[Lirik+Terjemahan] Orangestar feat. Kase - Hanaikada (Rakit Bunga) / Flower Raft





Orangestar feat. Kase - Hanaikada (Rakit Bunga) / Flower Raft
Shunkashuutou Daikousha: Haru no Mai (Agents of the Four Seasons: Dance of Spring) Ending #1


TENTANG LAGU / ABOUT THE SONG / 楽曲について:

  • “Hanaikada” (花筏) merupakan lagu penutup dari anime Agents of the Four Seasons: Dance of Spring (Shunkashūtō Daikōsha: Haru no Mai), yang dikomposisikan oleh Orangestar dan dinyanyikan oleh Kase. Lagu ini diaransemen bersama TAKU INOUE dan Hironao Nagayama, serta dirilis sebagai pasangan dari lagu pembuka “Petals.” Judulnya berarti “rakit bunga,” merujuk pada kelopak sakura yang mengapung di permukaan air seperti aliran lembut, menjadi simbol musim semi yang puitis.
  • Melalui lirik dan terjemahan lagu ini, makna “Hanaikada” berfokus pada nostalgia serta perubahan dalam hubungan yang terus bergerak seiring waktu. Lagu ini menggambarkan keinginan untuk mempertahankan momen berharga meskipun masa depan belum pasti, dengan penggambaran berpegangan tangan sebagai bentuk komitmen untuk tetap bersama. Seperti kelopak sakura yang hanyut, perasaan dalam lagu ini mencerminkan keindahan yang tidak berlangsung lama namun tetap berkesan. Arti lagu ini menunjukkan bahwa perubahan tidak dapat dihindari, namun kenangan dan ikatan tetap memiliki nilai yang terus bertahan dalam kehidupan.
-------------
  • “Hanaikada” (花筏) is the ending theme for the anime Agents of the Four Seasons: Dance of Spring (Shunkashūtō Daikōsha: Haru no Mai), composed by Orangestar and performed by Kase. Arranged in collaboration with TAKU INOUE and Hironao Nagayama, the song serves as a counterpart to the opening theme “Petals.” Its title evokes a poetic image of cherry blossom petals floating together on water like a “flower raft,” symbolizing the gentle flow of spring and fleeting beauty.
  • The song explores themes of longing, nostalgia, and the evolving nature of love and connection. It reflects a desire to hold onto meaningful moments despite uncertainty about the future, with the recurring image of “holding hands” symbolizing commitment and emotional support. Like drifting petals, the emotions are delicate and transient, capturing the bittersweet balance between hope and change. “Hanaikada” ultimately portrays the beauty of impermanence and the enduring significance of shared memories.
-------------
  • 「花筏」は、アニメ春夏秋冬代行者 春の舞のエンディングテーマであり、Orangestarが作曲、Kaseが歌唱を担当している。編曲はTAKU INOUEと永山ひろなおが手がけており、オープニングテーマ「Petals」と対をなす楽曲として制作された。「花筏」とは、水面に浮かぶ桜の花びらが帯のように流れる春の情景を指す言葉である。
  • 本楽曲が描くのは、切なさや懐かしさ、そして人とのつながりの変化である。過去の大切な記憶を胸に抱きながら、不確かな未来へと歩み出していく心情が繊細に表現されている。「手を繋ぐ」というモチーフは、困難の中でも共に進み続けようとする意志を象徴している。流れていく花びらのように移ろう時間と感情を描きつつ、その中にある希望と絆の美しさを静かに伝える楽曲である。

[Lyrics, 歌詞, 가사, Lirik, Letra da música, Şarkı sözleri, Paroles, Liedtext, текст песни, गीत के बोल, كلمات الأغنية, บทร้อง]

ROMAJI:

Mabataki futatsu anata ni wa narenai mama
Ikite deau haru no hi ga
Terasu namida "mou tsukareta?"
Mada shiranai koto bakari matsu no ni wa

Nozomidoori no asu  nado konai mama ni
Iki wo tsunaida kinou
Sono mukou de nani wo shirou tomo kamawanai mama ni
Te wo tsunaida ano hi no mama

Meguru toki no sono hate nado shiranu mama ni
Iki wo tsunaida kinou
Sono mukou de nani wo shirou tomo kamawanai mama ni
Te wo tsunaida ano hi no mama

Mata arukidasu anata ni tsutaenai mama ni
Ikite negau haru no hi wa
Sadame no mama ni tooku nagareta
"Watashi janai monogatari" na tsumori ga

Meguru toki no sono hate nado shiranu mama ni
Iki wo tsunaida kinou
Sono mukou de nani wo shirou tomo kamawanai mama ni
Te wo tsunaida ano hi no mama

Iki wo tsunaida

Sono mukou de nani wo shirou tomo kamawanai mama ni
Te wo tsunaida ano hi no mama

KANJI:

Orangestar feat. 夏背 - 花筏

瞬き二つ貴方にはなれないまま
生きて出逢う春の陽が
照らす涙「もう疲れた?」
まだ知らないことばかり待つのには

望み通りの明日など来ないままに
息を繋いだ昨日
その向こうで何を知ろうとも構わないままに
手を繋いだあの日のまま

巡る季のその果てなど知らぬままに
息を繋いだ昨日
その向こうで何を知ろうとも構わないままに
手を繋いだあの日のまま

また歩き出す貴方に伝えないままに
生きて願う春の日は
宿命(さだめ)のままに遠く流れた
『私じゃない物語』なつもりが

巡る季のその果てなど知らぬままに
息を繋いだ昨日
その向こうで何を知ろうとも構わないままに
手を繋いだあの日のまま

息を繋いだ

その向こうで何を知ろうとも構わないままに
手を繋いだあの日のまま

ENGLISH  TRANSLATION (KAZELYRICS VERSION):

In two blinks, I still can’t become you
The spring light I encountered in this life
The tears shining seem to ask, “Are you tired yet?”
As I wait for things still unknown

With no tomorrow that matches my hopes
I live through yesterday holding my breath
I don’t care about whatever lies beyond that
We’ll keep holding hands, just like those days

Without knowing how this turning season will end
I live through yesterday holding my breath
We’ll keep holding hands, just like those days

Without telling you, who has started walking again
The spring days I longed for continue on for now
Flowing far away, just like fate
“A story that isn’t mine,” that’s what I thought

Without knowing how this turning season will end
I live through yesterday holding my breath
I don’t care about whatever lies beyond that
We’ll keep holding hands, just like those days

Holding my breath

I don’t care about whatever lies beyond that
We’ll keep holding hands, just like those days

INDONESIA:

Dalam dua kedipan, aku tetap tak bisa menjadi dirimu
Cahaya musim semi yang ditemui di dalam hidup ini
Air mata yang disinari seolah berkata "sudahkah lelah?"
Demi menantikan hal-hal yang masih belum diketahui

Tanpa hari esok yang sesuai dengan harapan
Aku menjalani hari kemarin dengan menahan napas
Aku tak peduli dengan apapun yang diketahui di balik itu
Kita akan terus berpegangan tangan seperti hari-hari itu

Tanpa mengetahui akhir dari musim yang berputar
Aku menjalani hari kemarin dengan menahan napas
Kita akan terus berpegangan tangan seperti hari-hari itu

Tanpa menyampaikannya padamu yang mulai berjalan lagi
Hari musim semi yang diharapkan sementara terus hidup
Akan mengalir jauh sebagaimana takdir
"Kisah yang bukan milikku", itulah yang kukira

Tanpa mengetahui akhir dari musim yang berputar
Aku menjalani hari kemarin dengan menahan napas
Aku tak peduli dengan apapun yang diketahui di balik itu
Kita akan terus berpegangan tangan seperti hari-hari itu

Menahan napas

Aku tak peduli dengan apapun yang diketahui di balik itu
Kita akan terus berpegangan tangan seperti hari-hari itu

Orangestar feat. Kase - Hanaikada | Audio

0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you can comment on this page because I usually don't provide English translations for most songs.

PENCARIAN

Trakteer