakute mo)
Saigo ni kaidan wo kakeagatta no wa itsu da?

KANJI:

乃木坂46 - 最後に階段を駆け上がったのはいつだ?

階段一気に駆け上がり
肩で息を整えるのが好きだ
何段あったのだろうか?
何かをやり切った気がする

やらなければ (いけないこと)
頭の隅 (引っ掛かって)
いつも何か (追われている)
それが人生
今日ここまで (早かろうが)
遅かろうがタイム競って何になる?

その上には何があるかなんて
期待してたら落胆するだけだ
どれだけ汗を流したところで
夢や希望が叶うと限らない

それでも (無駄なことだと疑うのか?)
今 (残りの苦しさ 見上げるな)
全力 (光は何も見えなくても)
最後に 階段を駆け上がったのはいつだ?

薄暗い雑居ビルには
湿った空気が澱(よど)んでいるよ
昨夜も見たNightmare
誰かが転んで堕ちて行く

立ち止まって (じっとしてりゃ)
時間の砂は (消えてしまう)
エアコンの (音だけが)
聴こえて来る
世界では (僕だけが)
孤独なのか?
あのドアを開けるまでは…

屋上には青空があるのに
あとどれだけの天井があるのか?
誰かが僕を助けてくれないなら
自分の力で辿り着くしかない

いくつの (失敗に傷ついて来たのだろう)
もう (失うものとかあったっけ?)
それなら (もう一度だけやってみるか)
最後に階段を駆け上がったのはいつだ?

誰の前にもまだ見たことない
未来への1段目があるんだ
エレベーターを探したってないだろう
美しい太陽 その真下への
近道はない

何億回 荒い呼吸すれば
自由という名の風を感じられる?
何も動かずに じっとそこにいるなら
僕は死んだも同然だ

その上には何があるかなんて
期待してたら落胆するだけだ
どれだけ汗を流したところで
夢や希望が叶うと限らない

それでも (無駄なことだと疑うのか?)
今 (残りの苦しさ 見上げるな)
全力 (光は何も見えなくても)
最後に 階段を駆け上がったのはいつだ?

ENGLISH TRANSLATION (KAZELYRICS VERSION):

I keep running up the stairs in one go
I like catching my breath, panting on my shoulders
How many steps have I climbed, I wonder?
It feels like I’ve accomplished something

Something (that I have to do)
Now gets stuck (in the corner of my mind)
As if I’m always being chased (by something)
That’s life
Up to today (whether it fast)
Or slow, what’s the point of competing with time?

Placing hope on what’s up there
Will only leave disappointment behind
No matter how much sweat I pour out
Dreams and hopes won’t always come true

Even so (should I doubt it as meaningless?)
Now (don’t look at the remains of that pain)
With all my strength (even if I can’t see any light at all)
When was the last time I ran up the stairs?

In this dim building complex
The damp air lingers, unmoving
Even last night I had a nightmare
Someone fell, and kept falling deeper

If I stop (and just stand still)
The sand of time (will surely disappear)
Only the sound (of the air conditioner)
Can be heard
In this world (am I the only one)
Who feels alone?
Until I open that door…

Even though there’s a blue sky up on the rooftop
How many ceilings are left before I reach it?
If no one is going to help me
Then I have to reach it with my own strength

How many times (have failures wounded me?)
Is there (still something left to lose)?
If so (then it’s better to try once more)
When was the last time I ran up the stairs?

There’s a first step leading to the future
That no one has ever seen
There won’t be an elevator, no matter how much I look, right?
Right beneath that beautiful sun
There are no shortcuts

How many hundreds of millions of breaths must I gasp?
So I can feel the wind called freedom?
If I just stay there without moving at all
Then I’m no different from being dead

Placing hope on what’s up there
Will only leave disappointment behind
No matter how much sweat I pour out
Dreams and hopes won’t always come true

Even so (should I doubt it as meaningless?)
Now (don’t look at the remains of that pain)
With all my strength (even if I can’t see any light at all)
When was the last time I ran up the stairs?

INDONESIA:

Aku berlari menaiki tangga dalam sekali jalan
Aku suka mengatur napas sambil terengah di bahuku
Ada berapa anak tangga yang kulalui, ya?
Rasanya seperti telah menuntaskan sesuatu

Sesuatu yang (harus dilakukan)
Kini mengganjal (di sudut pikiranku)
Bagaikan selalu dikejar (oleh sesuatu)
Itulah kehidupan
Hingga hari ini (entah itu cepat)
Ataupun lambat, apa gunanya bersaing dengan waktu?

Menaruh harapan pada yang ada di atas sana
Hanya akan menyisakan perasaan kecewa saja
Seberapa banyak pun keringat yang dicurahkan
Mimpi dan harapan belum tentu akan terwujud

Meski begitu (apakah aku akan meragukannya sebagai hal sia-sia?)
Sekarang (jangan memandang sisa penderitaan itu)
Sekuat tenaga (sekalipun cahaya tak terlihat sama sekali)
Kapan terakhir kali aku berlari menaiki tangga?

Di kompleks gedung yang remang-remang
Udara lembap itu mengendap dan stagnan
Malam tadi pun aku melihat mimpi buruk
Seseorang terjatuh dan jatuh semakin dalam

Jika berhenti (dan hanya diam saja)
Pasir waktu (pasti akan lenyap)
Hanya suara (dari pendingin udara)
Yang bisa terdengar
Di dunia ini (apakah hanya aku)
Yang merasa sendirian?
Hingga aku membuka pintu itu...

Padahal ada langit yang biru di atap sana
Ada berapa banyak langit-langit lagi yang tersisa?
Jika tak ada siapapun yang akan menolongku
Maka aku harus meraihnya dengan kekuatanku

Berapa banyak (kegagalan yang telah melukai diriku?)
Apakah (masih ada sesuatu yang bisa hilang)?
Kalau begitu (lebih baik untuk mencoba sekali lagi)
Kapan terakhir kali aku berlari menaiki tangga?

Ada satu anak tangga pertama menuju masa depan
Yang belum pernah dilihat oleh siapa pun
Takkan ada elevator meskipun mencarinya, iya kan?
Matahari yang indah, tepat di bawahnya
Tak ada jalan pintas

Berapa ratus juta kali harus bernapas dengan terengah?
Agar aku bisa merasakan angin yang bernama kebebasan?
Jika aku hanya diam di sana dan tak bergerak sedikit pun
Maka aku tak ada bedanya dengan orang mati

Menaruh harapan pada yang ada di atas sana
Hanya akan menyisakan perasaan kecewa saja
Seberapa banyak pun keringat yang dicurahkan
Mimpi dan harapan belum tentu akan terwujud

Meski begitu (apakah aku akan meragukannya sebagai hal sia-sia?)
Sekarang (jangan memandang sisa penderitaan itu)
Sekuat tenaga (sekalipun cahaya tak terlihat sama sekali)
Kapan terakhir kali aku berlari menaiki tangga?


Nogizaka46 - Saigo ni Kaidan wo Kakeagatta no wa Itsu da? | Music Video



0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you can comment on this page because I usually don't provide English translations for most songs.

PENCARIAN

Trakteer