[Lirik+Terjemahan] STARGLOW - USOTSUKI (PEMBOHONG)





STARGLOW - USOTSUKI (PEMBOHONG)


TENTANG LAGU / ABOUT THE SONG / 楽曲について:

  • “USOTSUKI” merupakan single digital kedua dari STARGLOW yang dirilis pada 30 Maret 2026, dengan versi CD menyusul pada 1 April 2026. Lagu ini diproduseri oleh SKY-HI dan memadukan aransemen yang energik dengan lirik yang lebih dalam. Video musiknya disutradarai oleh Yoshika Matsuoka, mengusung konsep “butterfly effect” untuk menunjukkan bagaimana pilihan kecil dapat membawa perubahan besar dalam kehidupan.
  • Melalui lirik dan terjemahan lagu ini, makna “USOTSUKI” berfokus pada pertentangan antara kebohongan dan perasaan yang sebenarnya. Sosok "aku" menyadari penyesalan setelah menyakiti seseorang yang dicintai, disertai keinginan untuk kembali ke masa lalu dan memperbaiki kesalahan. Meskipun berusaha melanjutkan hidup, kenangan tetap muncul dan menunjukkan kedalaman perasaan yang masih tersisa. Arti lagu ini menunjukkan bahwa kebohongan terkadang digunakan sebagai bentuk perlindungan, namun pada saat yang sama dapat meninggalkan luka yang sulit dihilangkan.
-------------
  • “USOTSUKI” (meaning “liar”) is the second digital single by the Japanese boy group STARGLOW, released on March 30, 2026, with a CD release following on April 1, 2026. Produced by SKY-HI, the track combines an upbeat sound with emotionally charged lyrics. Its music video, directed by Yoshika Matsuoka, features a “butterfly effect” concept, illustrating how small decisions can shape one’s future.
  • The song explores themes of regret, longing, and emotional conflict. The narrator reflects on hurting someone they loved and struggles with the desire to undo past mistakes. Even as they try to move forward, memories resurface, revealing unresolved feelings and a deep yearning for reconnection. “USOTSUKI” portrays the bittersweet nature of human relationships, where lies can serve as protection but ultimately lead to lingering pain and emotional consequences.
-------------
  • 「USOTSUKI」は、STARGLOWのデジタルシングル第2弾として、2026年3月30日に配信リリースされ、同年4月1日にCDとして発売される。プロデュースはSKY-HIが担当し、アップテンポなサウンドと切なさを帯びた歌詞の対比が印象的な楽曲である。ミュージックビデオは松岡芳佳が監督を務め、「バタフライ効果」をテーマに、小さな選択が未来に与える影響を描いている。
  • 本楽曲が描くのは、大切な人を傷つけてしまった後に残る後悔と未練である。過去をやり直したいという願いと、変えられない現実を受け入れなければならない葛藤が交錯し、忘れられない記憶が心に残り続ける様子が丁寧に表現されている。「USOTSUKI」は、守るためについた嘘とその代償、そして失われた愛への想いを繊細に映し出した楽曲である。

[Lyrics, 歌詞, 가사, Lirik, Letra da música, Şarkı sözleri, Paroles, Liedtext, текст песни, गीत के बोल, كلمات الأغنية, บทร้อง]

ROMAJI:

Kizutsuku no ga kowai no ni
Kizutsukete shimau no wa nande
"Betsu no michi wo aruiteiku no mo warukunai yo"

Moshimo umarekawaru nara
Chigau deaikata ga dekitara

Mou kako ni shita no ni
Me wo tojiru tabi
Kimi ga hanarenai

Usotsuki wa boku dattanda (Take it back)
Kimi wa zenbu wakatteta (Take it back)
Imasara makimodosenai yo na
Wasurete shimaou
Nee aishiteru yo

(Take it back)
If only I could take it back
(Take it back)

Kawaranai hibi no naka
Kawatta mesen no takasa to hohaba
Ima doushiteru no ka na
Gamen no mukou no kimi wa kimi no mama

Ugoki tsudzukeru byoushin
Tomatta mama aseteiku ano hi
Kimi no koe ga kikoeta ki ga shita tsuuchi on de

Mou kidzuiteiru no ni
Kimi janakerya dame na no ni

Mendoukusai yo ne
Tsugouyo sugiru yo ne
Demo kimi ni aitai

Usotsuki wa boku dattanda (Take it back)
Kimi wa zenbu wakatteta (Take it back)
Imasara nani mo dekinai no ni
Baka da yo na hontou
Nee aishiteru yo

(Take it back)
If only I could take it back
(Take it back)

Nando demo nanmankai demo
Omoidasu kimi no koto wo
Nando demo nanmankai demo
Zutto kimi wo

Usotsuki wa boku dattanda (Take it back)
Kimi wa zenbu wakatteta (Take it back)
Ima kara yarimodosenai ka na
Todokanai mama
Nee aishiteru yo

(Take it back)
If only I could take it back
(Take it back)

Aishiteta zutto

KANJI:

傷つくのが怖いのに
傷つけてしまうのはなんで
「別の道を歩いてくのも悪くないよ」

もしも生まれ変わるなら
違う出会い方ができたら

もう過去にしたのに
目を閉じるたび
君が離れない

嘘つきは僕だったんだ (Take it back)
君は全部わかってた (Take it back)
今さら巻き戻せないよな
忘れてしまおう
ねぇ愛してるよ

(Take it back)
If only I could take it back
(Take it back)

変わらない日々の中
変わった目線の高さと歩幅
今どうしてるのかな
画面の向こうの君は君のまま

動き続ける秒針
止まったまま褪(あ)せていくあの日
君の声が聞こえた気がした通知音で

もう気づいているのに
君じゃなけりゃダメなのに

面倒くさいよね
都合良すぎるよね
でも君に会いたい

嘘つきは僕だったんだ (Take it back)
君は全部わかってた (Take it back)
今さら何もできないのに
バカだよな本当
ねぇ愛してるよ

(Take it back)
If only I could take it back
(Take it back)

何度でも何万回でも
思い出す君のことを
何度でも何万回でも
ずっと君を

嘘つきは僕だったんだ (Take it back)
君は全部わかってた (Take it back)
今からやり戻せないかな
届かないまま
ねぇ愛してるよ

(Take it back)
If only I could take it back
(Take it back)

愛してたずっと

ENGLISH TRANSLATION (KAZELYRICS VERSION):

Even though I’m afraid of getting hurt
Why am I the one who ends up hurting you?
"Walking different paths isn’t so bad"

If only I could be born again
If only we had met in another way

I told myself it’s already the past
But every time I close my eyes
I just can’t let you go

The liar was me (Take it back)
You already understood everything (Take it back)
There’s no rewinding this now
So let’s just forget it all
Hey, I love you

(Take it back)
If only I could take it back
(Take it back)

In these days that never seemed to change
Even our gazes and footsteps shifted
What are you doing now, I wonder?
Even behind the screen, you’re still you

The seconds just keep ticking on
That day stays still, slowly fading away
I feel like I hear your voice in every notification sound

Even though I already knew
It had to be you, no one else

It’s annoying, right?
Selfish, right?
But I still wanna see you

The liar was me (Take it back)
You already understood everything (Take it back)
Now there’s nothing I can do anymore
So stupid, right?
Hey, I love you

(Take it back)
If only I could take it back
(Take it back)

Again and again, tens of thousands of times
I keep thinking about you
Again and again, tens of thousands of times
It’s always been you

The liar was me (Take it back)
You already understood everything (Take it back)
Can we still rewind it somehow?
It still won’t reach you
Hey, I love you

(Take it back)
If only I could take it back
(Take it back)

I’ll love you forever

INDONESIA:

Padahal aku takut terluka
Kenapa justru aku yang melukai?
"Berjalan di jalan yang berbeda tak terlalu buruk"

Seandainya aku bisa terlahir kembali
Seandainya bertemu dengan cara berbeda

Padahal sudah kujadikan masa lalu
Setiap kali aku menutup mata
Aku tak bisa melepaskanmu

Yang pembohong itu adalah aku (Ambil kembali)
Kau sudah memahami semuanya (Ambil kembali)
Sekarang sudah tak bisa diputar kembali
Mari kita melupakannya saja
Hei, aku mencintaimu

(Ambil kembali)
Andai saja aku bisa mengambilnya kembali
(Ambil kembali)

Di hari-hari yang tak pernah berubah
Pandangan mata dan langkah pun berubah
Sekarang kau sedang berbuat apa, ya?
Kau yang ada di balik layar tetaplah dirimu

Jarum detik hanya terus bergerak
Hari itu yang tetap diam dan perlahan memudar
Aku merasa mendengar suaramu dari bunyi notifikasi

Padahal aku sudah menyadarinya
Padahal harus dirimu, bukan yang lain

Menyebalkan, iya kan?
Terlalu egois iya kan?
Tapi aku ingin bertemu denganmu

Yang pembohong itu adalah aku (Ambil kembali)
Kau sudah memahami semuanya (Ambil kembali)
Sekarang aku tak bisa melakukan apa-apa lagi
Benar-benar bodoh, iya kan?
Hei, aku mencintaimu

(Ambil kembali)
Andai saja aku bisa mengambilnya kembali
(Ambil kembali)

Berkali-kali, bahkan puluhan ribu kali
Aku mengingat tentangmu
Berkali-kali, bahkan puluhan ribu kali
Selamanya dirimu

Yang pembohong itu adalah aku (Ambil kembali)
Kau sudah memahami semuanya (Ambil kembali)
Apakah sekarang masih bisa mengulangnya kembali?
Tetap tak tersampaikan
Hei, aku mencintaimu

(Ambil kembali)
Andai saja aku bisa mengambilnya kembali
(Ambil kembali)

Aku mencintaimu selamanya

STARGLOW - USOTSUKI | Music Video

0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you can comment on this page because I usually don't provide English translations for most songs.

PENCARIAN

Trakteer