[Lirik+Terjemahan] Momoiro Clover Z - Itsuka Kimi ga (Suatu Hari, Kau)





Momoiro Clover Z - Itsuka Kimi ga (Suatu Hari, Kau)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Icchou no ha ga yureru sukoshi setsunai kibun
Yurayura kokoro mo yureteiru
Yuugure no sora mitara mune ga kurushikute
Nandaka kimi ni aitaku natta yo

Yorimichi shita tte ii jan
Chanto tsunagatte iku yo
Kuri ga oishii kisetsu da ne
Donna mirai ga matteru no

Itsuka kimi ga kureta kotoba
Ima demo koko ni aru yo
Zenryoku waratte hashitte kita kara
Namida mo kagayaiteta
Omoi wo gyutto tsume konde
Kimi ni tsutaetain da

Haru ni deai natsu ni uchitoke aki, futsukaru
Hajimete me wo dasu fuyu ga kuru
Tachi tomatteru hima wa nai kimi to isshoni
Hikari ni michita asu wo miteru

Maron aji no choko taberu no
Kikan gentei setsunai
Samishii kimochi ni naru kedo
Ushiro mitatte imi nai yo

Itsuka kimi ga kureta kotoba
Ima demo koko ni aru yo
Zenryoku waratte hashitte kita kara
Namida mo kagayaiteta
Omoi wo gyutto tsume konde
Kimi ni tsutaetain da

Tsumetai kaze ni fukaretemo nemurenai yoru ga nagakutemo
Donna hikari yori tsuyoku donna michi datte terasu yo
Kimi to deaete boku wa tsuyoku naretan da
Mezasu basho wa hitotsu mirai wa kagayaiteru

Itsuka kimi ga kureta you ni
Boku mo agerareru kana
Kisetsu ga kawatte ittemo
Kono te hanasanai de ne

Itsuka kimi ga kureta kotoba
Itsuma demo koko ni aru yo
Zenryoku waratte hashitte kita kara
Namida mo kagayaiteta
Omoi wo gyutto tsume konde
Kimi ni tsutaetain da

KANJI:

ももいろクローバーZ - いつか君が

いちょうの葉が揺れる 少し切ない気分
ゆらゆら心も揺れている
夕暮れの空見たら胸が苦しくて
なんだか君に会いたくなったよ

寄り道したっていいじゃん
ちゃんとつながっていくよ
栗が美味しい季節だね
どんな未来が待ってるの

いつか君がくれた言葉
今でもここにあるよ
全力笑って走ってきたから
涙も輝いてた
想いをぎゅっと詰め込んで
君に伝えたいんだ

春に出会い 夏にうちとけ 秋、ぶつかる
初めて芽を出す冬が来る
立ち止まってる暇はない 君と一緒に
光に満ちた明日を見てる

マロン味のチョコ食べるの
期間限定切ない
さみしい気持ちになるけど
後ろ見たって意味ないよ

いつか君がくれた言葉
今でもここにあるよ
全力笑って走ってきたから
涙も輝いてた
想いをぎゅっと詰め込んで
君に伝えたいんだ

冷たい風に吹かれても 眠れない夜が長くても
どんな光よりも強く どんな道だって照らすよ
君と出会えて 僕はつよくなれたんだ
目指す場所はひとつ 未来は輝いてる

いつか君がくれたように
僕もあげられるかな
季節が変わっていっても
この手離さないでね

いつか君がくれた言葉
いつまでもここにあるよ
全力笑って走ってきたから
涙も輝いてた
想いをぎゅっと詰め込んで
君に伝えたいんだ

INDONESIA:

Sehelai daun berputar-putar, membawa perasaan yang sedih
Bahkan hatiku juga ikut berputar-putar
Saat melihat langit di sore hari, hatiku menjadi sakit
Entah kenapa, rasanya aku jadi merindukanmu

Tak masalah jika memilih jalan berbeda
Karena kita pasti akan terhubung
Di musim kastanye yang lezat ini
Masa depan apa yang telah menungguku?

Kata-kata yang suatu hari kauucapkan
Hingga sekarang masih ada di sini
Tersenyum dan berlari dengan sekuat tenaga
Bahkan air mata pun bersinar
Dengan mengumpulkan semua perasaan ini
Aku ingin mengungkapkannya kepadamu

Bertemu di m.semi, marah di m.panas, bertengkar di m.gugur
Musim dingin datang di saat tunas yang pertama
Tak ada waktu untuk berhenti dan saat bersama denganmu
Aku seolah dapat melihat esok yang penuh cahaya

Memakan coklat dengan rasa kastanye
Begitu menyakitkan karena terbatas
Tiba-tiba aku pun merasa kesepian
Namun aku takkan menoleh ke belakang

Kata-kata yang suatu hari kauucapkan
Hingga sekarang masih ada di sini
Tersenyum dan berlari dengan sekuat tenaga
Bahkan air mata pun bersinar
Dengan mengumpulkan semua perasaan ini
Aku ingin mengungkapkannya kepadamu

Meski dihembus angin yang dingin ataupun melalui malam yang panjang
Kita akan bersinar di jalan apa pun, lebih terang dari cahaya apa pun
Bertemu denganmu dapat membuatku menjadi lebih kuat
Hanya ada satu tempat yang dituju, masa depan pun akan bersinar

Apakah aku dapat memberikannya kepadamu
Seperti yang suatu hari kauucapkan?
Meski pun jika musim ini berganti
Jangan pernah meninggalkanku, ya!

Kata-kata yang suatu hari kauucapkan
Pasti akan selalu berada di sini
Tersenyum dan berlari dengan sekuat tenaga
Bahkan air mata pun bersinar
Dengan mengumpulkan semua perasaan ini
Aku ingin mengungkapkannya kepadamu

0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer